Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios

História de CH no Brasil – Parte 4

don-juan

Em 2006, são exibidos neste dia ao todo 19 episódios perdidos/inéditos de Chapolin pelo SBT. Confira todos abaixo em suas respectivas datas de estréia e retorno a emissora:

1. Uma coisa é ser Sansão e outra é usar peruca (1974) – Voltou a ser exibido no dia 11 de março de 2006.
2. Chespirito: A guerra de secessão (1974) – Estreou no dia 22 de abril de 2006. Acompanha o episódio ”O bandido da mão negra”.
3. Fotos no museu, não! (1978) – Estreou no dia 29 de abril de 2006. Dublado no lote de 1992, que teve sua estréia no SBT com este episódio.
4. Um miado ao cair da noite (1973) – Estreou no dia 20 de maio de 2006. Dublado no lote de 1988, que teve sua estréia no SBT com este episódio.
5. O mosquito biônico (1978) – Estreou no dia 17 de junho de 2006. Dublado no lote de 1990.
6. A história de Don Juan Tenório (1978) – Estreou no dia 1 de julho de 2006. Dublado no lote de 1992.
7. Quem me dá uma mão? (1976) – Estreou no dia 8 de julho de 2006. Dublado no lote de 1992.
8. O presente de casamento (1978) – Estreou no dia 29 de julho de 2006. Dublado no lote de 1992.
9. Dr.Chapatín: O doutor é um assassino (1976) – Estreou no dia 12 de agosto de 2006. Acompanha o episódio ”Morte ao Chapolin”.
10. O ladrão do museu de cera (1977) – Estreou no dia 19 de agosto de 2006. Dublado no lote de 1992.
11. Chapolin: Arruaceiros / Dr.Chapatín: Jantar executivo 2 / Chapolin: Os prisioneiros (1972) – Estreou no dia 16 de setembro de 2006. Dublado no lote de 1990.
12. Os piratas do caribe – Parte 1 (1978) – Estreou no dia 23 de setembro de 2006. Dublado no lote de 1992.
13. Os piratas do caribe – Parte 2 (1978) – Estreou no dia 30 de setembro de 2006. Dublado no lote de 1992.
14. A bola de cristal (1977) – Voltou a ser exibido no dia 14 de outubro de 2006.
15. O espião invisível (1973) – Estreou no dia 21 de outubro de 2006. Dublado no lote de 1990.
16. Olha o passarinho! (1978) – Estreou no dia 18 de novembro de 2006. Dublado no lote de 1992.
17. Dr.Chapatín: Tem uma mosca no meu café (1977) – Estreou no dia 25 de novembro de 2006. Acompanha o episódio ”O fantasma do pele vermelha”.
18. Dr.Chapatín: Dando tratos à bola (1977) – Estreou no dia 9 de dezembro de 2006. Acompanha o episódio ”A vingança”.
19. A dona da ilha dos homens (1976) – Estreou no dia 23 de dezembro de 2006. Dublado no lote de 1990.

Também em maio, Chaves começa a ser exibido às madrugadas todos os dias e tem um episódio perdido desde 2001, exibido. Sendo ele ”A máquina fotográfica” – Parte 2 (1977), cortado.

chaves-animado1

Em 2007, estréia o desenho animado de Chaves, que conta com quase todo o mesmo elenco da dublagem dos episódios nos Estúdios Gábia sendo que foi dublado no ano anterior, com substituições como Sérgio Stern no Quico, Beatriz Loureiro em Dona Clotilde (no lugar de Helena Samara, que chegou a dublar também mas acabou falecendo infelizmente tempos depois), Marcelo Torreão em Senhor Barriga, Waldir Fiori em Jaiminho, o carteiro, Duda Espinoza em Godines (no lugar de Alexandre Marconatto), Aline Ghezzi em Paty (no lugar de Leda Figueiró), Andréa Murucci e Isis Koschdoski em Glória (no lugar de Tânia Gaidarji). Foi também mudado a voz de Chaves, sendo agora dublado por Daniel Müller, seu dublador nos episódios inéditos adquiridos pelo SBT e dublados na Rio Sound. A tradução do desenho primeiramente ficou à cargo de Manolo Rey, passando por outros tradutores, tendo inclusive Gustavo Berriel com a colaboração de Eduardo Gouvêa.

A mesma equipe de dubladores do desenho dublou, entre 2006 e 2008, um especial de estréia da série animada exibido pela Televisa em 2006 e redublaram alguns episódios de Chespirito para o SBT, sendo eles os mesmos da época de 1990 a 1995 dublados pela Gota Mágica. Entretanto, este material nunca foi exibido pelo SBT.

Atualmente, o desenho possui 5 temporadas dubladas. Passou entre 2007 a 2012, por ao todo 4 estúdios de dublagem, sendo eles a Herbert Richers, Álamo, Rio Sound e a Dubrasil. Teve constantes saídas no ar no SBT, bem como voltas, sendo exibido atualmente de segunda à sexta, às 8 horas da manhã.

Mais novos 5 episódios inéditos de Chapolin são exibidos, sendo eles:

1. Dr.Chapatín e as melancias (1977) – Estreou no dia 27 de janeiro de 2007. Acompanha o episódio ”A volta de Super Sam”.
2. Nós e os fantasmas (1977) – Estreou no dia 17 de fevereiro de 2007.
3. Tripas de cera (1978) – Estreou no dia 24 de fevereiro de 2007. Dublado no lote de 1992.
4. Dr.Chapatín: Menino ou menina? / Chapolin: A caricatura (1976) – Estreou no dia 3 de março de 2007. Dublado no lote de 1990.
5. Búffalo Bill (1976) – Estreou no dia 10 de março de 2007. Dublado no lote de 1990.

Pouco tempo depois, mais precisamente no dia 22 de março de 2007, a emissora traz uma nova surpresa em Chaves, sendo a volta do episódio perdido há muitos anos chamado ”Um rato na contra mão” – Parte 3 (1974).

Neste mesmo ano, é exibido também algumas vezes o Clube do Chaves pelo SBT, sendo tirado de vez do ar e nunca mais dá as caras na emissora.

helena-samara2E o ano não termina nada bem, já que no dia 8 de novembro de 2007, falece a saudosa voz de Angelines Fernández no Brasil. Helena Samara nos deixa, vítima de falência múltipla dos órgãos. Pouco tempo antes, no dia 10 de agosto de 2007, nos deixou também Eleu Salvador, a segunda voz brasileira de Raúl ”Chato” Padilla.

Houve também o evento do Fã Clube Chespirito-Brasil chamado ”Vamos ao Chiuaua com o Polegar Vermelho”, nos sábados dos dias 24 de novembro e 1º de dezembro. O evento contou com a presença de Mário Lúcio de Freitas, Sandra Mara e Marta Volpiani no primeiro dia, e Nelson Machado, Cecília Lemes e Cassiano Ricardo no segundo dia. O evento ocorreu a partir do meio dia, no restaurante mexicano ”Chiuaua”.

chiuaua

No ano seguinte, cerca de novos 17 episódios de Chapolin são exibidos pelo SBT, sendo apenas um perdido e todos os outros 16 episódios inéditos. Confira abaixo cada um deles:

1. Cyrano de Bergerac (1978) – Estreou no dia 1 de julho de 2008. Dublado no lote de 1992.
2. Chespirito: Uma pedra no caminho / O extraterrestre (1974) – Estreou no dia 3 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
3. A cidade perdida (1976) – Estreou no dia 4 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
4. Uma conferência sobre o Chapolin (1974) – Estreou no dia 5 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
5. Por favor, é aqui que vive o morto? (1974) – Estreou no dia 9 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
6. O debilitador potencial (1973) – Estreou no dia 10 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
7. Dr.Chapatín: O rajá de Kalambur (1977) – Estreou no dia 11 de julho de 2008. Acompanha o episódio ”O gigante”.
8. Dr.Chapatín: Silêncio no estúdio (1974) – Estreou no dia 21 de julho de 2008. Acompanha o episódio ”Goteiras”.
9. Dr.Chapatín: A troca de radiografias (1976) – Estreou no dia 22 de julho de 2008. Acompanha o episódio ”O fotógrafo”.
10. Dr.Chapatín: O paciente teimoso / Chapolin: Injeção, não! (1973) – Estreou no dia 23 de julho de 2008.
11. Dr.Chapatín: Comendo e padecendo / Chapolin: O bolo que deu bolo (1977) – Estreou no dia 29 de julho de 2008. Dublado no lote de 1990.
12. Dr.Chapatín e o banco / Chapolin: O Gorila sai da jaula (1974) – Estreou no dia 1 de agosto de 2008. Dublado no lote de 1990.
13. Romieta e Juleu – Parte 2 (1975) – Voltou a ser exibido no dia 4 de agosto de 2008.
14. Dr.Chapatín: Criando caso / Chapolin: Ratos e ratoeiras (1977) – Estreou no dia 7 de agosto de 2008. Dublado no lote de 1990.
15. O show deve continuar – Parte 6 (1978) – Estreou no dia 29 de agosto de 2008. Dublado no lote de 1992.
16. Chespirito: Parabéns, sargento / Dr.Chapatín: O julgamento / Chapolin: O bandido Mata Fácil (1972) – Estreou no dia 10 de setembro de 2008. Dublado no lote de 1990.
17. O cão raivoso (1973) – Estreou no dia 3 de novembro de 2008. Dublado no lote de 1988.

quico-panico

Em setembro, os repórteres humorísticos do programa ”Pânico na TV!” exibido pela Rede TV!, Rodrigo Scarpa e Welligton Muniz vulgos ”Vesgo e Sílvio” vão ao circo de Carlos Villagrán no México e fazem uma entrevista exclusiva com o nosso querido Quico. Entre muitas curiosidades, brincadeiras e revelações chocantes, os apresentadores presentearam Carlos com uma bola quadrada que seu personagem tanto queria na série. A entrevista foi ao ar nos dias 21 e 28 de setembro.

E no final do ano, temos o evento também realizado pelo Fã Clube Chespirito-Brasil chamado ”Vamos ao Chilango com o Polegar Vermelho”. O evento ocorreu no restaurante mexicano Chilango e contou com as presenças de Sílton Cardoso, Cecília Lemes, Gustavo Berriel e Carlos Seidl. O evento foi realizado no dia 13 de dezembro e teve sua última edição no dia 12 de dezembro de 2009, onde os fãs aproveitaram para debater e preparar o movimento pela volta dos episódios perdidos de Chaves e Chapolin no SBT.

E como tudo que é bom acaba rápido, Chapolin sai do ar novamente tendo sua última exibição no dia 2 de maio de 2009.

O ano de 2009 foi marcado também pelo falecimento, no dia 23 de dezembro, de José Soares, o dublador de Ricardo de Pascual e Horácio Gómez Bolaños nos episódios ”O restaurante de Dona Florinda” e ”A aula de matemática”, ambos de 1979 e dublados no lote de 1984.

seu-barriga-fbv

Em 2010, Carlos Villagrán e Edgar Vivar estiveram novamente no Brasil, para participar do evento de fãs chamado ”Festival da Boa Vizinhança”, que estava em sua segunda e edição e foi realizado pelo Fã-Clube Chespirito-Brasil. No evento, Carlos Villagrán e seu dublador Nelson Machado se encontraram novamente. Após isto, Carlos ainda participou dos programas do SBT como o Domingo Legal, Programa do Ratinho e Eliana. Já Edgar Vivar participou apenas do Programa do Ratinho.

Também foi lançado no evento o livro ”Seu Madruga, Vila e Obra”, pela Editora Mirabolante e escrito pelo fã e jornalista Pablo Kaschner.

chapolin4

O ano também foi marcado pela estréia das séries nos canais a cabo TLN (da própria Televisa) e Cartoon Network. A data de estréia de Chaves e Chespirito, com dublagem MAGA e Gota Mágica na TLN é desconhecida, mas ambas as séries eram exibidas nos finais de semana pela emissora. Já no Cartoon Network, a estréia das séries se deu no dia 1 de novembro de 2010.

chaves4

O grande proveito é que no Cartoon Network e na TLN eram exibidos os créditos originais dublados pela MAGA, sendo que na TLN também eram exibidas as aberturas originais, mas no idioma original e raramente dublada. Já no Cartoon Network era exibida uma abertura própria narrada por Tatá Guarnieri.

Foram exibidos ao todo 12 episódios inéditos e perdidos pelos dois canais, sendo eles:

1. Dando sorte com muito azar (1979) – Exibido pela TLN no dia 31 de outubro.
2. Chaves: As apostas / Los Caquitos: Os ladrões / Chaves: A escolinha da Chiquinha (1973) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 1 de novembro.
2. Los Caquitos: A reunião dos ladrões (1973) – Esquete que acompanha o episódio ”O leiteiro”. Exibido no dia 4 de novembro pelo Cartoon Network.
3. Jogando bola (1973) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 5 de novembro.
4. A festa da amizade (1973) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 6 de novembro.
5. O mistério dos pratos desaparecidos – Parte 1 (1974) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 9 de novembro.
6. Los Caquitos: Quem convida, paga (1974) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 13 de novembro.
7. O despejo do grande campeão (1974) – Exibido com redublagem do lote de 1990 pelo Cartoon Network no dia 19 de novembro.
8. Chespirito: A história de Dom Quixote de La Mancha e Sancho Pança (1974) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 23 de novembro. Esquete que acompanha o episódio ”Isto merece um prêmio”.
9. Los Caquitos: Boas festas / Chaves: Balões (1973) – Exibido pela TLN no dia 5 de dezembro.
10. Assistindo o jogo (1975) – Exibido pelo Cartoon Network no dia 7 de dezembro.
11. O piquenique voador / Dr.Chapatín: O boxeador / Chaves: O despejo (1972) – Exibido pela TLN no dia 12 de dezembro.
12. A volta dos espíritos zombeteiros – Parte 2 (1974) – Exibidio pela TLN no dia 25 de dezembro.
Também foi exibido o inédito de Chapolin chamado ”A herança” (1977), dublado no lote de 1990, no dia 20 de dezembro pelo Cartoon Network.

Em 2011 e 2012, os fãs tiveram grandes surpresas, novidades e emoções em relação as séries no Brasil, sendo sem dúvidas os melhores anos das séries no Brasil até o momento. Primeiro, em 8 de janeiro de 2011, o Cartoon Network exibiu o episódio perdido ”A máquina fotográfica” – Parte 2 (1977), de Chaves. Em 22 de fevereiro, exibiu o episódio inédito ”O retrato do General Valdés” (1976), de Chapolin enquanto a TLN exibiu no dia 5 de fevereiro, o episódio perdido ”Chapolin vemos, cérebro não sabemos” (1974). Em março, novamente o Cartoon Network surprende com a exibição do episódio perdido ”O atropelamento” (1975) no dia 6.

entrevista-rgf

Também foi descoberta a lista Ancine no dia 29 de abril, onde o SBT registrou seus pacotes de episódios de Chaves e Chapolin, sendo então descobertos pelos fãs muitos títulos oficiais dados pela dublagem MAGA a eles. Um dia depois, os fãs tiveram o ”Show do Chaves Animado”, ocorrido no HSBC Brasil, em São Paulo e que contou com a presença de Roberto Gómez Fernández. Um pouco antes do evento, o Fórum Chaves fez uma entrevista exclusiva com ele, realizada pelos fãs Thiago Oliveira e Paulo Pacheco. Ele contou muitas curiosidades sobre o show, a série animada e seu pai.

villagran-fortaleza

Em junho de 2011, mais precisamente nos dia 3 e 5, tivemos a presença de Carlos Villagrán novamente no Brasil para duas apresentações na cidade de Fortaleza, no Ceará. No dia 3, emocionou o público com a festa ”Na casa dos 30” e no dia 5, alegrou crianças e adultos com o ”Circo Pé-de-Feijão”. Ambos os eventos foram organizados pelo artista Joãozim Pé-de-Feijão.

murilo-fraga

No mês seguinte, o SBT, próximo ao seu aniversário de 30 anos, exibe um especial sobre as séries no programa ”Festival SBT 30 anos”, no dia 2 de julho. Neste programa, tivemos a primeira explicação oficial da emissora sobre os episódios perdidos por parte de Murilo Fraga, o diretor de planejamento e programação da emissora. Murilo confirmou que a emissora guardou os chamados ”episódios semelhantes” (com história similar a outro, mudando poucos detalhes) das séries, só exibindo uma versão de cada história. Os outros episódios estariam fora do ar por baixa qualidade de áudio e vídeo, como batimentos de vídeo e falhas de áudio. 4 dias depois, temos o anúncio da volta dos episódios perdidos com chamada e tudo pelo SBT, que informa que exibirá ao todo 9 episódios perdidos de Chaves em agosto.

Dito e feito, em agosto o SBT presenteia os fãs com os episódios perdidos da série, e alguns até inéditos, sendo eles:

1. Dando sorte com muito azar (1979) – Voltou a ser exibido no dia 1.
2. Panquecas pra dentro, barriga pra fora (1977) – Voltou a ser exibido no dia 3.
3. A festa da amizade (1973) – Voltou a ser exibido no dia 5.
4. O atropelamento (1975) – Voltou a ser exibido no dia 8.
5. Assistindo ao jogo (1975) – Voltou a ser exibido no dia 11.
6. O mistério dos pratos desaparecidos – Parte 1 (1974) – Voltou a ser exibido no dia 19.
7. A volta dos espíritos zombeteiros – Parte 2 (1974) – Voltou a ser exibido no dia 19.
8. As apostas / Os ladrões / A escolinha da Chiquinha (1973) – Estreou no dia 26. Já teve trechos e resumos exibidos no programa ”Falando Francamente”, apresentado por Sônia Abrão, em 2003.
9. Boas festas / Balões (1973) – Estreou no dia 26. Sua abertura já havia passado em uma chamada dos anos 90 no SBT.

A volta dos episódios perdidos de Chaves foi um marco e tanto, sendo que o SBT utilizou de um selo com as iniciais ”EP”, dentro de um mini-barril no canto da tela, para avisar o público leigo que estes eram ”Episódios Perdidos”. Outra novidade é que a emissora resolver exibir os esquetes dos outros personagens que acompanham Chaves, sendo eles Chompiras e Peterete do quadro ”Los Caquitos” (traduzido, seria algo como ”Os Gatunos”), chamados pela MAGA como ”Sai de Trás” / ”Beterraba” / ”Baixinho” e ”Carne Seca” / ”Rabanete”.

chespirito-ratinho No dia 19 de agosto, um pouco antes, o SBT também nos apresentou duas grandes novidades. Primeiro, no ”Programa do Ratinho”, um entrevista exclusiva do apresentador com Chespirito e Florinda, na cidade de Cancún, no México. Uma entrevista emocionante, com diversas curiosidades e ainda o SBT presentou o nosso ídolo com um boneco do Chaves e uma camiseta da Seleção Brasileira autografada por Pelé.

No mesmo dia e um pouco mais tarde, em comemoração aos quase 30 anos de exibição das séries na emissora, o SBT exibe um remake do episódio ”Bilhetes trocados” (1977), de Chaves, com um elenco escolhido pela emissora. O especial havia sido gravado na sexta feira, dia 13, e teve direção de Marcelo de Nóbrega. No elenco, estavam Renê Loureiro como Chaves, Marlei Cevada como Chiquinha, Zé Américo como Quico, Lívia Andrade como Dona Florinda, Cristina Rocha como Dona Clotilde, Carlos Alberto de Nóbrega como o Professor Girafales, Felipe Levoto como o Seu Madruga e Ratinho como o Senhor Barriga.

Em setembro, o site de vídeos online pagos – Netflix – chega no Brasil e com um episódio perdido de Chaves! Sendo ele ”Seu Madruga, o sapateiro” – Parte 1 (1973).

edgar-vivar-4funfest

No mesmo mês, Edgar Vivar vem ao Brasil para participar em São Paulo do evento ”4FunFest”, onde trouxe imagens e vídeos raros da década de 70 e 80 com os outros atores no dia 18. O evento provoca muita emoção nos fãs e no próprio Edgar. Antes do evento, o ator ainda esteve no bate papo UOL respondendo perguntas de fãs, no dia 14 e no programa ”Agora é tarde”, apresentado por Danilo Gentili, no dia 15. E no mesmo dia do evento, esteve mais cedo no programa ”Domingo Legal”, apresentado por Celso Portioli onde cantou algumas canções das séries e fez brincadeiras com todos, e após o show participou de uma matéria do programa humorístico ”Pânico na TV!”, da Rede TV, onde foi entrevistado pelos repórters comediantes Eduardo Sterblitch e Rodrigo Scarpa, mais conhecidos pelos personagens César Polvilho e Vesgo. Edgar Vivar conhece então Marcelo, fã das séries e que trabalha fazendo alguns personagens de apoio no programa, que foi junto com os dois repórteres para fazer a matéria.

Depois, no dia 24, o ator deu as caras em Minas Gerais, no Belo Horizonte. O ator fez duas apresentações no dia no ”Teatro Alterosa” e ainda participou de alguns programas da TV Alterosa.

No dia 29 de junho, o McDonald’s lança aqui bonecos de pelúcia da turma do Chaves. Durante um mês, os bonecos atraíram centenas de pessoas às lojas da rede de fast-food.

chiquinha-ratinho

O SBT investindo mais uma vez nos atores das séries, convida Maria Antonieta de Las Nieves para participar do ”Programa do Ratinho” no dia 13 de outubro. Além de se vestir de Chiquinha, contar muitas curiosidades sobre as séries, fazer brincadeiras, ela ainda se emocionou bastante no programa. Infelizmente, a entrevista não foi das melhores, com Ratinho confundindo até mesmo seu nome como ”Maria Isabel”.

especial-chaves

E em dezembro do mesmo ano, o SBT resolve produzir mais dois especiais de Chaves com os atores brasileiros, para comemorar o natal e o ano novo, sendo exibidos nos dias 24 e 31 do ano. Entretanto, houve uma substituição nos papéis de Chaves e Professor Girafales, tendo agora Alexandre Porpetone e Celso Portiolli, respectivamente. Também no dia 24, em um anúncio publicado pela revista Veja, o SBT anuncia suas novas atrações de 2012, e entre elas os episódios semelhantes do Chaves! Finalmente, vários episódios perdidos e inéditos, arquivados por terem história similar a episódios exibidos normalmente, dariam as caras na emissora. A emissora informou que iriam voltar cerca de 50 episódios semelhantes da série.

Outro fato marcante foi a determinação do Tribunal de Justiça de São Paulo, determinando o dever do SBT em indenizar os herdeiros de Marcelo Gastaldi, por danos morais e materiais, em recorrência da violação dos direitos autorais por reprisar tantos anos a dublagem Maga de Chaves e Chapolin, sem a devida autorização. O SBT teve então de pagar a família da voz brasileira oficial de Chespirito no Brasil cerca de 150.000 reais. Logo após isto, mais precisamente no dia 26, o SBT passou a colocar os créditos dos dubladores nas aberturas de Chaves e do desenho animado da série, indicando também qual personagem tal dublador dublava. Entretanto, alguns nomes acabaram ficando de fora como Sandra Mara Azevedo, Potiguara Lopes e Élcio Sodré.