Dubladores CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Medeirosmaníaco CH
Membro
Membro
Mensagens: 5314
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 410 vezes
Curtiram: 521 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Medeirosmaníaco CH » 18 Fev 2018, 11:40

Rodrigo CH escreveu:Eu tinha um DVD que continha esse episódio dos Porquinhos.
2. Ainda tenho.

Avatar do usuário
JF CH
Membro
Membro
Mensagens: 16779
Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Dourados-MS
Curtiu: 1190 vezes
Curtiram: 1599 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por JF CH » 18 Fev 2018, 11:40

Rodrigo CH escreveu:Eu tinha um DVD que continha esse episódio dos Porquinhos.
Eu também tenho. Sabe me dizer se tinha um episódio que tinha uma aranha que matava insetos? Lembro de ter visto esse, mas não é um episódio do Pica-Pau nem da Turma.

Enviado de meu SM-J500M usando Tapatalk
JF CH
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020

F42 escreveu:
18 Abr 2021, 21:26
com todo o perdão da palavra e com toda a certeza que eu serei punido, piada é a cabeça da minha piroca! porra mano, eu tive que adicionar seu nome como "pseudo" pré candidato a moderação lá no datafórum e você agora fala que é piada? o que vc tem na sua cabeça, mano?
piadaitaliano/

Avatar do usuário
Bebê de Carne sem Osso
Membro
Membro
Mensagens: 7440
Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 130 vezes
Curtiram: 858 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Bebê de Carne sem Osso » 18 Fev 2018, 11:43

Esse desenho da Aranha, é um que não tem nada haver com Walter Lantz. Ainda por cima é assustador. :lol:

Imagem
Realizações no meio CH:
Achei o trecho de "O louco que escapou do manicômio" (1971).

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 10950
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1270 vezes
Curtiram: 1216 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Cortal Cristado » 18 Fev 2018, 11:46

JF CHmaníaco escreveu:
Rodrigo CH escreveu:Eu tinha um DVD que continha esse episódio dos Porquinhos.
Eu também tenho. Sabe me dizer se tinha um episódio que tinha uma aranha que matava insetos? Lembro de ter visto esse, mas não é um episódio do Pica-Pau nem da Turma.

Enviado de meu SM-J500M usando Tapatalk
Eu tenho esse. E é com uma dublagem diferente.
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Avatar do usuário
Bebê de Carne sem Osso
Membro
Membro
Mensagens: 7440
Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 130 vezes
Curtiram: 858 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Bebê de Carne sem Osso » 18 Fev 2018, 11:53

Cortal Cristado escreveu:
JF CHmaníaco escreveu:
Rodrigo CH escreveu:Eu tinha um DVD que continha esse episódio dos Porquinhos.
Eu também tenho. Sabe me dizer se tinha um episódio que tinha uma aranha que matava insetos? Lembro de ter visto esse, mas não é um episódio do Pica-Pau nem da Turma.

Enviado de meu SM-J500M usando Tapatalk
Eu tenho esse. E é com uma dublagem diferente.
Dos Porquinhos ou da Aranha?
Imagem
Realizações no meio CH:
Achei o trecho de "O louco que escapou do manicômio" (1971).

Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 10950
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1270 vezes
Curtiram: 1216 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Cortal Cristado » 18 Fev 2018, 11:55

Bom, eu tenho os dois. Mas o da aranha é que tá com outra dublagem.
Homessa escreveu:
10 Jun 2024, 15:42
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.

Avatar do usuário
JF CH
Membro
Membro
Mensagens: 16779
Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Dourados-MS
Curtiu: 1190 vezes
Curtiram: 1599 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por JF CH » 18 Fev 2018, 12:06

@Rodrigo CH valeu mesmo cara! Estava procurando esse episódio há tempos!!! :D

@Cortal Cristado o episódio "Pânico na Cozinha" também está com outra dublagem e outro nome nesse DVD.
JF CH
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020

F42 escreveu:
18 Abr 2021, 21:26
com todo o perdão da palavra e com toda a certeza que eu serei punido, piada é a cabeça da minha piroca! porra mano, eu tive que adicionar seu nome como "pseudo" pré candidato a moderação lá no datafórum e você agora fala que é piada? o que vc tem na sua cabeça, mano?
piadaitaliano/

Avatar do usuário
Roubaram Meu Pau CH
Membro
Membro
Mensagens: 3227
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 1670 vezes
Curtiram: 2034 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Roubaram Meu Pau CH » 18 Fev 2018, 12:45

O Disco Voador escreveu:
JF CHmaníaco escreveu:O episódio é "Os Presuntos Que Não Foram Cozidos". E só agora que fui perceber que é o Mário :P
Também tem um episódio do Samuel que o dono do cachorro que rouba galinhas também é ele.
O Mário também dubla o carinha que toca o sino e anuncia a chegada do Zeca Urubu no episódio "Pica-Pau, o Pirata" (1953)
Esses usuários curtiram o post de Roubaram Meu Pau CH (total: 1):
E.R

Medeirosmaníaco CH
Membro
Membro
Mensagens: 5314
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 410 vezes
Curtiram: 521 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Medeirosmaníaco CH » 18 Fev 2018, 13:21

Por pior que fosse esse Dvd do Pica Pau com dublagem de Minas, eu assistia toda hora.

Tem outros Dvds que essa mesma empresa do Pica Pau fez nesse mesmo estilo com apenas 1 desenho do personagem principal e outros de desenhos obscuros. Tinha do Super Mouse (com Luluzinha dos anos 40), Três Patetas (com Looney Tunes em um zoom horrível), Huguinho, o Bebê Gigante, Pernalonga, Patolino, Popeye, entre outros.

Me lembro que tinha um Dvd bem pesado que era composto de desenhos feitos para militares da Segunda Guerra mundial ainda em preto e branco feitos pela Warner. Tinha um episódio dos Looney Tunes que o Pernalonga canta e em um momento ele faz Blackface. Tinham momentos meio eróticos e racismo com japoneses.

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27053
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 746 vezes
Curtiram: 5008 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por HOMESSA » 18 Fev 2018, 13:31

Eu me amarro em ver esses desenhos obscuros.Na Rede NGT passava muito de uma vaquinha, acho que era "Molly Moo".Cheguei a ver um dvd com esse e mais alguns cartoons desconhecidos.

Avatar do usuário
Chapado
Membro Memorável
Membro Memorável
Mensagens: 1008
Registrado em: 06 Dez 2015, 10:57
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 267 vezes
Curtiram: 116 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Chapado » 12 Mar 2018, 11:28

Ressuscitando aqui o tópico...

Tá passando no VIVA, um episódio de "Sandy & Junior" que o Tatá Guarnieri dubla um Rato.
Riddle Snowcraft escreveu:Um grande, massivo, grosso, veiudo e espumante CARALHO no cu do Don Frederico que "averiguou" o episódio e constatou que "realmente não está em condições". Pau no seu cu, irmão.

Avatar do usuário
HOMESSA
Membro
Membro
Mensagens: 27053
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 746 vezes
Curtiram: 5008 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por HOMESSA » 12 Mar 2018, 11:47

Já pode dublar o Topo Gigio em "Beijinho de boa noite" :vamp:

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9395
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 1112 vezes
Curtiram: 1181 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por IgorBorgesCH » 12 Mar 2018, 11:57

Homessa escreveu:Já pode dublar o Topo Gigio em "Beijinho de boa noite" :vamp:
Cassiano Ricardo não curtiu isso. :vamp:
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9395
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 1112 vezes
Curtiram: 1181 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por IgorBorgesCH » 31 Mar 2018, 00:39

Não sei se já comentaram aqui, mas o Mário Lúcio de Freitas participa da dublagem do filme "Breakdown - Implacável Perseguição" (1997), da época da Gota Mágica, com a também participação dos impagáveis Jorge Alex e Zodja Pereira, que também dublaram Chespirito na Gota Mágica.
E no filme tem umas BGMs que lembram muito as da Maga.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Seu Rampeiro
Membro
Membro
Mensagens: 2342
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Curtiu: 444 vezes
Curtiram: 182 vezes

Re: Dubladores CH

Mensagem por Seu Rampeiro » 02 Abr 2018, 23:50

A Gábia vacilava não apenas nas sincronizações de vozes, adaptação de textos, mas também na ORTOGRAFIA das legendas. Numa legenda do episódio "O ex-noivo da Chimoltrúfia" (O melhor do Chespirito vol.3), Buldogue diz: "um homem tem que ter muitos anos mais do que a mulher". Erro primário, quem digitou esse texto não sabe a diferença entre o "há" de "haver" e a preposição "a". É bobagem? Pode ser, mas fica bem feinho...
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


Responder