Dublagem
- Marquês de Sade
- Membro
- Mensagens: 1763
- Registrado em: 24 Set 2014, 22:33
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 42 vezes
- Curtiram: 110 vezes
Re: Dublagem
Mas a Warner já disponibiliza audio original quando o programa é dublado. Quase todos os canais fazem isso.
- Billy Drescher
- Colaborador
- Mensagens: 13936
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 41 vezes
- Curtiram: 1544 vezes
Re: Dublagem
Agora os programas que eram exibidos somente em versão legendada também terão dublagem.
Mas é esperado aquilo que o Tiago postou: sinal com dois áudios e opção de legendas.
Mas é esperado aquilo que o Tiago postou: sinal com dois áudios e opção de legendas.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 18475
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 715 vezes
- Curtiram: 1002 vezes
Re: Dublagem
Quero saber o que vão fazer com Friends, já que nem todos os episódios foram dublados...
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23133
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 510 vezes
- Curtiram: 5034 vezes
Re: Dublagem
Possivelmente mandar dublar o resto, e redublar a 10ª visto que a dublagem original teve licenciamento exclusivo pra homevid.
-
- Membro
- Mensagens: 1
- Registrado em: 06 Mar 2014, 16:30
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: Dublagem
Particularmente eu prefiro assistir somente dublado , mas não vejo problema nenhum em ver legendado.
Pois tenho uma verdadeira paixão pela dublagem brasileira. Antes que digam , não é por falta de atenção ou porque
não consigo acompanhar a legenda , como disse eu adoro a dublagem brasileira
É claro que tem exceções que prefiro o áudio original como : Animes , a série F.R.I.E.N.D.S não consigo assistir dublada,
tem muito conteúdo que é impossível ver dublada pela péssima dublagem , tem muitas séries e filmes que são absurdamente mal dublados.
Ultimamente muitos dizem que a dublagem está decaindo , e dizem que é culpa da pirataria de hoje em dia. Eles tentam
dublar o mais rápido possível e acaba sem capricho.
Pois tenho uma verdadeira paixão pela dublagem brasileira. Antes que digam , não é por falta de atenção ou porque
não consigo acompanhar a legenda , como disse eu adoro a dublagem brasileira
É claro que tem exceções que prefiro o áudio original como : Animes , a série F.R.I.E.N.D.S não consigo assistir dublada,
tem muito conteúdo que é impossível ver dublada pela péssima dublagem , tem muitas séries e filmes que são absurdamente mal dublados.
Ultimamente muitos dizem que a dublagem está decaindo , e dizem que é culpa da pirataria de hoje em dia. Eles tentam
dublar o mais rápido possível e acaba sem capricho.
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23133
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 510 vezes
- Curtiram: 5034 vezes
- Billy Drescher
- Colaborador
- Mensagens: 13936
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 41 vezes
- Curtiram: 1544 vezes
Re: Dublagem
Isso:FellipeKyle escreveu:Quero saber o que vão fazer com Friends, já que nem todos os episódios foram dublados...
Felipe Grinnan Atenção fãs da Dublagem Brasileira, a série FRIENDS volta a ser dublada, a partir da Quarta Temporada. Desta vez, no elenco da dublagem: Rachel - Cássia Biceglia Joey - Vagner Fagundes Mônica - Tatiane Keplmair Ross - Felipe Grinnan Phoebe - Leticia Quinto Chandler - Andre Sauer https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... permPage=1 |
Postaram no Dublanet que vai ser dublada na Dubbing & Mix (SP).
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
-
- Membro
- Mensagens: 976
- Registrado em: 07 Fev 2014, 17:37
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Internacional
- Localização: Rio Grande do Sul
- Curtiu: 91 vezes
- Curtiram: 78 vezes
Re: Dublagem
Eu somente vejo legendado quando não há dublagem para a produção que quero assistir (seja a dublagem BR, ou PT, boa ou ruim). Não é que eu deteste legendas, é que eu gosto muito de dublagem.
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
que bostaBilly Drescher escreveu:Felipe Grinnan
Atenção fãs da Dublagem Brasileira, a série FRIENDS volta a ser dublada, a partir da Quarta Temporada. Desta vez, no elenco da dublagem:
Rachel - Cássia Biceglia
Joey - Vagner Fagundes
Mônica - Tatiane Keplmair
Ross - Felipe Grinnan
Phoebe - Leticia Quinto
Chandler - Andre Sauer
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10641
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 659 vezes
Re: Dublagem
Eu tenho um enorme respeito por todos os dubladores, mas, Puta que Pariu que elenco é esse?
Não tem absolutamente nada a ver com nada. Vagner Fagundes e Tatiane Keplmair creio que sejam novos de mais para os personagens que estão dublando, porém não vou atacar com leões e cordeiros por que ainda não vi.
Não tem absolutamente nada a ver com nada. Vagner Fagundes e Tatiane Keplmair creio que sejam novos de mais para os personagens que estão dublando, porém não vou atacar com leões e cordeiros por que ainda não vi.
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 18475
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 715 vezes
- Curtiram: 1002 vezes
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Isso aí me cheira a panela. Fellipe Grinnan, Tatiane Kelpmaier, Vagner Fagundes.. não tem outra explicação cabível..
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 18475
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 715 vezes
- Curtiram: 1002 vezes
Re: Dublagem
De nome não conheço o trabalho de nenhum, alguém sabe me dizer quem esse pessoal já dublou?
- BrendaMarzipan
- Membro
- Mensagens: 8524
- Registrado em: 29 Nov 2011, 10:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: gremio
- Curtiu: 183 vezes
- Curtiram: 158 vezes
Re: Dublagem
Cássia Biceglia e André Sauer eu não conheço, sendo que essa primeira já li sobre mas nunca escutei a voz.
Vagner Fagundes é o dublador do Gohan de DBZ, Tatiane é a Sakura de Naruto e Hanna Montana, Fellipe Grinnan dublou o Adrien Brody na adaptação mais recente do King Kong e por fim a Letícia Quinto é a Karen de Anos Incríveis.
Vagner Fagundes é o dublador do Gohan de DBZ, Tatiane é a Sakura de Naruto e Hanna Montana, Fellipe Grinnan dublou o Adrien Brody na adaptação mais recente do King Kong e por fim a Letícia Quinto é a Karen de Anos Incríveis.
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 18475
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 715 vezes
- Curtiram: 1002 vezes