Dublagem
-
- Membro
- Mensagens: 1115
- Registrado em: 01 Fev 2009, 21:25
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 2 vezes
- Curtiram: 7 vezes
Dublagem
Tópico para discussões e notícias sobre o mundo da dublagem.
---
How i met your mother
The big bang theory
Friends
(...)
São só os 3 exemplos de séries q nao aguento mais ver legendado, eu odeio ver coisa legendada, nunca me concentro de verdade no seriado só fico lendo as legendas (e as vezes ainda perco ¬¬) ... Pq eh tao raro acha pra download series como essas dubladas?
PS.: se alguém sabe onde eu encontro, posta aqui o o link, por favor ...
---
How i met your mother
The big bang theory
Friends
(...)
São só os 3 exemplos de séries q nao aguento mais ver legendado, eu odeio ver coisa legendada, nunca me concentro de verdade no seriado só fico lendo as legendas (e as vezes ainda perco ¬¬) ... Pq eh tao raro acha pra download series como essas dubladas?
PS.: se alguém sabe onde eu encontro, posta aqui o o link, por favor ...
Criador do CentroCH
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104814
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4982 vezes
- Curtiram: 1935 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Normal. Acontece com filmes também. A pessoa quando vê os atores querem sincronia entre o movimento das bocas dos atores e aquilo que é falado e só com a voz original é que você consegue. Eu odeio ver filme dublado (a única coisa que gosto de ver dublado é desenho). A única exceção, pra mim, são as séries CH, que tô acostumado a ver dublado desde criança.
- Leandro Boutsen
- Membro
- Mensagens: 8483
- Registrado em: 28 Jan 2009, 22:23
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 0
- Curtiram: 135 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Pra mim tanto faz se é dublado ou legendado, o que importa é a série em si.
- Cavallari
- Membro
- Mensagens: 8464
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:37
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Palmeiras
- Curtiu: 9 vezes
- Curtiram: 10 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Não consigo pensar assim, se for dublado pra mim a série fica muito ruim.
É bobagem, eu por exemplo adoro Prison Break, mas quando vejo na globo perde toda a graça.
Com filme não é diferente, TEM que ser legendado. Assim como desenho TEM que ser dublado.
É bobagem, eu por exemplo adoro Prison Break, mas quando vejo na globo perde toda a graça.
Com filme não é diferente, TEM que ser legendado. Assim como desenho TEM que ser dublado.
- Campeão da Casa dos Chavesmaníacos 8
- Campeão do GUF Série A
- Campeão da Vila dos Artistas do FUCH
- Campeão do 12º Concurso de Piadas
- Campeão do Foot Betting 2012
- Bi-Campeão da Chapoliga 2009/2011
- Melhor usuário do mês de Julho 2011
- Ex Membro da diretoria do Fã-Clube Chespirito Brasil
- Ex moderador do Meu negócio e futebol e Bar do Chespirito
- Ex moderador global do Fórum Chaves
- Campeão do GUF Série A
- Campeão da Vila dos Artistas do FUCH
- Campeão do 12º Concurso de Piadas
- Campeão do Foot Betting 2012
- Bi-Campeão da Chapoliga 2009/2011
- Melhor usuário do mês de Julho 2011
- Ex Membro da diretoria do Fã-Clube Chespirito Brasil
- Ex moderador do Meu negócio e futebol e Bar do Chespirito
- Ex moderador global do Fórum Chaves
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43899
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1682 vezes
- Curtiram: 3392 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Claro, todo desenho é dublado. Nem tem como ser diferente...
Eu prefiro tudo dublado. Séries, desenhos e filmes. A não ser que sejam séries ou filmes nacionais, claro.
Eu prefiro tudo dublado. Séries, desenhos e filmes. A não ser que sejam séries ou filmes nacionais, claro.
- Chavo
- Membro
- Mensagens: 8431
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 50 vezes
- Curtiram: 69 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Talvez porquê as séries fiquem mais naturais, com a fala dos próprios atores/narrador. Tanto série quanto animê ficam melhores legendadas, pra mim. As únicas exceções quanto a séries são Chaves/Chapolin e e Dois Homens e Meio, que vejo tanto dubladas quanto em espanhol (e eu achei a dublagem de 2 1/2 Men muito boa MESMO).
Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Rafinha
- Membro
- Mensagens: 11769
- Registrado em: 10 Fev 2009, 18:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Niterói, Rio de Janeiro
- Curtiu: 36 vezes
- Curtiram: 103 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
É bom para quem sabe ou tem uma noção clara da língua estrangeira da série. Eu, particularmente, não gosto de nada legendado, pois quase sempre não dá pra ver a cena. Tem sempre que ficar lendo. É cansativo.
Agora, quando eu fizer curso de inglês e começar a dominar a língua, daí é capaz de eu mudar de conceito.
Agora, quando eu fizer curso de inglês e começar a dominar a língua, daí é capaz de eu mudar de conceito.
- Administrador do Fórum Chaves (de maio a novembro de 2013)
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Moderador global (de maio de 2012 a maio de 2013)
- Moderador do Bar do Chespirito (de maio de 2011 a maio de 2012; de maio a novembro de 2014)
- Usuário do mês de abril de 2011
- Campeão de algumas competições no FCH, tais como GUF Séries A e B e Bolão do Brasileirão 2013
- Botafoguense sofredor
- Eleito o usuário mais sexy do Fórum Chaves
- Ecco - Kiko Botones is my life
- Membro
- Mensagens: 11486
- Registrado em: 21 Abr 2010, 17:33
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Ponta Grossa
- Curtiu: 15 vezes
- Curtiram: 70 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Eu prefiro assistir filmes e séries legendados também.
CH eu gosto da dublagem, por crescer assistindo dublado, mas mesmo assim acho original um pouquinho melhor.
CH eu gosto da dublagem, por crescer assistindo dublado, mas mesmo assim acho original um pouquinho melhor.
MEMBRO DO FÓRUM CHAVES
- Fellipe
- Membro
- Mensagens: 17690
- Registrado em: 30 Abr 2010, 16:00
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Rio de Janeiro - RJ
- Curtiu: 508 vezes
- Curtiram: 278 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Pois é, isso é uma droga mesmo... tem muitas séries que eu gosto muito de ver dubladas, como Chuck, Smallville, Dois Homens e Meio (esse tanto dublado quanto legendado) e não se encontra na internet dublado... muito chato isso; e olha que a dublagem brasileira é uma das melhores.
- Antonio Felipe
- Administrador
- Mensagens: 43900
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 292 vezes
- Curtiram: 2339 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Filmes dublados eu não gosto. Séries e desenhos, não tem problema...
• Jornalista
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014
Realizações no meio CH:
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014
Realizações no meio CH:
- Beterraba
- Membro
- Mensagens: 8280
- Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Caieiras - SP
- Curtiu: 251 vezes
- Curtiram: 243 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Não gosto de ver nada em outro idioma só dublado!
Usuário do Mês de Março de 2018
- Jôpiras
- Membro
- Mensagens: 3231
- Registrado em: 01 Fev 2009, 13:35
- Programa CH: La Chicharra
- Time de Futebol: Atecubanos
- Localização: Atrás de você
- Curtiu: 5 vezes
- Curtiram: 4 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Assistir legendado é muito ruim. Você tem que ter uma leitura ágil pra poder acompanhar, além de ter que voltar atenção as legendas ao invés da imagem. Não consigo rir ao assistir uma série legendada.
Prefiro assitir dublado, muito melhor, embora a dublagem cometa uns erros às vezes. (Uns?!)
Prefiro assitir dublado, muito melhor, embora a dublagem cometa uns erros às vezes. (Uns?!)
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
[2] no João Paulo, já vi gente dizendo barbaridades do tipo "quando você vê algo dublado, você perde boa parte da emoção original do que assistir legendado", como se realmente ficar lendo ao invéz de ver e ouvir não tirasse emoção nenhuma...
Eu de fato até consigo acompanhar algo legendado, mas prefiro dublado mesmo assim(interpretem como uma falácia, que seja)
A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, infelizmente o desdém da midia quanto a dublagem, unido com a maneira que a midia valoriza tudo que vem de fora sem se importar com o que é de dentro, faz com que algumas pessoas se "acomodem" em não querer assistir algo dublado.
Mas claro, o pior caso são os Otakus. Eles mal sequer ESPERAM que a atração seja dublada, eles começam a vomitar seus xingamentos dizendo que vai ser horrivel, bla bla bla... No caso de redublagens ou em dublagens de uma atração baseada na original, eu entendo perfeitamente, mas quando o negócio nunca teve uma unica dublagem na vida, a maneira que aqueles Otakus falam mal dá um pouquinho de nojo.
Mas de fato, o mundo da dublagem tem sim pontos negativos relevantes:
-> Dublador metido a tradutor. Nada como adicionar uns cacos na dublagem de vez em quando, não é? Haha, sim.... mas e quando o cara quase que revira o dialogo inteiro pra praticamente SER o personagem ao invéz de Dubla-lo? Aí tem-se um problema... não é, sr. Briggs...
-> No caso de atrações que não sejam americanas, os estudios comprarem as versões americanas para dublar. Poxa, é pedir pra levar chumbo tambem, sorte que algumas vezes eles conseguem contornar a situação, conseguindo superar o buraco que a edição americana deixou (dublagem de Yu-Gi-Oh)
-> BKS. Nem preciso descrever, o nome já basta
Enfim, é isso, e eu não esperava que meu post singelo sobre a minha opinião iria acabar virando um dossiê, mas tou com preguiça de passar pelo processo de "ir tirando as partes inuteis até não sobrar texto nenhum"
flw.
Eu de fato até consigo acompanhar algo legendado, mas prefiro dublado mesmo assim(interpretem como uma falácia, que seja)
A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, infelizmente o desdém da midia quanto a dublagem, unido com a maneira que a midia valoriza tudo que vem de fora sem se importar com o que é de dentro, faz com que algumas pessoas se "acomodem" em não querer assistir algo dublado.
Mas claro, o pior caso são os Otakus. Eles mal sequer ESPERAM que a atração seja dublada, eles começam a vomitar seus xingamentos dizendo que vai ser horrivel, bla bla bla... No caso de redublagens ou em dublagens de uma atração baseada na original, eu entendo perfeitamente, mas quando o negócio nunca teve uma unica dublagem na vida, a maneira que aqueles Otakus falam mal dá um pouquinho de nojo.
Mas de fato, o mundo da dublagem tem sim pontos negativos relevantes:
-> Dublador metido a tradutor. Nada como adicionar uns cacos na dublagem de vez em quando, não é? Haha, sim.... mas e quando o cara quase que revira o dialogo inteiro pra praticamente SER o personagem ao invéz de Dubla-lo? Aí tem-se um problema... não é, sr. Briggs...
-> No caso de atrações que não sejam americanas, os estudios comprarem as versões americanas para dublar. Poxa, é pedir pra levar chumbo tambem, sorte que algumas vezes eles conseguem contornar a situação, conseguindo superar o buraco que a edição americana deixou (dublagem de Yu-Gi-Oh)
-> BKS. Nem preciso descrever, o nome já basta
Enfim, é isso, e eu não esperava que meu post singelo sobre a minha opinião iria acabar virando um dossiê, mas tou com preguiça de passar pelo processo de "ir tirando as partes inuteis até não sobrar texto nenhum"
flw.
- Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 1):
- Bugiga
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- Arnold
- Membro
- Mensagens: 1310
- Registrado em: 24 Jun 2009, 15:06
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Em geral, prefiro o áudio original, mas não tenho aversão às dublagens.
hahaha, excelente!Fabão escreveu:Claro, todo desenho é dublado. Nem tem como ser diferente...
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
Re: Por que aversão às séries dubladas?
Eu entendi a piada, mas, em alguns desenhos o estudio primeiro grava as vozes e então anima e montam o lypsinc por cima das vozes dos VA's.(Voice Actors)
Só não sei dizer quais exatamente...
Só não sei dizer quais exatamente...
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story