Acabei de ver e o Flávio Back fala velho para o Chapatin, ou seja motivo de tirarem o Vini não foi esse, foi sabotagem, e nesse episódio que tem as claques de risadas normais, ou seja pra ter claque depende da M&E que a Televisa montou para o episódio.ClebersonP escreveu: ↑23 Jun 2025, 16:18Aliás quem tiver aí como ver pq agora já sai do notebook do meu padrasto, e o meu é Windows 7 não roda Prime, mais no Episódio do avião de 72 o Back chama o Chapatin de velho? Pq foi nesse esquete que o Duio e Vini brigaram já que ele não queria que o Vini chamasse o Doutor de velho.
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Lote de episódios já disponível na Prime Latinoamerica (exceto BR)
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 18783
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 1710 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
- Esses usuários curtiram o post de ClebersonP (total: 3):
- BruchaLia • Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio

- Lu¢iano
- Membro
- Mensagens: 5226
- Registrado em: 20 Mar 2017, 16:31
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Vitória - ES
- Curtiu: 1016 vezes
- Curtiram: 1122 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PARECE AS BGM DO TELECURSO 2000Medeiros CH escreveu: ↑23 Jun 2025, 15:33M&E de 2003: Tema de abertura refeito, tem as risadas de fundo que lembram a Gabia e o lote anterior da RioSound

- Esses usuários curtiram o post de Lu¢iano (total: 3):
- Lucas_Epic2 • Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio

- Lucas_Epic2
- Membro
- Mensagens: 192
- Registrado em: 29 Mai 2020, 00:14
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 532 vezes
- Curtiram: 133 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Boa referência Rio Sound e TelevisaLu¢iano escreveu: ↑23 Jun 2025, 17:19KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PARECE AS BGM DO TELECURSO 2000Medeiros CH escreveu: ↑23 Jun 2025, 15:33M&E de 2003: Tema de abertura refeito, tem as risadas de fundo que lembram a Gabia e o lote anterior da RioSound
![]()

- Esses usuários curtiram o post de Lucas_Epic2 (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio
É Só Médio Ruiva!
-
- Membro
- Mensagens: 422
- Registrado em: 04 Mai 2011, 02:52
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 74 vezes
- Curtiram: 220 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Minha única curiosidade é saber se eles me mantiveram na esquete de Los Caquitos.
Mas sinceramente acredito que não. A Morelli elogiou meu trabalho e fizemos essa esquete em 10 minutos.
Quando cheguei pra dublar os seis restantes o Por Uma Mulher Formosa já não fiz.
Tenho quase certeza de que provavelmente a esquete com minha dublagem foi apagada, porque o diretor deslumbrado não deixaria sombra de dúvidas sobre a crítica dele.
Sobre A Cruz Vermelha de 74, tinha um retake e não fiz. Estava mal, pressão até subiu. Provavelmente eles vão redublar tudo com o Stern.
Mas sinceramente acredito que não. A Morelli elogiou meu trabalho e fizemos essa esquete em 10 minutos.
Quando cheguei pra dublar os seis restantes o Por Uma Mulher Formosa já não fiz.
Tenho quase certeza de que provavelmente a esquete com minha dublagem foi apagada, porque o diretor deslumbrado não deixaria sombra de dúvidas sobre a crítica dele.
Sobre A Cruz Vermelha de 74, tinha um retake e não fiz. Estava mal, pressão até subiu. Provavelmente eles vão redublar tudo com o Stern.
- Esses usuários curtiram o post de ViniCuca (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio

- lucasdb
- Membro
- Mensagens: 2426
- Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 16 vezes
- Curtiram: 1349 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Meu Deus. Inclusive, BGM DA DUBLAGEM DA GOTA MÁGICA. Só consigo pensar no Chaveco
- Esses usuários curtiram o post de lucasdb (total: 1):
- Sargento Refúgio
Não há de queijo, só de batata. 

- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 18783
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 1710 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Opinião sobre os dubladores:
- Daniel: Mantém o nível de sempre, o cara está cada vez melhor, não tem um A para reclamar, e sem dúvida um substituto a altura do Gastaldi.
- Marta Volpiani: Olha não temos ainda os episódios da Marta como popis, porém como voz da Florinda ela segue excelente, a voz da mulher não envelhece, e consegue dar o tom certo de acordo com a personagem feita pela Florinda.
- Berriel: Mantém o padrao de certo, diferente da maioria eu gosto, e acho que não compromete o trabalho, e considero ele o melhor substituto para o Vilela, além de ser o que meus ouvidos se acostumaram.
- Marco Moreira: Olha ele tá muito melhor fazendo a voz do Ramon, sim o Seidl é melhor, porém talvez seja mais como hábito do que como mérito, porque o Marco não compromete o trabalho, além de parecer o tom original do Ramon.
- Gesteira: Olha deveriam ter escolhido ele na SDVC, o Mauro mandou bem e lembra o Potiguara, porém o Gesteira tá ótimo e lembra perfeitamente o Osmiro, tá bem agradável ouvir a dublagem dele.
- Duda: Tá dublando bem tbm viu não tá muito diferente do marconato no episodio do Chimpandolfo na SDVC.
- Flávio Back: Péssimo dublador, estraga toda a experiência do episódio, porém como outros estão mandando bem da pra aguentar, porém espero que nos episódios pós 74 a Televisa realmente escolha o Stern, nunca ouvimos ele como Carlos de cara Limpa, porém é impossível ser pior que o Flávio, assim como qualquer um que dublar o Chespirito será impossível ir pior que o Tata Guarnieri pós Box 1.
- Sandra Mara: Com todo respeito tá péssima, não consegue dar o tom certo e a interpretação correta a mocinha da Maria, e como Criança péssima, parece que a criança fumou uns 20 cigarros, sério tá horrível, aliás apenas ela e o Flávio me incomodaram nessa dublagem, enfim uma pena não terem colocado a Cecilia em Chapolin, principalmente se o motivo for o que as pessoas ligadas à RioSound dizem, quiseram fazer economia onde não devem impedindo a Cecilia de fazer o trabalho dela, até pq já ficou provado que com uma boa direção ela consegue repetir o bom trabalho feito na Maga em 90 e 92.
Enfim acho que é isso, não tá todo aquele horror igual muitos querem fazer passar, não é a oitava maravilha do mundo, é sim bastante inferior a SDVC, porém dá pra assistir de boa, principalmente se não for ficar comparando dublagens e principalmente não ficar comparando com a Maga, até pq de ruim mesmo apenas 2 dubladores, sendo um deles uma clássica da Maga.
As BGMS Maga não fazem falta tbm, gostei bastante das M&E da Televisa, só que podiam selecionar apenas um tipo né pra não ficar a salada que foi de algumas serem as do Programa Chespirito e outras do lote 2003/DVDs, além de alguns episódios com risadas e outros sem, embora as faltas de risada não me incomodem, e após 1982 o próprio Chespirito tirou para que o público escolhesse onde rir.
Enfim é isso, uma dublagem desnecessária, porém assistivel e que se não fossem por causa de um estúdio e distribuidoras porcos/podres podia sim ter ficado tão boa ou próxima da SDVC, poderia até ter sido melhor já que aparentemente não quiseram ficar emulando a Maga, especialmente nas BGMS. Enfim é isso.
- Daniel: Mantém o nível de sempre, o cara está cada vez melhor, não tem um A para reclamar, e sem dúvida um substituto a altura do Gastaldi.
- Marta Volpiani: Olha não temos ainda os episódios da Marta como popis, porém como voz da Florinda ela segue excelente, a voz da mulher não envelhece, e consegue dar o tom certo de acordo com a personagem feita pela Florinda.
- Berriel: Mantém o padrao de certo, diferente da maioria eu gosto, e acho que não compromete o trabalho, e considero ele o melhor substituto para o Vilela, além de ser o que meus ouvidos se acostumaram.
- Marco Moreira: Olha ele tá muito melhor fazendo a voz do Ramon, sim o Seidl é melhor, porém talvez seja mais como hábito do que como mérito, porque o Marco não compromete o trabalho, além de parecer o tom original do Ramon.
- Gesteira: Olha deveriam ter escolhido ele na SDVC, o Mauro mandou bem e lembra o Potiguara, porém o Gesteira tá ótimo e lembra perfeitamente o Osmiro, tá bem agradável ouvir a dublagem dele.
- Duda: Tá dublando bem tbm viu não tá muito diferente do marconato no episodio do Chimpandolfo na SDVC.
- Flávio Back: Péssimo dublador, estraga toda a experiência do episódio, porém como outros estão mandando bem da pra aguentar, porém espero que nos episódios pós 74 a Televisa realmente escolha o Stern, nunca ouvimos ele como Carlos de cara Limpa, porém é impossível ser pior que o Flávio, assim como qualquer um que dublar o Chespirito será impossível ir pior que o Tata Guarnieri pós Box 1.
- Sandra Mara: Com todo respeito tá péssima, não consegue dar o tom certo e a interpretação correta a mocinha da Maria, e como Criança péssima, parece que a criança fumou uns 20 cigarros, sério tá horrível, aliás apenas ela e o Flávio me incomodaram nessa dublagem, enfim uma pena não terem colocado a Cecilia em Chapolin, principalmente se o motivo for o que as pessoas ligadas à RioSound dizem, quiseram fazer economia onde não devem impedindo a Cecilia de fazer o trabalho dela, até pq já ficou provado que com uma boa direção ela consegue repetir o bom trabalho feito na Maga em 90 e 92.
Enfim acho que é isso, não tá todo aquele horror igual muitos querem fazer passar, não é a oitava maravilha do mundo, é sim bastante inferior a SDVC, porém dá pra assistir de boa, principalmente se não for ficar comparando dublagens e principalmente não ficar comparando com a Maga, até pq de ruim mesmo apenas 2 dubladores, sendo um deles uma clássica da Maga.
As BGMS Maga não fazem falta tbm, gostei bastante das M&E da Televisa, só que podiam selecionar apenas um tipo né pra não ficar a salada que foi de algumas serem as do Programa Chespirito e outras do lote 2003/DVDs, além de alguns episódios com risadas e outros sem, embora as faltas de risada não me incomodem, e após 1982 o próprio Chespirito tirou para que o público escolhesse onde rir.
Enfim é isso, uma dublagem desnecessária, porém assistivel e que se não fossem por causa de um estúdio e distribuidoras porcos/podres podia sim ter ficado tão boa ou próxima da SDVC, poderia até ter sido melhor já que aparentemente não quiseram ficar emulando a Maga, especialmente nas BGMS. Enfim é isso.
- Esses usuários curtiram o post de ClebersonP (total: 4):
- 45chaves45 • Pavi • Fly • Chavlicha

- Pavi
- Membro
- Mensagens: 6094
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 1565 vezes
- Curtiram: 876 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Mas com aquela voz do Daniel Muller não dá!

Nossa, mas essa concordo que a narração está bem desanimada, parece que ele estava de mau-humor e/ou chateado com algo no dia...Arieel escreveu: ↑23 Jun 2025, 16:24RGF fazendo escolaLucas_Epic2 escreveu: ↑23 Jun 2025, 15:02Parece que proibiram os Dubladores de atuar nas aberturas, parecendo locução dos antigos Plantões da Globo em Off... a animação tá lá pra baixo.![]()

Confesso que sou um dos poucos aqui (além do @oasis wonderwall da silva blur, isto é, se ele não tiver zoando) que gostou dessa dublagem, não é ruim, mas também não é uma maravilha, pelo menos, pra mim, dá pra assistir de boa, deram uma dentro com a narração da abertura diversificando os dubladores em vez de padronizar com o Daniel.
Esse trabalho me lembrou muito a que a BKS fez pro Chespirito dos anos 90 para a exibição da finada parceria CNT/Gazeta, isso pode confirmar meio que de forma indireta, que este projeto também tinha sido encomendada pela Televisa.
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5235
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 414 vezes
- Curtiram: 583 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
ClebersonP escreveu: ↑23 Jun 2025, 17:57Opinião sobre os dubladores:
- Daniel: Mantém o nível de sempre, o cara está cada vez melhor, não tem um A para reclamar, e sem dúvida um substituto a altura do Gastaldi.
- Marta Volpiani: Olha não temos ainda os episódios da Marta como popis, porém como voz da Florinda ela segue excelente, a voz da mulher não envelhece, e consegue dar o tom certo de acordo com a personagem feita pela Florinda.
- Berriel: Mantém o padrao de certo, diferente da maioria eu gosto, e acho que não compromete o trabalho, e considero ele o melhor substituto para o Vilela, além de ser o que meus ouvidos se acostumaram.
- Marco Moreira: Olha ele tá muito melhor fazendo a voz do Ramon, sim o Seidl é melhor, porém talvez seja mais como hábito do que como mérito, porque o Marco não compromete o trabalho, além de parecer o tom original do Ramon.
- Gesteira: Olha deveriam ter escolhido ele na SDVC, o Mauro mandou bem e lembra o Potiguara, porém o Gesteira tá ótimo e lembra perfeitamente o Osmiro, tá bem agradável ouvir a dublagem dele.
- Duda: Tá dublando bem tbm viu não tá muito diferente do marconato no episodio do Chimpandolfo na SDVC.
- Flávio Back: Péssimo dublador, estraga toda a experiência do episódio, porém como outros estão mandando bem da pra aguentar, porém espero que nos episódios pós 74 a Televisa realmente escolha o Stern, nunca ouvimos ele como Carlos de cara Limpa, porém é impossível ser pior que o Flávio, assim como qualquer um que dublar o Chespirito será impossível ir pior que o Tata Guarnieri pós Box 1.
- Sandra Mara: Com todo respeito tá péssima, não consegue dar o tom certo e a interpretação correta a mocinha da Maria, e como Criança péssima, parece que a criança fumou uns 20 cigarros, sério tá horrível, aliás apenas ela e o Flávio me incomodaram nessa dublagem, enfim uma pena não terem colocado a Cecilia em Chapolin, principalmente se o motivo for o que as pessoas ligadas à RioSound dizem, quiseram fazer economia onde não devem impedindo a Cecilia de fazer o trabalho dela, até pq já ficou provado que com uma boa direção ela consegue repetir o bom trabalho feito na Maga em 90 e 92.
Enfim acho que é isso, não tá todo aquele horror igual muitos querem fazer passar, não é a oitava maravilha do mundo, é sim bastante inferior a SDVC, porém dá pra assistir de boa, principalmente se não for ficar comparando dublagens e principalmente não ficar comparando com a Maga, até pq de ruim mesmo apenas 2 dubladores, sendo um deles uma clássica da Maga.
As BGMS Maga não fazem falta tbm, gostei bastante das M&E da Televisa, só que podiam selecionar apenas um tipo né pra não ficar a salada que foi de algumas serem as do Programa Chespirito e outras do lote 2003/DVDs, além de alguns episódios com risadas e outros sem, embora as faltas de risada não me incomodem, e após 1982 o próprio Chespirito tirou para que o público escolhesse onde rir.
Enfim é isso, uma dublagem desnecessária, porém assistivel e que se não fossem por causa de um estúdio e distribuidoras porcos/podres podia sim ter ficado tão boa ou próxima da SDVC, poderia até ter sido melhor já que aparentemente não quiseram ficar emulando a Maga, especialmente nas BGMS. Enfim é isso.
Não gostaria de concordar com o Cleberson, mas concordo com quase tudo.
Daniel eu acho que manteve um bom trabalho.
Berriel eu me acostumei, não compromete.
Duda Espinoza creio que está no mesmo nível do Marconatto em voz e interpretação.
Gesteira eu acho melhor que o Mauro. Mauro tem mais interpretação, mas gosto da voz do Gesteira no Ruben, mesmo paracendo o Osmiro cansado no desenho animado.
Marco Moreira é um bom substituto do Seidl, claro que devia ser o Seidl, mas o Marco lembra a voz original do Ramon e tem boa interpretação. Dito tudo isso, eu acho muito estranho ainda. Duro acostumar.
Flavio Back sem condições, não da para entender esta escala. Com todo respeito ao Seu Flavio, que é uma pessoa muito querida no Rio, mas é uma escala infeliz. O Vini seria melhor, o Stern seria melhor, o Alexandre Vestri que dubla o Villagran na série do Chespirito seria muito melhor. Ele tira completamente o telespectador da dublagem, um dos piores trabalhos já feitos em CH.
Sandra Mara: Ela não tem mais como dublar as mocinhas da Maria ou os meninos, não dá. A voz dela já estava bem envelhecida na SDVC e de 6 anos pra cá isso aumentou muito. É uma agonia igual com Osmiro nos redublados RioSound. Em Chapolin nem devia ter divisão e devia ser só a Cecilia.
Marta: perfeita como sempre, disparada a melhor.
- Esses usuários curtiram o post de Fly (total: 3):
- ClebersonP • quico, devolva meu pau • Sargento Refúgio
- Billy Drescher
- Colaborador
- Mensagens: 13884
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 40 vezes
- Curtiram: 1484 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Foi a única coisa legal dessa nova dublagem.
Eu realmente não me lembro o que me convenceu na época a apoiar a abertura padronizada.
Colaborador (08/2011 - 12/2021, 09/2024 - )
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5858
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1631 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Ruim. Grotesco em qualquer coisa que postaram até agora. Mas provavelmente vou ver tudo, porque não deixa de ser material.
- vlpleleven
- Membro
- Mensagens: 774
- Registrado em: 11 Fev 2024, 01:30
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: NENHUM
- Localização: Jacareí-SP (Vale do Paraíba)
- Curtiu: 259 vezes
- Curtiram: 505 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Jornal PacholinLu¢iano escreveu: ↑23 Jun 2025, 17:19KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK PARECE AS BGM DO TELECURSO 2000Medeiros CH escreveu: ↑23 Jun 2025, 15:33M&E de 2003: Tema de abertura refeito, tem as risadas de fundo que lembram a Gabia e o lote anterior da RioSound
![]()
- Esses usuários curtiram o post de vlpleleven (total: 1):
- Sargento Refúgio
- vlpleleven
- Membro
- Mensagens: 774
- Registrado em: 11 Fev 2024, 01:30
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: NENHUM
- Localização: Jacareí-SP (Vale do Paraíba)
- Curtiu: 259 vezes
- Curtiram: 505 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
O pior foi em um ep que meteram o Tema do Ultragaz kkkkkk (sei que não é o tema do Ultragaz mas no Brasil é)
- Esses usuários curtiram o post de vlpleleven (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 18783
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 177 vezes
- Curtiram: 1710 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
Uma coisa que fiquei com duvida, a televisa distribui 2 vezes o episódio do defunto bastante morto, sera que dublaram a ediçao original e a reprise?

- matheus153854
- Membro
- Mensagens: 2504
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 406 vezes
- Curtiram: 724 vezes
Chaves e Chapolin estão recebendo nova dublagem
No lote atual substituíram a reprise de 1974 pela versão telefilme do Aventuras em Marte (1981).ClebersonP escreveu: ↑23 Jun 2025, 18:59Uma coisa que fiquei com duvida, a televisa distribui 2 vezes o episódio do defunto bastante morto, sera que dublaram a ediçao original e a reprise?
- Esses usuários curtiram o post de matheus153854 (total: 2):
- Episódio Perdido Mundial • Sargento Refúgio