As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1124
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 161 vezes
- Curtiram: 297 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Com a exibição de Pintores e o fato do EP ter vindo de por uma copia da Televisa e não do arquivo do SBT, estou criando esse tópico para listar os EPs que o SBT perdeu com a dublagem Maga. Se acharem que não é útil, podem juntar com o tópico material sumido do SBT.
Dublagens MAGA perdidas comprovadamente até agora:
Chaves
1973
A lata de lixo / Pintores amadores - Lote de 1988 - (a introdução foi exibida sem dublagem e o EP em si com noise reduction sendo uma copia da Televisa).
1976
Uma epidemia de pintores - parte 2 - Lote de 1984 - (não apareceu na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, esse é um caso curioso, porque Pintores e Sustos podemos supor que o SBT perdeu quando desmembrou das esquetes, só que o começo deste EP apareceu no site do Chespirito nos anos 2000, um teoria maluca é que o SBT perdeu a primeira dublagem desse EP porque enviou para Televisa sem ter uma copia no arquivo. Como eu disse é uma teoria maluca, mas até faz sentido conhecendo o SBT).
Dublagens MAGA perdidas ainda não comprovadas (não aparecem na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, mas pode ser por conta de terem o mesmo titulo/similaridade das redublagens).
1973
O contrabando / As novas vizinhas - parte 1 / As vizinhas - parte 2 - Lote de 1988 - (Estas esquetes foram deixadas de ser exibido em 1992 e voltaram ao ar em 2015, redubladas. Se o SBT quisesse ter uma coerência com a terceira parte teria retornando com a primeira dublagem, apesar de que coerência nunca foi o forte do SBT, mas acredito que eles perderam por conta de desmembrar as esquetes).
1975
Seu Madroga - Lote de 1988 - (segundo o Henrique Lascalla eles não acharam a primeira dublagem, informação confiável?).
O aniversário do Seu Madruga - Lote de 1984.
O banho do Chaves - Lote de 1984 - (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
1976
A briga de quem é o varal - Lote de 1984.
O desjejum - parte 2 - Lote de 1990 - (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
A festa da Boa Vizinhança - parte 3 - Lote de 1984.
1978
Os chifrinhos de nozes - Lote de 1984.
Quem descola o dedo da bola? parte 2 - Lote de 1990 - (o titulo é igual ao da terceira parte)
1979
Uma ajuda para a Cruz Vermelha - Lote de 1984 - (a dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
Chapolin
1975
O louco Porca Solta - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
O fantasma do pirata - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 1992, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Cleópatra e Júlio César - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
1979
Leonardo da Vinci - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Dublagens MAGA perdidas comprovadamente até agora:
Chaves
1973
A lata de lixo / Pintores amadores - Lote de 1988 - (a introdução foi exibida sem dublagem e o EP em si com noise reduction sendo uma copia da Televisa).
1976
Uma epidemia de pintores - parte 2 - Lote de 1984 - (não apareceu na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, esse é um caso curioso, porque Pintores e Sustos podemos supor que o SBT perdeu quando desmembrou das esquetes, só que o começo deste EP apareceu no site do Chespirito nos anos 2000, um teoria maluca é que o SBT perdeu a primeira dublagem desse EP porque enviou para Televisa sem ter uma copia no arquivo. Como eu disse é uma teoria maluca, mas até faz sentido conhecendo o SBT).
Dublagens MAGA perdidas ainda não comprovadas (não aparecem na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, mas pode ser por conta de terem o mesmo titulo/similaridade das redublagens).
1973
O contrabando / As novas vizinhas - parte 1 / As vizinhas - parte 2 - Lote de 1988 - (Estas esquetes foram deixadas de ser exibido em 1992 e voltaram ao ar em 2015, redubladas. Se o SBT quisesse ter uma coerência com a terceira parte teria retornando com a primeira dublagem, apesar de que coerência nunca foi o forte do SBT, mas acredito que eles perderam por conta de desmembrar as esquetes).
1975
Seu Madroga - Lote de 1988 - (segundo o Henrique Lascalla eles não acharam a primeira dublagem, informação confiável?).
O aniversário do Seu Madruga - Lote de 1984.
O banho do Chaves - Lote de 1984 - (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
1976
A briga de quem é o varal - Lote de 1984.
O desjejum - parte 2 - Lote de 1990 - (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
A festa da Boa Vizinhança - parte 3 - Lote de 1984.
1978
Os chifrinhos de nozes - Lote de 1984.
Quem descola o dedo da bola? parte 2 - Lote de 1990 - (o titulo é igual ao da terceira parte)
1979
Uma ajuda para a Cruz Vermelha - Lote de 1984 - (a dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
Chapolin
1975
O louco Porca Solta - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
O fantasma do pirata - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 1992, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Cleópatra e Júlio César - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
1979
Leonardo da Vinci - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Editado pela última vez por Diego@Marinho em 15 Mai 2025, 01:04, em um total de 3 vezes.
- Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 10):
- Jacinto • Franco Santoro • Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Pavi • JBzin • cyber Revolvinho • Odorico Paraguaçu • Sargento Refúgio • O Pirata Alma Negra • Lucas Pacheco
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1124
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 161 vezes
- Curtiram: 297 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Não coloquei Batendo uma Bolinha, Sustos, Dando sorte com muito azar etc. Porque não se tem comprovação, mas se acharem útil, eu edito e coloco nesse post.
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 23745
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 7476 vezes
- Curtiram: 4138 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Bom tópico Diego, e bem abordado sobre esse lance dos títulos parecidos. Agora sobre o da Cruz Vermelha, uma coisa que eu lembrei é que quando passou no Chaves Especial em 2003, usaram no título "Uma ajuda à Cruz Vermelha" ao invés de "Para a...", seria esse o título da dublagem perdida de 1984? Se for, é possível que ainda a tenham, visto que a chamada é de 2003, aí entra na questão dos títulos homônimos também:
Lembrando que na mesma chamada colocam o título da dublagem de 1988 do belo adormecido na chamada, sendo que pelo que lembro e vejo na chamada, foi exibido com a dublagem mais recente de 1990. Outro caso, é que usaram o título da outra dublagem inédita do "Errar uma vez é humano" quando anunciaram a saga das vizinhas na mesma época.
Lembrando que na mesma chamada colocam o título da dublagem de 1988 do belo adormecido na chamada, sendo que pelo que lembro e vejo na chamada, foi exibido com a dublagem mais recente de 1990. Outro caso, é que usaram o título da outra dublagem inédita do "Errar uma vez é humano" quando anunciaram a saga das vizinhas na mesma época.
- Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 5):
- Pavi • Diego@Marinho • cyber Revolvinho • Odorico Paraguaçu • Sargento Refúgio
- matheus153854
- Membro
- Mensagens: 2493
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 397 vezes
- Curtiram: 712 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Vale lembrar que nessa época o SBT exibia os episódios com edições fixas feitas em 1992/93 e no caso do desjejum acredito que talvez "perderam" a master dessa dublagem nos anos 90 (coloquei essas aspas pois acredito que enviaram ela pra Televisa por engano).Diego@Marinho escreveu: ↑08 Abr 2025, 01:20O desjejum - parte 2 (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
- Louca da Escada
- Membro
- Mensagens: 2659
- Registrado em: 11 Jan 2014, 11:07
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians!!
- Localização: Relógio da catedral de Londres
- Curtiu: 774 vezes
- Curtiram: 2278 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.
Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
- Esses usuários curtiram o post de Louca da Escada (total: 1):
- cyber Revolvinho
Mini conquistas FCH

Pancada escreveu:Silvio Santos é mesmo um homem muito bom, ele me deu esta tesoura para que eu mesmo cortasse os programas do Chaves e do Chapolin Colorado... nossa, eles ficam totalmente cortadinhos, cabe tudo no ar

- BruchaLia
- Membro
- Mensagens: 1356
- Registrado em: 01 Nov 2023, 17:38
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Paulo, SP
- Curtiu: 1186 vezes
- Curtiram: 1350 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Impressionante quanto pintores foi extremamente prejudicado por esse NR. Quase não se ouve as risadas direito enquanto na gravação vhs elas fazem um escândaloLouca da Escada escreveu: ↑08 Abr 2025, 11:54Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.
Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
mas vai destruir a minha biblioteca 

-
- Membro
- Mensagens: 1055
- Registrado em: 12 Out 2011, 20:51
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: flamengo
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 38 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
- Esses usuários curtiram o post de mateus oliveira (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Bruno CH
- Membro
- Mensagens: 364
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:46
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Bahia
- Localização: Salvador - BA
- Curtiu: 159 vezes
- Curtiram: 100 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
O episódio "Uma epidemia de pintores parte 2" apareceu no site Chespirito.com em 2010 com a imagem em preto e branco, por isso a teoria de que o SBT deve ter enviado a fita deles em PAL-M, sendo que o sistema de cor analógico no México é NTSC.Diego@Marinho escreveu: ↑08 Abr 2025, 01:20Com a exibição de Pintores e o fato do EP ter vindo de por uma copia da Televisa e não do arquivo do SBT, estou criando esse tópico para listar os EPs que o SBT perdeu com a dublagem Maga. Se acharem que não é útil, podem juntar com o tópico material sumido do SBT.
Dublagens MAGA perdidas comprovadamente até agora:
1973
A lata de lixo / Pintores amadores (a introdução foi exibida sem dublagem e o EP em si com noise reduction sendo uma copia da Televisa).
1976
Uma epidemia de pintores - parte 2 (não apareceu na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, esse é um caso curioso, porque Pintores e Sustos podemos supor que o SBT perdeu quando desmembrou das esquetes, só que o começo deste EP apareceu no site do Chespirito nos anos 2000, um teoria maluca é que o SBT perdeu a primeira dublagem desse EP porque enviou para Televisa sem ter uma copia no arquivo. Como eu disse é uma teoria maluca, mas até faz sentido conhecendo o SBT).
Dublagens MAGA perdidas ainda não comprovadas (não aparecem na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, mas pode ser por conta de terem o mesmo titulo/similaridade das redublagens).
1973
O contrabando / As novas vizinhas - parte 1 / As vizinhas - parte 2 (Estas esquetes foram deixadas de ser exibido em 1992 e voltaram ao ar em 2015, redubladas. Se o SBT quisesse ter uma coerência com a terceira parte teria retornando com a primeira dublagem, apesar de que coerência nunca foi o forte do SBT, mas acredito que eles perderam por conta de desmembrar as esquetes).
1975
Seu Madroga (segundo o Henrique Lascalla eles não acharam a primeira dublagem, informação confiável?).
O aniversário do Seu Madruga.
O banho do Chaves (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
1976
A briga de quem é o varal
O desjejum - parte 2 (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
A festa da Boa Vizinhança - parte 3.
1978
Os chifrinhos de nozes
Quem descola o dedo da bola? parte 2 (o titulo é igual ao da terceira parte)
1979
Uma ajuda para a Cruz Vermelha (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
E sobre o episódio do Seu Madroga, eu um chat da época do mIRC, em 2003, quando a Sônia Abrão estava passando, no seu programa Falando Francamente do SBT, resumos de vários episódios perdidos de Chaves e até de inéditos na época, como o da Escolinha da Chiquinha, o Leonardo Neubauer (Le0BrAsil) (do outro fórum), avisou no chat que estava em contato com algum conhecido do SBT e que a Sônia iria passar um episódio em que a Chiquinha brincava de professora. E de fato, o resumo foi exibido, o que validou essa fonte como confiável. Essa mesma pessoa informou na época que não acharam o episódio do Seu Madroga porque algumas fitas haviam sido "devolvidas" pelo SBT. Para nossa surpresa, quando o episódio voltou a ser exibido em 2011, estava com outra dublagem.
- Esses usuários curtiram o post de Bruno CH (total: 6):
- vlpleleven • Diego@Marinho • cyber Revolvinho • Pavi • Jacinto • Sargento Refúgio
- vlpleleven
- Membro
- Mensagens: 725
- Registrado em: 11 Fev 2024, 01:30
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: NENHUM
- Localização: Jacareí-SP (Vale do Paraíba)
- Curtiu: 234 vezes
- Curtiram: 469 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Eu Acho Bom! (Dona Florinda) eu acho engraçado que só seria o PIPIPI do Gastaldi em Portuguêsmateus oliveira escreveu: ↑08 Abr 2025, 15:50gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol

- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1124
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 161 vezes
- Curtiram: 297 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Ótima informação, é bem possível que seja o titulo da dublagem antiga, maluco pensar que eles podem não ter catalogado por conta de ter uma diferença de "a" e "para".Jacinto escreveu: ↑08 Abr 2025, 02:20Bom tópico Diego, e bem abordado sobre esse lance dos títulos parecidos. Agora sobre o da Cruz Vermelha, uma coisa que eu lembrei é que quando passou no Chaves Especial em 2003, usaram no título "Uma ajuda à Cruz Vermelha" ao invés de "Para a...", seria esse o título da dublagem perdida de 1984? Se for, é possível que ainda a tenham, visto que a chamada é de 2003, aí entra na questão dos títulos homônimos também:
Lembrando que na mesma chamada colocam o título da dublagem de 1988 do belo adormecido na chamada, sendo que pelo que lembro e vejo na chamada, foi exibido com a dublagem mais recente de 1990. Outro caso, é que usaram o título da outra dublagem inédita do "Errar uma vez é humano" quando anunciaram a saga das vizinhas na mesma época.
Não duvido que as dublagens antigas A morte do Seu Madruga e O banho do Chaves não foram catalogadas por ser "de" ao invés "do", ou simplesmente não ter "A" e "O".
- Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 2):
- Jacinto • Sargento Refúgio
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1124
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 161 vezes
- Curtiram: 297 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Coloquei os lotes nos EPs.Louca da Escada escreveu: ↑08 Abr 2025, 11:54Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.
Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
Não acredito que seja comodidade, eles perderem quando desmembraram as esquetes, agora onde está, e se está em algum lugar, nem eles sabem onde procurar.
E a gente não sabe quando a Televisa recebeu as dublagens, pode ter sido até antes de 92.
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1124
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 161 vezes
- Curtiram: 297 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Essa informação até faz sentido pela situação de uma Uma epidemia de pintores, já que ele não aparece na lista e o titulo não é similar. Eles não terem mais este e do Seu Madroga porque algum idiota mandou de volta para Televisa a fita master com o EP dublado sem ter uma copia é cara do SBT.
- Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 1):
- Pavi
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3037
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 10435 vezes
- Curtiram: 1598 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".mateus oliveira escreveu: ↑08 Abr 2025, 15:50gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.

-
- Membro
- Mensagens: 1055
- Registrado em: 12 Out 2011, 20:51
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: flamengo
- Curtiu: 14 vezes
- Curtiram: 38 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
E o A bola e o que antecede intrometido/O surto de catapora?Cyrano (Fabricio De Carvalho). escreveu: ↑08 Abr 2025, 20:54O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".mateus oliveira escreveu: ↑08 Abr 2025, 15:50gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
- Esses usuários curtiram o post de mateus oliveira (total: 1):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3037
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 10435 vezes
- Curtiram: 1598 vezes
As dublagens MAGA perdidas pelo SBT
Mas essa dublagem Maga da "A Bola" é inédita até hoje, incluindo os outros mini-esquetes que passaram no Multishow redublados (incluindo "Moedas").mateus oliveira escreveu: ↑08 Abr 2025, 23:26E o A bola e o que antecede intrometido/O surto de catapora?Cyrano (Fabricio De Carvalho). escreveu: ↑08 Abr 2025, 20:54O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".mateus oliveira escreveu: ↑08 Abr 2025, 15:50gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
