As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Fórum para discutir sobre os episódios perdidos e outras lost media relacionadas às obras de Roberto Gómez Bolaños.
Avatar do usuário
Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 1124
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 161 vezes
Curtiram: 297 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Diego@Marinho » 08 Abr 2025, 01:20

Com a exibição de Pintores e o fato do EP ter vindo de por uma copia da Televisa e não do arquivo do SBT, estou criando esse tópico para listar os EPs que o SBT perdeu com a dublagem Maga. Se acharem que não é útil, podem juntar com o tópico material sumido do SBT.

Dublagens MAGA perdidas comprovadamente até agora:


Chaves

1973
A lata de lixo / Pintores amadores - Lote de 1988 - (a introdução foi exibida sem dublagem e o EP em si com noise reduction sendo uma copia da Televisa).

1976
Uma epidemia de pintores - parte 2 - Lote de 1984 - (não apareceu na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, esse é um caso curioso, porque Pintores e Sustos podemos supor que o SBT perdeu quando desmembrou das esquetes, só que o começo deste EP apareceu no site do Chespirito nos anos 2000, um teoria maluca é que o SBT perdeu a primeira dublagem desse EP porque enviou para Televisa sem ter uma copia no arquivo. Como eu disse é uma teoria maluca, mas até faz sentido conhecendo o SBT).

Dublagens MAGA perdidas ainda não comprovadas (não aparecem na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, mas pode ser por conta de terem o mesmo titulo/similaridade das redublagens).

1973
O contrabando / As novas vizinhas - parte 1 / As vizinhas - parte 2 - Lote de 1988 - (Estas esquetes foram deixadas de ser exibido em 1992 e voltaram ao ar em 2015, redubladas. Se o SBT quisesse ter uma coerência com a terceira parte teria retornando com a primeira dublagem, apesar de que coerência nunca foi o forte do SBT, mas acredito que eles perderam por conta de desmembrar as esquetes).

1975
Seu Madroga - Lote de 1988 - (segundo o Henrique Lascalla eles não acharam a primeira dublagem, informação confiável?).
O aniversário do Seu Madruga - Lote de 1984.
O banho do Chaves - Lote de 1984 - (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).

1976
A briga de quem é o varal - Lote de 1984.
O desjejum - parte 2 - Lote de 1990 - (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
A festa da Boa Vizinhança - parte 3 - Lote de 1984.

1978
Os chifrinhos de nozes - Lote de 1984.
Quem descola o dedo da bola? parte 2 - Lote de 1990 - (o titulo é igual ao da terceira parte)

1979
Uma ajuda para a Cruz Vermelha - Lote de 1984 - (a dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).

Chapolin

1975
O louco Porca Solta - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
O fantasma do pirata - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 1992, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Cleópatra e Júlio César - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).

1979
Leonardo da Vinci - Lote de 1984 - (não consta na ultima lista interna do SBT, foi exibido normalmente até 2003, poderia ter um titulo igual nas duas dublages?).
Editado pela última vez por Diego@Marinho em 15 Mai 2025, 01:04, em um total de 3 vezes.
Imagem

Avatar do usuário
Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 1124
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 161 vezes
Curtiram: 297 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Diego@Marinho » 08 Abr 2025, 01:22

Não coloquei Batendo uma Bolinha, Sustos, Dando sorte com muito azar etc. Porque não se tem comprovação, mas se acharem útil, eu edito e coloco nesse post.
Imagem

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 23745
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 7476 vezes
Curtiram: 4138 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Jacinto » 08 Abr 2025, 02:20

Bom tópico Diego, e bem abordado sobre esse lance dos títulos parecidos. Agora sobre o da Cruz Vermelha, uma coisa que eu lembrei é que quando passou no Chaves Especial em 2003, usaram no título "Uma ajuda à Cruz Vermelha" ao invés de "Para a...", seria esse o título da dublagem perdida de 1984? Se for, é possível que ainda a tenham, visto que a chamada é de 2003, aí entra na questão dos títulos homônimos também:
Lembrando que na mesma chamada colocam o título da dublagem de 1988 do belo adormecido na chamada, sendo que pelo que lembro e vejo na chamada, foi exibido com a dublagem mais recente de 1990. Outro caso, é que usaram o título da outra dublagem inédita do "Errar uma vez é humano" quando anunciaram a saga das vizinhas na mesma época.
Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 5):
PaviDiego@Marinhocyber RevolvinhoOdorico ParaguaçuSargento Refúgio

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2493
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 397 vezes
Curtiram: 712 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por matheus153854 » 08 Abr 2025, 06:20

Diego@Marinho escreveu:
08 Abr 2025, 01:20
O desjejum - parte 2 (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
Vale lembrar que nessa época o SBT exibia os episódios com edições fixas feitas em 1992/93 e no caso do desjejum acredito que talvez "perderam" a master dessa dublagem nos anos 90 (coloquei essas aspas pois acredito que enviaram ela pra Televisa por engano).

Avatar do usuário
Louca da Escada
Membro
Membro
Mensagens: 2659
Registrado em: 11 Jan 2014, 11:07
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians!!
Localização: Relógio da catedral de Londres
Curtiu: 774 vezes
Curtiram: 2278 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Louca da Escada » 08 Abr 2025, 11:54

Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.

Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
Esses usuários curtiram o post de Louca da Escada (total: 1):
cyber Revolvinho
Mini conquistas FCH
Ex- A Casa dos Chavesmaníacos 13
Ganhadora Bolão Feriadão SBT Finados 2024
Quinto lugar no Bolão de Apostas das Exibições CH 2024
Nono membro mais votado no "Usuário do ano 2024

Pancada escreveu:Silvio Santos é mesmo um homem muito bom, ele me deu esta tesoura para que eu mesmo cortasse os programas do Chaves e do Chapolin Colorado... nossa, eles ficam totalmente cortadinhos, cabe tudo no ar


Imagem

Avatar do usuário
BruchaLia
Membro
Membro
Mensagens: 1356
Registrado em: 01 Nov 2023, 17:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Paulo, SP
Curtiu: 1186 vezes
Curtiram: 1350 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por BruchaLia » 08 Abr 2025, 15:37

Louca da Escada escreveu:
08 Abr 2025, 11:54
Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.

Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
Impressionante quanto pintores foi extremamente prejudicado por esse NR. Quase não se ouve as risadas direito enquanto na gravação vhs elas fazem um escândalo
mas vai destruir a minha biblioteca :angry:

mateus oliveira
Membro
Membro
Mensagens: 1055
Registrado em: 12 Out 2011, 20:51
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: flamengo
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 38 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por mateus oliveira » 08 Abr 2025, 15:50

gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
Esses usuários curtiram o post de mateus oliveira (total: 1):
Cyrano (Fabricio De Carvalho).

Avatar do usuário
Bruno CH
Membro
Membro
Mensagens: 364
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:46
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Bahia
Localização: Salvador - BA
Curtiu: 159 vezes
Curtiram: 100 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Bruno CH » 08 Abr 2025, 16:00

Diego@Marinho escreveu:
08 Abr 2025, 01:20
Com a exibição de Pintores e o fato do EP ter vindo de por uma copia da Televisa e não do arquivo do SBT, estou criando esse tópico para listar os EPs que o SBT perdeu com a dublagem Maga. Se acharem que não é útil, podem juntar com o tópico material sumido do SBT.

Dublagens MAGA perdidas comprovadamente até agora:


1973
A lata de lixo / Pintores amadores (a introdução foi exibida sem dublagem e o EP em si com noise reduction sendo uma copia da Televisa).

1976
Uma epidemia de pintores - parte 2 (não apareceu na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, esse é um caso curioso, porque Pintores e Sustos podemos supor que o SBT perdeu quando desmembrou das esquetes, só que o começo deste EP apareceu no site do Chespirito nos anos 2000, um teoria maluca é que o SBT perdeu a primeira dublagem desse EP porque enviou para Televisa sem ter uma copia no arquivo. Como eu disse é uma teoria maluca, mas até faz sentido conhecendo o SBT).

Dublagens MAGA perdidas ainda não comprovadas (não aparecem na lista divulgada pelo Eduardo Gouveia em 2015, mas pode ser por conta de terem o mesmo titulo/similaridade das redublagens).

1973
O contrabando / As novas vizinhas - parte 1 / As vizinhas - parte 2 (Estas esquetes foram deixadas de ser exibido em 1992 e voltaram ao ar em 2015, redubladas. Se o SBT quisesse ter uma coerência com a terceira parte teria retornando com a primeira dublagem, apesar de que coerência nunca foi o forte do SBT, mas acredito que eles perderam por conta de desmembrar as esquetes).

1975
Seu Madroga (segundo o Henrique Lascalla eles não acharam a primeira dublagem, informação confiável?).
O aniversário do Seu Madruga.
O banho do Chaves (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).

1976
A briga de quem é o varal
O desjejum - parte 2 (esse é um do que me faz acreditar na informação de que pela questão das dublagens com títulos homônimos (parecidos) resolveram não catalogar, até porque seria bizarro o SBT perder a dublagem que exibia até 2003, obrigado ao @Jacinto pelo aviso).
A festa da Boa Vizinhança - parte 3.

1978
Os chifrinhos de nozes
Quem descola o dedo da bola? parte 2 (o titulo é igual ao da terceira parte)

1979
Uma ajuda para a Cruz Vermelha (A dublagem atualmente exibida tem algumas características do lote de 1988 e pode ser que se trate de uma redublagem).
O episódio "Uma epidemia de pintores parte 2" apareceu no site Chespirito.com em 2010 com a imagem em preto e branco, por isso a teoria de que o SBT deve ter enviado a fita deles em PAL-M, sendo que o sistema de cor analógico no México é NTSC.

E sobre o episódio do Seu Madroga, eu um chat da época do mIRC, em 2003, quando a Sônia Abrão estava passando, no seu programa Falando Francamente do SBT, resumos de vários episódios perdidos de Chaves e até de inéditos na época, como o da Escolinha da Chiquinha, o Leonardo Neubauer (Le0BrAsil) (do outro fórum), avisou no chat que estava em contato com algum conhecido do SBT e que a Sônia iria passar um episódio em que a Chiquinha brincava de professora. E de fato, o resumo foi exibido, o que validou essa fonte como confiável. Essa mesma pessoa informou na época que não acharam o episódio do Seu Madroga porque algumas fitas haviam sido "devolvidas" pelo SBT. Para nossa surpresa, quando o episódio voltou a ser exibido em 2011, estava com outra dublagem.
Esses usuários curtiram o post de Bruno CH (total: 6):
vlplelevenDiego@Marinhocyber RevolvinhoPaviJacintoSargento Refúgio

Avatar do usuário
vlpleleven
Membro
Membro
Mensagens: 725
Registrado em: 11 Fev 2024, 01:30
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: NENHUM
Localização: Jacareí-SP (Vale do Paraíba)
Curtiu: 234 vezes
Curtiram: 469 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por vlpleleven » 08 Abr 2025, 16:23

mateus oliveira escreveu:
08 Abr 2025, 15:50
gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
Eu Acho Bom! (Dona Florinda) eu acho engraçado que só seria o PIPIPI do Gastaldi em Português :chorandoderir:

Avatar do usuário
Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 1124
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 161 vezes
Curtiram: 297 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Diego@Marinho » 08 Abr 2025, 18:23

Jacinto escreveu:
08 Abr 2025, 02:20
Bom tópico Diego, e bem abordado sobre esse lance dos títulos parecidos. Agora sobre o da Cruz Vermelha, uma coisa que eu lembrei é que quando passou no Chaves Especial em 2003, usaram no título "Uma ajuda à Cruz Vermelha" ao invés de "Para a...", seria esse o título da dublagem perdida de 1984? Se for, é possível que ainda a tenham, visto que a chamada é de 2003, aí entra na questão dos títulos homônimos também:
Lembrando que na mesma chamada colocam o título da dublagem de 1988 do belo adormecido na chamada, sendo que pelo que lembro e vejo na chamada, foi exibido com a dublagem mais recente de 1990. Outro caso, é que usaram o título da outra dublagem inédita do "Errar uma vez é humano" quando anunciaram a saga das vizinhas na mesma época.
Ótima informação, é bem possível que seja o titulo da dublagem antiga, maluco pensar que eles podem não ter catalogado por conta de ter uma diferença de "a" e "para".

Não duvido que as dublagens antigas A morte do Seu Madruga e O banho do Chaves não foram catalogadas por ser "de" ao invés "do", ou simplesmente não ter "A" e "O".
Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 2):
JacintoSargento Refúgio
Imagem

Avatar do usuário
Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 1124
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 161 vezes
Curtiram: 297 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Diego@Marinho » 08 Abr 2025, 18:40

Louca da Escada escreveu:
08 Abr 2025, 11:54
Ainda acho que quanto a Pintores 73, simplesmente por motivos de custos e comodidade o SBT escolheu exibir o episódio com o áudio apodrecido pela Televisa, e não o áudio limpinho que certamente está arquivado (e fácil de ser encontrado, afinal foi enviado pra lá), que se tivesse perdido, nem a Televisa teria, já que foi enviado para a mesma quando nem sequer passava mais na tv.

Quanto às outras dublagens, quais lotes delas vocês se referem? Se fosse possível especificar seria de melhor entendimento.
Coloquei os lotes nos EPs.

Não acredito que seja comodidade, eles perderem quando desmembraram as esquetes, agora onde está, e se está em algum lugar, nem eles sabem onde procurar.

E a gente não sabe quando a Televisa recebeu as dublagens, pode ter sido até antes de 92.
Imagem

Avatar do usuário
Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 1124
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 161 vezes
Curtiram: 297 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Diego@Marinho » 08 Abr 2025, 18:47

Bruno CH escreveu:
08 Abr 2025, 16:00
Uma epidemia de pintores
Essa informação até faz sentido pela situação de uma Uma epidemia de pintores, já que ele não aparece na lista e o titulo não é similar. Eles não terem mais este e do Seu Madroga porque algum idiota mandou de volta para Televisa a fita master com o EP dublado sem ter uma copia é cara do SBT.
Esses usuários curtiram o post de Diego@Marinho (total: 1):
Pavi
Imagem

Avatar do usuário
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Membro
Membro
Mensagens: 3037
Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
Curtiu: 10435 vezes
Curtiram: 1598 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Cyrano (Fabricio De Carvalho). » 08 Abr 2025, 20:54

mateus oliveira escreveu:
08 Abr 2025, 15:50
gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024. :terceiro:

mateus oliveira
Membro
Membro
Mensagens: 1055
Registrado em: 12 Out 2011, 20:51
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: flamengo
Curtiu: 14 vezes
Curtiram: 38 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por mateus oliveira » 08 Abr 2025, 23:26

Cyrano (Fabricio De Carvalho). escreveu:
08 Abr 2025, 20:54
mateus oliveira escreveu:
08 Abr 2025, 15:50
gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".
E o A bola e o que antecede intrometido/O surto de catapora?
Esses usuários curtiram o post de mateus oliveira (total: 1):
Cyrano (Fabricio De Carvalho).

Avatar do usuário
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Membro
Membro
Mensagens: 3037
Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
Curtiu: 10435 vezes
Curtiram: 1598 vezes

As dublagens MAGA perdidas pelo SBT

Mensagem por Cyrano (Fabricio De Carvalho). » 08 Abr 2025, 23:40

mateus oliveira escreveu:
08 Abr 2025, 23:26
Cyrano (Fabricio De Carvalho). escreveu:
08 Abr 2025, 20:54
mateus oliveira escreveu:
08 Abr 2025, 15:50
gente os 3 mini-esquetes tem dublagem MAGA? porquê ontem o da lata de lixo foi ao ar em espanhol
O único mini-esquete que temos a dublagem Maga é o "Moedas (1973)".
E o A bola e o que antecede intrometido/O surto de catapora?
Mas essa dublagem Maga da "A Bola" é inédita até hoje, incluindo os outros mini-esquetes que passaram no Multishow redublados (incluindo "Moedas").
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024. :terceiro:

Responder