Verdade, e nas dublagens pós-MAGA CH deveriam reutilizar os méritos do GastaldiChamone escreveu: ↑05 Set 2023, 18:20@BrunoSamppa Essas aparições não são ao acaso, caso contrário teríamos mais registros do Mário Lúcio de Freitas, por exemplo.
E não é possível remover os méritos do Gastaldi. Depois dele mesmo somente o próprio SBT poderia dar a palavra final em qualquer aspecto dessa dublagem. Ele escolheu a si próprio como a voz do Chespirito em ambos seriados.
Dubladores CH
-
- Membro
- Mensagens: 190
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 21 vezes
Dubladores CH
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 984
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 205 vezes
Dubladores CH
Infelizmente esse filme ainda não tem dublagem. Esse trecho aí eu pedi pra Cecília e pra Rosa Baroli dublarem só de brincadeira.Rafael Paiva escreveu: ↑23 Set 2023, 18:49o que? Isso é RaroPedro de Abreu escreveu: ↑24 Ago 2023, 20:37Cecília Lemes e Rosa Baroli dublando um trecho de "La Chilindrina en Apuros".
com esse trecho dá para dizer que o filme La Chilindrina en Apuros realmente ganhou uma uma dublagem brasileira, só que infelizmente está perdido
alguém tem esse filme dublado?
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
-
- Membro
- Mensagens: 190
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 21 vezes
Dubladores CH
quem a Maria Rosa Baroli dublou?Pedro de Abreu escreveu: ↑24 Set 2023, 06:50Infelizmente esse filme ainda não tem dublagem. Esse trecho aí eu pedi pra Cecília e pra Rosa Baroli dublarem só de brincadeira.Rafael Paiva escreveu: ↑23 Set 2023, 18:49o que? Isso é RaroPedro de Abreu escreveu: ↑24 Ago 2023, 20:37Cecília Lemes e Rosa Baroli dublando um trecho de "La Chilindrina en Apuros".
com esse trecho dá para dizer que o filme La Chilindrina en Apuros realmente ganhou uma uma dublagem brasileira, só que infelizmente está perdido
alguém tem esse filme dublado?
-
- Membro
- Mensagens: 190
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 21 vezes
Dubladores CH
Mais isso é Mentira, o Potiguara Lopes (primeiro dublador do Professor Girafales) morreu em 1992 (lembrando que o Potiguara Lopes nasceu em 1941/1942)Jeová sem testemunha escreveu: ↑22 Mai 2022, 19:32Isso é besteira, Potiguara está vivo, almoça todo dia aqui em casa, ele come macarrão, bisteca bovina e toma muito suco de uva. Ele só parou de dublar o Professor Girafales pq o Roberto Gómez Bolaños tava pagando ele muito mal, ele chegava todo dia pra dublar o Girafales e recebia só 50 cruzeiros e aí dormia no estúdio pq não dava nem pra passagem de ônibus. Assim não dá né véi.matheus153854 escreveu: ↑22 Mai 2022, 19:22
O Felipe Di Nardo nesse vídeo disse que o Potiguara morreu por causa de diabetes.
lembrando que além do Professor Girafales, o Potiguara Lopes traduziu os episódios do Chaves e dirigiu a dublagem (na direção de dublagem teve o Marcelo Gastaldi, Potiguara Lopes, Nelson Machado, Osmiro Campos e Mário Lúcio de Freitas, e na tradução teve apenas o Potiguara Lopes "nos lotes 84, 88 e 90" e Nelson Machado "no lote 92")
A Voz do Potiguara Lopes lembra muito a da Voz Original (Ruben Aguirre), e o curioso é que as vozes do Pietro Mário e do Mauro Ramos lembram muito a do Potiguara Lopes
- Senhor Madruga
- Membro
- Mensagens: 925
- Registrado em: 20 Jan 2022, 22:00
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 1032 vezes
- Curtiram: 349 vezes
Dubladores CH
*ironia*Rafael Paiva escreveu: ↑29 Set 2023, 13:46Mais isso é Mentira, o Potiguara Lopes (primeiro dublador do Professor Girafales) morreu em 1992 (lembrando que o Potiguara Lopes nasceu em 1941/1942)Jeová sem testemunha escreveu: ↑22 Mai 2022, 19:32Isso é besteira, Potiguara está vivo, almoça todo dia aqui em casa, ele come macarrão, bisteca bovina e toma muito suco de uva. Ele só parou de dublar o Professor Girafales pq o Roberto Gómez Bolaños tava pagando ele muito mal, ele chegava todo dia pra dublar o Girafales e recebia só 50 cruzeiros e aí dormia no estúdio pq não dava nem pra passagem de ônibus. Assim não dá né véi.matheus153854 escreveu: ↑22 Mai 2022, 19:22
O Felipe Di Nardo nesse vídeo disse que o Potiguara morreu por causa de diabetes.
lembrando que além do Professor Girafales, o Potiguara Lopes traduziu os episódios do Chaves e dirigiu a dublagem (na direção de dublagem teve o Marcelo Gastaldi, Potiguara Lopes, Nelson Machado, Osmiro Campos e Mário Lúcio de Freitas, e na tradução teve apenas o Potiguara Lopes "nos lotes 84, 88 e 90" e Nelson Machado "no lote 92")
A Voz do Potiguara Lopes lembra muito a da Voz Original (Ruben Aguirre), e o curioso é que as vozes do Pietro Mário e do Mauro Ramos lembram muito a do Potiguara Lopes
De louco e louco todo 45Chaves45 tem um pouco.
últimas fotos de perfil:
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105491
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6258 vezes
- Curtiram: 3789 vezes
- Hyuri Augusto
- Membro
- Mensagens: 10643
- Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 661 vezes
Dubladores CH
Ele também dublou "O Litch" em "Fiona e Cake".
Hyuri Augusto
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
Jornalista
Ator
Apresentador do @hyuristico no Instagram
Ex-Apresentador do CH Universe
Ex-moderador do Fórum
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105491
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6258 vezes
- Curtiram: 3789 vezes
Dubladores CH
NOTÍCIAS
Sérgio Stern e Daniel Müller participaram da dublagem do filme "Que Horas Eu Te Pego ?" (2023).



- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105491
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 6258 vezes
- Curtiram: 3789 vezes
- Pavi
- Membro
- Mensagens: 6341
- Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 1937 vezes
- Curtiram: 975 vezes
-
- Membro
- Mensagens: 190
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 21 vezes
Dubladores CH
com certeza, a Sandra Mara Avezedo, ela fez escolhas acertadas, como o João Carlos Guerra no Chespirito (já que a voz do João Carlos Guerra lembra muito a do Roberto Gómez Bolaños) e Carlos Campanile no Édgar VivarRHCSSCHR escreveu: ↑29 Ago 2023, 08:38O documentário foi dublado na SP Telefilm, com direção da Sandra Mara Azevedo.
Na época da dublagem, acho que a dublagem da RioSound ainda nem tinha começado. Portanto, pela lógica, a Sandra não iria chamar gente do Rio de Janeiro que até então nunca tinha dublado nada CH pra vir dublar em São Paulo, como Marco Moreira e Daniel Müller (lembrando que dublagem remota ainda era um sonho distante). Aliás, não acho nem que ela chamaria qualquer dublador do Rio, mesmo CH como o Seidl (que ainda morava no Rio na época), pra dublar o documentário.
Pra mim, a Sandra, tirando a repetição de algumas vozes, ela fez escolhas acertadas, como o próprio Guerra no Chespirito. Não faria sentido botar o Tatá dublando um idoso.
Quanto ao Nelson e ao Osmiro, talvez foi indisponibilidade. Talvez a Sandra já tenha falado em alguma entrevista o motivo, não sei.
E eu não acho que o Sérgio Stern combine com o Villagrán.
E Gustavo Berriel no Edgar Vivar idoso??? Sério mesmo???![]()
Mais dava para a Sandra Mara Avezedo chamar, o Nelson Machado para dublar o Quico, o Hamilton Ricardo para dublar o Seu Madruga (já que a voz dele lembra muito a do Carlos Seidl) e Osmiro Campos ou Sidney Lila para dublar o Prof. Girafales (já que o Osmiro Campos era a voz oficial do Ruben Aguirre, e a voz do Sidney Lila lembra muito a do Ruben Aguirre)! Porque não chamaram esses dubladores citados, já que esses dubladores moram em SP?
- HOMESSA
- Membro
- Mensagens: 27191
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 786 vezes
- Curtiram: 5106 vezes
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 984
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 205 vezes
Dubladores CH
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Fly
- Membro
- Mensagens: 5291
- Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 414 vezes
- Curtiram: 622 vezes
Dubladores CH
Estava pensando... Chaves é uma marca que realmente "dá sorte" para dubladores. Daniel Muller era um iniciante quando começou a fazer Chaves pro SBT em 2012. Hoje é um dos maiores dubladores do Rio.
E mesmo o elenco de iniciantes que fez os games de Chaves e a peça de teatro na BKS:
*Fábio Campos* (Chaves) hoje dubla algo em quase todos os animes da DuBrasil;
*José Trassi* (Seu Madruga) dubla na TV Group e fez um papel legal em "As Marvels";
*Antonio Natal Foloni* (Seu Madruga) fez trabalhos como Cavaleiros do Zodíaco Lost Canvas;
*Heitor Goldflus* (Professor Girafales) fez Power Rangers Samurai, This is Us e outras séries;
*Ricardo Teles* (Nhonho) é quem mais tem dublado os atores Martin Freeman e Ethan Hawke,
*André Sauer* (Godinez) foi o John Snow, protagonista de Game os Thrones;
*Daniela Piquet* (Popis) já era bem conhecida e experiente quando fez o trabalho.
Vale destacar seu *José Vieira* (Seu Rufino) que era um dublador de poucos papéis, mas que tinha feito Alan Napier (Alfred) no seriado do Batman de 1966.
Apenas duas nunca mais eu vi em dublagem: Alessandra Grani (Dona Florinda), que é locutora publicitária e cantora, faz muitos comerciais) e Flavia Campos (Dona Clotilde e Paty), que eu não tenho a menor ideia de quem é
E mesmo o elenco de iniciantes que fez os games de Chaves e a peça de teatro na BKS:
*Fábio Campos* (Chaves) hoje dubla algo em quase todos os animes da DuBrasil;
*José Trassi* (Seu Madruga) dubla na TV Group e fez um papel legal em "As Marvels";
*Antonio Natal Foloni* (Seu Madruga) fez trabalhos como Cavaleiros do Zodíaco Lost Canvas;
*Heitor Goldflus* (Professor Girafales) fez Power Rangers Samurai, This is Us e outras séries;
*Ricardo Teles* (Nhonho) é quem mais tem dublado os atores Martin Freeman e Ethan Hawke,
*André Sauer* (Godinez) foi o John Snow, protagonista de Game os Thrones;
*Daniela Piquet* (Popis) já era bem conhecida e experiente quando fez o trabalho.
Vale destacar seu *José Vieira* (Seu Rufino) que era um dublador de poucos papéis, mas que tinha feito Alan Napier (Alfred) no seriado do Batman de 1966.
Apenas duas nunca mais eu vi em dublagem: Alessandra Grani (Dona Florinda), que é locutora publicitária e cantora, faz muitos comerciais) e Flavia Campos (Dona Clotilde e Paty), que eu não tenho a menor ideia de quem é
- Esses usuários curtiram o post de Fly (total: 1):
- Episódio Perdido Mundial
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23191
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 515 vezes
- Curtiram: 5102 vezes