Ainda bem que não teve introdução dublada pelo Daniel no começo do episódio, mas... teve GC.

Imagine se o SBT fizesse o mesmo:
Bom, sobre a dublagem... os dubladores foram todos bons, Daniel e Marconatto foram fodas! Já em relação a tradução e BGMs... cara, foram fracas. In Hurry no começo já diz tudo! E a tradução achei bem apressada, principalmente pelo "trouxas" e "canal 5", dava pra fazer algo melhorzinho, né?

Mas né, é melhor do que nada.
Sobre o episódio:
O começo desse episódio é bem fraco. A única piada realmente boa foi a do: "Mas isso não são extras [figurantes] são atores de Hollywood.

Ainda teve o Chapolin no elevador... aquele efeito dele caindo... hahahahaha sensacional!
Depois vem uma enrolaçãozinha (que foi melhor executada na versão de 1976) e depois vem o jarro na cabeça do Edgar, PQP, hilário!

No final desse bloco tem o quepe na cabeça do Ramón com ele fazendo aquela cara de morrer de rir!

A parte do Edgar pegando o quepe do Ramón ficou bem melhor nessa versão. Depois, de importante vem a sacada das bagagens, que sempre foi boa. Nisso, veio o Horácio como detetive com a maravilhosa interpretação do Marconatto. Logo em seguida vem a parte do Chapolin jogando as roupas... e cara, é maior nada a ver aquele cenário como fachada do hotel, mas eu amo aquele cenário, pois amo a esquete "Quem brinca com fogo faz pipi na cama".

Mano, e nessa parte das roupas, é foda como as coisas acontecem: Carlos com um monte de bugiganga em cima e aquele tapete caindo no chão cheio de poeira.

E o final é bem engraçado. Os créditos são bons, apesar de dar uma agonia e pena do casal, pois além do Chapolin ter esquecido as passagens, o gerente rasgou elas e ainda levou as roupas. PQP, isso que dá ter chamado o Chapolin... que pena que o pneu do Batmóvel furou.
Versão bem inferiorzinha a versão de 1976, mas ainda assim tem os seus charmes.
E "O anel de brilhante" vai vim amanhã, eu AMO esse episódio. Só que vai ser um desafio assistir com aquele noise fodido.
