Em entrevista para Danilo Gentili, o apresentador Luís Ricardo disse que cantou a música tema de "Duck Tales" a convite da Disney, e não do SBT.
E o SS fala "DuquiTeius" nas apresentações!
Meus títulos e conquistas no FCH:
Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / 2016 à 2020) Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016) Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010 Campeão do Bolão da Copa do FCH (2010) Campeão do 13º Concurso de Piadas (2011) Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012) Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012) Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012) Campeão do Foot Beting (2014) Hexacampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016, 2017, 2019 e 2020) Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017) Campeão de O Sobrevivente - Copa América (2019) Campeão do Bolão da Copa América (2019)
Inclusive no final dos anos 90 o SBT exibiu os 5 primeiros episódios dividindo eles como se fosse um longa-metragem, exibindo algumas vezes no Cinema em Casa.
Esse é o telefilme piloto, que passou no Programa Silvio Santos antes da estreia da série em si.
Curiosamente, a dublagem é diferente da versão com os 5 episódios soltos.
se a dublagem era diferente por completo na versão com os 5 episódios soltos isso eu acho que talvez nunca iremos saber visto que temos registros da dublagem alternativa que tiveram que realizar pra parte 1 da saga dos Sóis Dourados já da versão em telefilme da parte 2 não podemos afirmar se teve uma dublagem alternativa ou não pq o SBT exibiu com a mesma dublagem que estamos acostumados a ver nos episódios soltos como esse trecho aqui confirma:
Inclusive essa exibição data de 1999 quando o DuckTales clássico já não era mais exibido, deve ter sido uma das últimas exibições do desenho no SBT.
É o mesmo sim, eu conferi agora, se quiser conferir esse trecho em questão em boa qualidade de áudio, ele está aqui aos 10:17: https://ia600904.us.archive.org/6/items ... dio%5D.mp4
Só pra efeitos de comparação na versão telefilme da parte 1 o motorista que leva o Tio Patinhas pro cais é dublado pelo Carlos Seidl: (aos 02:30 do video)
Já na versão com os 5 episódios soltos esse mesmo personagem é dublado pelo José Santa Cruz: (aos 02:58 do video) https://ia800904.us.archive.org/6/items ... dio%5D.mp4
Tem gente que vende por essa gravação completa que o SBT exibiu da versão do Telefilme mas na minha opinião isso chega até a ser um absurdo, eu torço pra que um dia alguém compre e disponibilize pela Internet como fizeram com um VHS contendo a dublagem da S&C da versão em Telefilme da saga dos Sóis Dourados.
Lembrei que alguns sites diziam que os pilotos das séries do Disney Afternoon geralmente tinham algumas cenas cortadas em relação à versão separada em episódios. O mesmo acontecia com "Tico e Teco: Defensores da Lei" e "Esquadrilha Parafuso".