Sim, pois a Maruja é a estrela desse episódio.
![vampire :]](./images/smilies/vampire.png)
Sim, pois a Maruja é a estrela desse episódio.
Proibidão do ChavecoMarcelo J. escreveu: ↑18 Fev 2025, 20:57Uma das melhores coisas que teve nos DVD's da Amazonas foi isso aqui:
![]()
Realmente, ele tirou toda a emoção que tinha para fazer esse personagem...
Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
ConcedoMedeirosmaníaco CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 22:34Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
Eu não curti muito essa dublagem dele, mas de fato ele tentou se assemelhar ao original. O Vilela era bom dublador, mas realmente ele não conseguia disfarçar a voz, era sempre o mesmo tom. Por exemplo se vc ver no original o episódio dos Piratas de 1978 a voz do Pança Louca é bem fininha ao contrário do tom que o Vilela dá ao personagem.Medeirosmaníaco CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 22:34Gosto no Baroli no episódio do retorno da buzina, no box 2 do Chapolin. Diferente do Vilela, ele seguiu a interpretação do Vivar de acordo com o original. Tanto que estranhei muito quando esse episódio estreou no SBT em 2013.Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
Como assim duas fases do Cassiano?Medeiros CH escreveu: ↑20 Fev 2025, 17:34No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
Nos primeiros episódios, Cassiano fazia uma voz rouca tentando se basear no original e depois ele passou a fazer um tom estilo Chiquinho BrandãoPedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 18:02Como assim duas fases do Cassiano?Medeiros CH escreveu: ↑20 Fev 2025, 17:34No caso o Tatá não conhecia o trabalho do Cassiano né. E parando aqui pra pensar, o tom que mais predominou do Chaveco foi a voz de "Chiquinho Brandão", mas também não sei dizer qual das duas fases do Cassiano o SBT mais passou.Pedro de Abreu escreveu: ↑20 Fev 2025, 16:53Acho que o erro aí foi falarem pro Tatá fazer uma voz rouca pra parecer com o Cassiano. No Box 1, no "Amigo do defunto", ele fez uma voz normal e até ficou legalzinho.Medeiros CH escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:33Em compensação, pra mim é um dos piores desempenhos do Tatá dublando o Chaveco (o que não podia ficar pior, piorou).Pedro de Abreu escreveu: ↑19 Fev 2025, 17:09O único episódio que eu gosto com o Baroli dublando o Vivar é "O veneno da Maruja", porque ele faz um voz mais "normal".Tiago escreveu: ↑18 Fev 2025, 09:46Eu sempre fui um dos poucos que gostava da dublagem gábia, na verdade um dos que gostava da dublagem do Tatá em alguns personagens. O que realmente achava idiota era essas adaptações de colocar o próprio nome ou nome de membros do FCO Berriel em personagens do Raul também ficou muito ruim, Já o Barolli ficou horrível em alguns, e aceitável em outros.
E ainda sim, copiaram um bocado de adaptação da Gota Mágica, incluindo os bordões do Pancada Bonaparte.Diego@Marinho escreveu: ↑20 Fev 2025, 18:43Eu duvido que Tatá usou qualquer referencia do Cassiano no Chaveco, primeiro porque na época a dublagem ainda era extremamente impopular e segundo porque Valette e Berriel odeiam a dublagem da Gota e veneram aquela coisa horrorosa da BKS.
as duas coisasRGMOficial escreveu: ↑22 Fev 2025, 14:14essa coisa de Áudio extremamente comprimido, qual seria o contexto?
é a compressão de bitrate ou do áudio em si?
essa aí não entendi