A mais completa Lista de Episódios das séries de Chespirito!
Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Uma coisa que não vi ninguém comentar ainda, é que não apareceu nessa lista nenhum semelhante do Chapolin que a gente desconhecia ter dublagem Maga. Ou seja, provavelmente tudo o que tinha o Multishow raspou o fundo do tacho, tirando a esquete dos assaltantes e das filmagens.
Na lista com títulos só tinha o que foi pro Multishow e passou no SBT mesmo.
Dúvida: Nessa lista enviada constava os títulos dos toureiros e de madruguinha parte 2?
Se sim, chances grande do SBT ter no arquivo, quiçá até já esteja com a IA aplicada
Dúvida: Nessa lista enviada constava os títulos dos toureiros e de madruguinha parte 2?
Se sim, chances grande do SBT ter no arquivo, quiçá até já esteja com a IA aplicada
Só se decidirem exibi-los, coisa que eu acho difícil...
Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 3):
#480 - A honra de Chimoltrúfia - parte 1 (inédito)
#492 - Um hospital muito louco (inédito)
#521 - O atentado ao delegado - parte 3 (inédito)
#536 - O plano macabro (perdido)
#542 - Tudo por dinheiro - parte 1 (perdido)
#574 - Sente-se no Botijão, por favor (perdido)
#577 - Chimoltrúfia superstar, última parte (perdido)
#578 - Toma que o filho é teu (perdido)
#585 - A máquina de fazer problema (inédito)
#589 / #629 - Deu pane no hotel (perdido)
#660 - A testemunha (perdido)
Então a Gota Mágica dublou esses mesmo? Ficou faltando então 15 programas dos anos 90: o primeiro de 1990 (que metade foi dublado em uma reprise de 93) 2 de 1995 e DOZE de 1994 (me intriga muito essa temporada ter tanto inédito).
Do Chapolin só ficou faltando ''Um boneco muito vivo'', "Aventuras em Vênus", "A autópsia" e "A tragédia", além das introduções "Bloqueando a entrada" e "A mão do bandido". Aliás, alguém sabe por que essas duas últimas não vieram com dublagem MaGa?
Editado pela última vez por Gabilondo em 15 Jan 2025, 04:00, em um total de 1 vez.
Esses usuários curtiram o post de Gabilondo (total: 2):
''U kAzAmEnTu Du SeU MaDrUgAh VaI pAçAr Nu MuLtIxOu?''
''AkApUlKu FoI u ÚlTiMu EpIzÓdIu CoN u KiKu!''
''EçA vOiS dU xÁvIs FiKô UmA mErDaH!''
Títulos e campanhas de destaque
Campeão da Chapoliga 2021
Campeão do Bolão do FCH - Copa do Mundo 2022
2º lugar de O Sobrevivente V - Copa América 2019
2º lugar na Chapoliga 2020
3º lugar na Chapoliga 2019
3⁰ lugar no De que episódio é essa foto? - 10 anos (2019/20)
Os esquetes do Chapatin do mendigo e do Bar de Chespirito estão na Lista, só que sem título MAGA revelado. As introduções estão sem título também. Agora, gostaria de saber se aqueles títulos na Lista das introduções do Chaves: 'A bola", "A troca", "A lixeira", são oficiais MAGA, ou são os do Multishow?
Esses usuários curtiram o post de Jacinto (total: 4):
#480 - A honra de Chimoltrúfia - parte 1 (inédito)
#492 - Um hospital muito louco (inédito)
#521 - O atentado ao delegado - parte 3 (inédito)
#536 - O plano macabro (perdido)
#542 - Tudo por dinheiro - parte 1 (perdido)
#574 - Sente-se no Botijão, por favor (perdido)
#577 - Chimoltrúfia superstar, última parte (perdido)
#578 - Toma que o filho é teu (perdido)
#585 - A máquina de fazer problema (inédito)
#589 / #629 - Deu pane no hotel (perdido)
#660 - A testemunha (perdido)
Então a Gota Mágica dublou esses mesmo? Ficou faltando então 15 programas dos anos 90: o primeiro de 1990 (que metade foi dublado em uma reprise de 93) 2 de 1995 e DOZE de 1994 (me intriga muito essa temporada ter tanto inédito).
Do Chapolin só ficou faltando "Aventuras em Vênus", "A autópsia" e "A tragédia", além das introduções "Bloqueando a entrada" e "A mão do bandido". Aliás, alguém sabe por que essas duas últimas não vieram com dublagem MaGa?
Eu sempre teorizei aqui que sim, a Gota tinha dublado esses programas que a TLN pulou sabe-se lá porquê. O que a Gota não dublou foram os tais programas de 1994/95. E, pelo visto, acertei!
Esses usuários curtiram o post de O Gordo (total: 3):
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio
12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014 USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018e emJUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL); MODERADOR GLOBAL em05/MAI/2016 (3º mandato - Global) MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)
a Gota tinha dublado esses programas que a TLN pulou sabe-se lá porquê.
Nos primeiros ciclos, ela não exibia alguns episódios que posteriormente passaram a exibir, como aquele que compõe o "Essa dupla não é sopa" e "4x3", ambos de 1990 e 1991, respectivamente, se a TLN tivesse mantido a exibição CH por mais alguns anos e o sinal ainda tivesse ativo no nosso país, teríamos a coleção completa do que a Gota Mágica dublou entre 1990 e 1995 da série, pois iam chegando aos poucos o que faltavam com essa dublagem.
Esses usuários curtiram o post de Pavi (total: 1):
Confesso que eu faço o TBT da punheta. Toda quinta-feira eu faço homenagem para alguma mulher (que ainda esteja viva) em algum momento de anos/décadas atrás.
Eu ainda acho que esses títulos não deveriam ser considerados oficiais, assim como “A mão do bandido” não foi.
O certo era nem ter isso na lista, já que é só parte da abertura do episódio. Mas o SBT inventou de cortar um dos esquetes e passar, aí eu dei a ideia de cadastrá-los
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio
12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014 USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018e emJUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL); MODERADOR GLOBAL em05/MAI/2016 (3º mandato - Global) MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)
Mas na época não consideraram adicionar isso na seção de curiosidades? Algo como "A abertura deste episódio possui um segmento [sinopse da cena]. O SBT exibe este segmento como uma esquete independente." seria de bom tamanho.
Esses usuários curtiram o post de Lu¢iano (total: 8):
Mais provável que a dublagem inédita do Extrato de Energia Volátil seja de 1988 mesmo, se fosse de 1984 provavelmente teria estreado. Sendo do Lote de 88 que só apareceu em 2006, quando foram estrear o Lote de 90 aproveitaram e exibiram a redublagem mesmo.
a Gota tinha dublado esses programas que a TLN pulou sabe-se lá porquê.
Nos primeiros ciclos, ela não exibia alguns episódios que posteriormente passaram a exibir, como aquele que compõe o "Essa dupla não é sopa" e "4x3", ambos de 1990 e 1991, respectivamente, se a TLN tivesse mantido a exibição CH por mais alguns anos e o sinal ainda tivesse ativo no nosso país, teríamos a coleção completa do que a Gota Mágica dublou entre 1990 e 1995 da série, pois iam chegando aos poucos o que faltavam com essa dublagem.
Aí se continuasse exibição também, provavelmente viria aqueles 2 que apareceram depois na netflix.
Esses usuários curtiram o post de lucasdb (total: 2):
Mais provável que a dublagem inédita do Extrato de Energia Volátil seja de 1988 mesmo, se fosse de 1984 provavelmente teria estreado. Sendo do Lote de 88 que só apareceu em 2006, quando foram estrear o Lote de 90 aproveitaram e exibiram a redublagem mesmo.
Consideraram esse semelhante à Tem uma mosca no meu café!/ Fantasma do pele vermelha (1977)? Jesus amado...
Ou é de 90 também. Vide Carabina...
Bem lembrado. Não duvido que tenha acontecido isso de mais de uma cópia do mesmo episódio vindo no Lote de 1990 do Chapolin também, como aconteceu com o Chaves...