Dubladores CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104308
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4944 vezes
Curtiram: 1914 vezes

Dubladores CH

Mensagem por E.R » 23 Fev 2024, 00:42

NOTÍCIAS
Esses usuários curtiram o post de E.R (total: 2):
John Charles FiddyLatinChaves
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
TheGamercrafterBR
Moderador
Moderador
Mensagens: 1459
Registrado em: 11 Fev 2020, 11:55
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Localização: Estado do Rio de Janeiro, Brasil
Curtiu: 526 vezes
Curtiram: 116 vezes

Dubladores CH

Mensagem por TheGamercrafterBR » 23 Fev 2024, 01:46

E.R escreveu:
23 Fev 2024, 00:42
NOTÍCIAS
A impressão que tive agora é que aparentemente a dublagem do Lote 1990 foi feita na Gota Mágica
Moderador do Fórum Chaves desde 05/11/2023

Meu canal do Youtube


Caso queiram ajudar o meu canal:


Me adicionem na Steam


Iceberg das Séries de Chespirito:


Iceberg de Dublagens Perdidas


Avatar do usuário
Billy Drescher
Membro
Membro
Mensagens: 13282
Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 25 vezes
Curtiram: 810 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Billy Drescher » 23 Fev 2024, 03:28

TheGamercrafterBR escreveu:
23 Fev 2024, 01:46
A impressão que tive agora é que aparentemente a dublagem do Lote 1990 foi feita na Gota Mágica
Isso já era teorizado há algum tempo.

O SBT parou de colocar dinheiro nas cooperativas muito provavelmente depois do lote de 88. A emissora também ficou de abril/87 a maio/91 sem exibir novelas inéditas da Televisa.
Quando voltaram, as novelas já estavam na Herbert Richers com Carrossel e Rosa Selvagem sendo as primeiras dessa fase.
Colaborador (08/2011 - 12/2021)
Moderador - DDNL / Exterior (05/2013 - 11/2013)
Moderador Global (11/2013 - 11/2014)
Administrador (11/2014 - 05/2016)
Moderador - DDNL / Exterior (05/2016 - 11/2016)
Moderador (11/2016 - 05/2018, 07/2018 - 05/2019 e 11/2019 - 05/2021)
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3383 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Barbano » 23 Fev 2024, 17:52

TheGamercrafterBR escreveu:
23 Fev 2024, 01:46
A impressão que tive agora é que aparentemente a dublagem do Lote 1990 foi feita na Gota Mágica
Mas nessa época a Gota Mágica dublava nos estúdios da Marshmallow.

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 459
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 33 vezes

Dubladores CH

Mensagem por LatinChaves » 24 Fev 2024, 18:40

Barbano escreveu:
23 Fev 2024, 17:52
TheGamercrafterBR escreveu:
23 Fev 2024, 01:46
A impressão que tive agora é que aparentemente a dublagem do Lote 1990 foi feita na Gota Mágica
Mas nessa época a Gota Mágica dublava nos estúdios da Marshmallow.
Tal vez, pero esto podría explicar por qué hay dos doblajes de un mismo episodio en el Lote 90. Precisamente Nelson mencionó que recuerda trabajar en Gota Mágica, pero que ese trabajo fue posteriormente regrabado en Marshmallow. Puede ser que internamente se le llamaba Gota Mágica al estudio en esa época (com sucede a veces con algunos estudios de doblaje en México) hasta que Mário Lúcio se separó de los otros propietarios y estableció Gota en otra parte.

Otra posibilidad es que SBT hizo pruebas en Marsh y un estudio más para decidir dónde doblar el lote y después de unos cuantos episodios en un lugar, se fueron a Marshmallow y rehacer esos episodios allí, pero una desorganización en el archivo hizo que al final terminaran sacando dos doblajes del mismo episodio (O belo adormecido, A bola de boliche, A carabina, etc) ya sea en TV o en VHS.

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 603
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 33 vezes
Curtiram: 118 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 25 Fev 2024, 09:24

Ate onde sei, gente, a Gota Mágica, como estúdio de dublagem, só veio a surgir em 1994. Antes disso, a Gota Mágica só funcionava para fins institucionais e musicais.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Avatar do usuário
TVS-SBT
Membro
Membro
Mensagens: 3231
Registrado em: 27 Jan 2012, 22:50
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Porto Alegre
Curtiu: 171 vezes
Curtiram: 143 vezes

Dubladores CH

Mensagem por TVS-SBT » 25 Fev 2024, 13:48

Marcelo Gastaldi dublando o irmão do menininho nesse desenho japones, já quem dubla o menininho parece ser a Leda Figueiró:

Esses usuários curtiram o post de TVS-SBT (total: 1):
John Charles Fiddy
"Esperem só até eu ganhar minha bola quadrada!"

Avatar do usuário
BrunoSamppa
Membro
Membro
Mensagens: 620
Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
Programa CH: Chapolin
Localização: RJ
Curtiu: 252 vezes
Curtiram: 427 vezes

Dubladores CH

Mensagem por BrunoSamppa » 25 Fev 2024, 21:17

Versão MAGA:
Esses usuários curtiram o post de BrunoSamppa (total: 2):
TVS-SBTLucas Fernando
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3383 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Barbano » 26 Fev 2024, 15:49

LatinChaves escreveu:
24 Fev 2024, 18:40
Precisamente Nelson mencionó que recuerda trabajar en Gota Mágica, pero que ese trabajo fue posteriormente regrabado en Marshmallow.
Ele não disse isso no vídeo. Disse que se tem o Quico foi feito na Marshmallow.

O material que foi dublado na Gota Mágica que ele se refere é o Programa Chespirito, sem Quico.

Avatar do usuário
BOLAÑOS ERA MAÇOM
Membro
Membro
Mensagens: 1146
Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
Programa CH: Chespirito
Localização: Tatooine
Curtiu: 121 vezes
Curtiram: 254 vezes

Dubladores CH

Mensagem por BOLAÑOS ERA MAÇOM » 26 Fev 2024, 23:23

kkkkkkk a galera fazendo exegese das frases de nelson machado
Esses usuários curtiram o post de BOLAÑOS ERA MAÇOM (total: 1):
John Charles Fiddy
Realizações no meio CH:
nenhuma
Imagem

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 603
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 33 vezes
Curtiram: 118 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 27 Fev 2024, 09:57

Algumas curiosidades:

Esse filme postado aí acima, Morte nos Sonhos, dublado pela MaGa, estreou em dezembro de 1989, na GLOBO!! O que indica que esse filme foi dublado já na Marsh Mallow, e tinha saído da TVS (o locutor fala apenas "Versão MaGa"). Pelo visto, esse foi um dos primeiros trabalhos da MaGa na Marsh Mallow, já que as evidências apontam que o núcleo de dublagem da TVS encerrou por volta da metade de 1989.
E provavelmente o lote de 90 pode ter sido dublado na Marsh Mallow. O fato de não ser falado o nome do estúdio pode ser uma pista, já que em Morte nos Sonhos também não é falado exatamente onde foi dublado (apenas o "Versão MaGa").
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104308
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4944 vezes
Curtiram: 1914 vezes

Dubladores CH

Mensagem por E.R » 20 Mar 2024, 10:57

Sérgio Stern dubla um médico que não quer fazer o parto da Jean Grey no segundo episódio do desenho "X-Men 97".
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Chamone
Membro
Membro
Mensagens: 198
Registrado em: 30 Set 2022, 19:09
Programa CH: Chaves
Curtiu: 23 vezes
Curtiram: 70 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Chamone » 22 Mar 2024, 23:36

Esses usuários curtiram o post de Chamone (total: 1):
TVS-SBT

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104308
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4944 vezes
Curtiram: 1914 vezes

Dubladores CH

Mensagem por E.R » 29 Mar 2024, 00:22

NOTÍCIAS
Tatá Guarnieri dublou o Mestre Splinter na animação "Tartarugas Ninja : Caos Mutante" (2023).
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
John Charles Fiddy
Membro
Membro
Mensagens: 1220
Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
Curtiu: 487 vezes
Curtiram: 129 vezes

Dubladores CH

Mensagem por John Charles Fiddy » 06 Abr 2024, 19:47

Pedro de Abreu escreveu:
30 Jan 2024, 12:08
Expectativa: quem poderá me defender? Eu!!!
Realidade: Santo católico
Imagem

Editando a sonoplastia da SVDC (feita por Eduardo Gouvêa), tornando seus episódios mais assistivéis. Para ver minhas edições, mande um MP.

Chapolin Cristão, o melhor servidor de CH na internet, se quiser entrar envie-me um MP :joia:
► Exibir Spoiler

Responder