Página 1 de 35

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:34
por Fórum Chaves
SBT manda dublar filmes de Chespirito

Sem Chaves e Chapolin - ainda bloqueados pelo impasse dos direitos de exibição - o público brasileiro poderá desfrutar de outras obras de Roberto Gómez Bolaños em 2024. O SBT mandou dublar filmes dirigidos pelo escritor e que fizeram enorme sucesso no México, mas seguem inéditos por aqui.

A informação foi publicada pelo colunista Gabriel Perline, do iG. Segundo a coluna, algumas produções já foram encaminhadas aos estúdios de dublagem com os quais o SBT trabalha. Entre os títulos selecionados para exibição, estão "El Chanfle" (1979), "El Chanfle 2" (1982) e "Música de Viento" (1988). Ainda não se sabe quais estúdios farão a dublagem, tampouco os dubladores.

O anúncio da exibição dos filmes, segundo o colunista, deve ocorrer ainda em janeiro, na estreia da inauguração de "Chaves: A Exposição", que começa no dia 5, no MIS Experience, em São Paulo. Os ingressos estão à venda em www.expochaves.com.br

Desde 31 de julho de 2020, os seriados de Roberto estão fora do ar devido à não renovação do contrato entre a Televisa, dona das fitas, e a família de Chespirito, dona dos roteiros. Os filmes, no entanto, não fazem parte desse acordo e podem ser comercializados sem qualquer restrição.

"El Chanfle" foi o maior sucesso do cinema mexicano e contou com todo o elenco de Roberto Gómez Bolaños, como Ramón Valdés, Carlos Villagrán e Maria Antonieta de las Nieves. Lançado em 1979, foi divulgado no episódio "Vamos ao cinema?", o que fez a dublagem brasileira usar a piada do "filme do Pelé".

O filme teria uma continuação em 1982, também um grande sucesso nos cinemas. Depois, viria "Don Ratón y Don Ratero", em 1983. No ano seguinte, foi lançado "Charrito - Um Herói Mexicano", única obra cinematográfica de Roberto a chegar ao Brasil, em VHS. Por fim, em 1988, sai "Musica de Viento", que foi diretamente para home video.

Texto: Antonio Felipe, com informações do iG

Notícia original: https://gente.ig.com.br/colunas/gabriel ... rasil.html

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:40
por Sardse
Legal! Me pergunto como ver a seleção dos dubladores... Mas esse "Musica do Vento" é meio zuado, queria que tivessem escolhido outro, como Don Raton e Don Ratero

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:42
por BrunoSamppa
Ok, que venha agora a celeuma da Dublagem...saco!

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:43
por Sr Garabito
Legal, prova que o SBT ainda tem interesse em Chaves caso a série volte ao ar.

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:43
por Zenon CH
Notícia maravilhosa, e o melhor que ja tem uma suposta data pra anunciar

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:46
por Billy Drescher
Charrito ou Don Ratón y Don Ratero seriam muito mais interessantes do que Música de Viento.

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:55
por Sardse
Billy Drescher escreveu:
26 Dez 2023, 12:46
Charrito ou Don Ratón y Don Ratero seriam muito mais interessantes do que Música de Viento.
Aliás, o SBT tem os direitos da dublagem ou é só a distribuidora do VHS que tem?

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:57
por Pedro Gomes
CH é uma caixa de surpresas,o ano quase acabando e vem mais essa surpresa,vamos ver como vai ser a escolha do elenco e pedir também escolhas certas tô ansioso pra ver como vai ser,queria que escolhessem Don Raton y Don Ratero,tomará que repercussão faça vim ele também.

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 12:59
por Homessa
Boa notícia em meio ao apagão CH no mundo.

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:08
por CHarritO
Só falta dublar o filme da Chiquinha! :asso:

Oremos! :bispo:

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:11
por Príncipe da Condessa
Como será que vão traduzir os títulos?

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:14
por SBBHQK
Qual será o estúdio que vai dublar esses filmes? Espero que não seja na RioSound (que foi o estúdio que fez a dublagem CH que eu mais detestei)…

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:21
por BrunoSamppa
Fora com Rubão com voz de Pumba Carioca e Édgar fandub :wacko:

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:26
por RHCSSCHR
SBBHQK escreveu:
26 Dez 2023, 13:14
Qual será o estúdio que vai dublar esses filmes? Espero que não seja na RioSound (que foi o estúdio que fez a dublagem CH que eu mais detestei)…
Rapaz, pelo que dá a entender a matéria do Ig, do Gabriel, pelo jeito vai ser na Rio Sound mesmo, pois fala que vai ser onde também se dubla as novelas mexicanas. E atualmente, o SBT só usa um estúdio pra isso, que é a Rio Sound.


Sardse escreveu:
26 Dez 2023, 12:55
Billy Drescher escreveu:
26 Dez 2023, 12:46
Charrito ou Don Ratón y Don Ratero seriam muito mais interessantes do que Música de Viento.
Aliás, o SBT tem os direitos da dublagem ou é só a distribuidora do VHS que tem?
Acho que só a distribuidora mesmo (que nem faço ideia se existe mais). O SBT, se tem (já que ele foi trazido graças ao Gugu) nunca se interessou nem sequer em exibir, mas talvez tenha sido pelas baixas vendas do VHS.
Vamos ver se Charrito será exibido e, em caso afirmativo, se será com a dublagem MaGa.

SBT manda dublar filmes de Chespirito

Enviado: 26 Dez 2023, 13:28
por John Charles Fiddy
BrunoSamppa escreveu:
26 Dez 2023, 12:42
Ok, que venha agora a celeuma da Dublagem...saco!
Berriel de volta? :]