Homessa escreveu: ↑18 Mai 2022, 12:37
Falando no Potiguara Lopes, alguém sabe o motivo dele ter deixado de dublar CH?
Dizem que foi porque ele passou a se ocupar mais com a direção e a tradução das dublagens.
Mas na verdade a gente sabe muito pouco sobre o Potiguara. Nem os próprios colegas de profissão que conviveram tanto com ele sabem muita coisa a respeito dele, já que ele era bem reservado, pelo visto. Tanto é que só encontraram uma foto dele não faz muito tempo. Acho que se não fosse por CH, o Potiguara só seria mais um nome esquecido por praticamente todos na história da dublagem brasileira (o que seria uma grande tristeza).
----------------
Sobre o que o pessoal comentou acima:
Sobre o Potiguara ter dublado o Jaiminho:
O que eu sei é que o Potiguara sabia fazer vários personagens caricatos. Ele dublou vários personagens assim em Pica-Pau (até a Lasquita ele chegou a dublar!
). Por isso, pode ser que as pessoas possam acabar confundindo, e acabar atribuindo qualquer personagem cuja voz não conheçam ao Potiguara (não estou dizendo que não foi o Potiguara quem dublou o Jaiminho na segunda dublagem de A Máquina de Lavar).
Por isso, é muito bom a gente não ficar tentando adivinhar, e procurar ajuda de quem conhece mesmo de dublagem, quem dubla quem, especialmente de dublagens antigas (eu mesmo tenho muitas dificuldades de reconhecer vozes antigas). O Rodolfo Albiero, por exemplo, lá do Fórum Dublanet, e que também é membro antigo aqui do Fórum Chaves, foi quem identificou o Gervásio Marques como o dublador do Jaiminho na primeira dublagem de A Máquina de Lavar, quando todo mundo dizia que era o Eleu Salvador (o Rodolfo foi quem também identificou o José Carlos Guerra no Roupa Velha).
A mesma coisa digo da Paty em O Sonho Que Deu Bolo: saber se foi mesmo a Noeli Santisteban nela (pode até ser uma dubladora desconhecida)
E outra coisa:
Evitem se iludir muito com a ideia de perguntar aos próprios dubladores se foram eles quem dublaram determinado personagem, como se eles fossem se lembrar. No geral (repetindo, eu disse: NO GERAL) memória de dublador é uma das piores que existem, pois eles já estão acostumados em decorar e esquecer, decorar e esquecer, decorar e esquecer, até por conta do trabalho deles, que é nessa rotina. Eles não vão lembrar de muitos detalhes, ainda mais de décadas atrás, e eles podem até confundir tudo (vide Nelson Machado na questão dos lotes da MaGa). As únicas exceções são o Carlos Campanile, Hélio Vaccari e Selma Lopes (esses sim se lembram de tudo, o que é impressionante). A melhor opção mesmo é buscar a ajuda de "estudiosos" de dublagens antigas.