Confesso que, em relação a CH...

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10528
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por apresentei a pistola ch » 12 Dez 2021, 10:22

Nunca gostei desse episódio.
Esses usuários curtiram o post de apresentei a pistola ch (total: 1):
Nandinho s.
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
Príncipe da Condessa
Membro
Membro
Mensagens: 6033
Registrado em: 18 Jan 2017, 03:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Nenhum
Curtiu: 108 vezes
Curtiram: 333 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Príncipe da Condessa » 12 Dez 2021, 12:36

Nandinho s. escreveu:
12 Dez 2021, 03:29
Falando em O cavaleiro das mil encrencas, acho esse episódio um dos mais sem graça da temporada e até mesmo da série. Não chego a odiar, mas também não morro de amores. Aquela piadinha do Ai que chute me arrepia. E também gostaria de ver a versão anterior para fins de comparação (sonho).
Eu fico em dúvida sobre essa versão de 1974.
A Chiquinha tem um papel bem relevante na versão de 1977 e algumas cenas é difícil imaginar o Quico ou o Nhonho no lugar dela.
Imagem

Pétrius
Membro
Membro
Mensagens: 276
Registrado em: 23 Out 2020, 22:20
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 97 vezes
Curtiram: 41 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Pétrius » 12 Dez 2021, 14:12

Rosebud escreveu:
12 Dez 2021, 12:36
Eu fico em dúvida sobre essa versão de 1974.
A Chiquinha tem um papel bem relevante na versão de 1977 e algumas cenas é difícil imaginar o Quico ou o Nhonho no lugar dela.
Possivelmente foram adicionadas novas situações na versão de 77, pois a de 74 era mais curta.

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 20756
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 3917 vezes
Curtiram: 849 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Jacinto » 12 Dez 2021, 16:16

Rosebud escreveu:
12 Dez 2021, 12:36
Nandinho s. escreveu:
12 Dez 2021, 03:29
Falando em O cavaleiro das mil encrencas, acho esse episódio um dos mais sem graça da temporada e até mesmo da série. Não chego a odiar, mas também não morro de amores. Aquela piadinha do Ai que chute me arrepia. E também gostaria de ver a versão anterior para fins de comparação (sonho).
Eu fico em dúvida sobre essa versão de 1974.
A Chiquinha tem um papel bem relevante na versão de 1977 e algumas cenas é difícil imaginar o Quico ou o Nhonho no lugar dela.
Acho que como disseram aí, que podem ter adicionado cenas novas na de 77, pela de 74 ser curta, mas acredito até que a versão de 74 seja meio diferente.

Dona Florinda cheirando cola
Membro
Membro
Mensagens: 5114
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 347 vezes
Curtiram: 355 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Dona Florinda cheirando cola » 14 Jan 2022, 01:51

Confesso que eu, como fã de dublagem e de Chespirito, meu interesse pela dublagem Som de Vera Cruz cai a cada dia que passa. Os erros de mixagem, sonorização, direção e as homenagens incovenientes me desanimam muito. Muitos episódios, pra mim, vão continuar sem dublagem.

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Riddle Snowcraft » 14 Jan 2022, 10:14

Confesso que ainda não terminei Chespirito pq fico enrolando de propósito. Fico vendo bem pouquinho episódio por ano, pq eu gosto de sempre ter 'algo novo' do Chespirito pra ver.
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
Medeiros CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 1180
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 156 vezes
Curtiram: 140 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Medeiros CH » 14 Jan 2022, 19:27

Leite de Cachorra CH escreveu:
14 Jan 2022, 01:51
Confesso que eu, como fã de dublagem e de Chespirito, meu interesse pela dublagem Som de Vera Cruz cai a cada dia que passa. Os erros de mixagem, sonorização, direção e as homenagens incovenientes me desanimam muito. Muitos episódios, pra mim, vão continuar sem dublagem.
Confesso que tenho medo do que o Berriel vai fazer no Botijão.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 946
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 120 vezes
Curtiram: 145 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Pedro de Abreu » 15 Jan 2022, 11:45

Riddle Snowcraft escreveu:
14 Jan 2022, 10:14
Confesso que ainda não terminei Chespirito pq fico enrolando de propósito. Fico vendo bem pouquinho episódio por ano, pq eu gosto de sempre ter 'algo novo' do Chespirito pra ver.
Eu também fazia isso... até que acabei Chespirito kkkkkkk
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/

Dona Florinda cheirando cola
Membro
Membro
Mensagens: 5114
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 347 vezes
Curtiram: 355 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Dona Florinda cheirando cola » 15 Jan 2022, 12:24

Medeiros CH escreveu:
14 Jan 2022, 19:27
Leite de Cachorra CH escreveu:
14 Jan 2022, 01:51
Confesso que eu, como fã de dublagem e de Chespirito, meu interesse pela dublagem Som de Vera Cruz cai a cada dia que passa. Os erros de mixagem, sonorização, direção e as homenagens incovenientes me desanimam muito. Muitos episódios, pra mim, vão continuar sem dublagem.
Confesso que tenho medo do que o Berriel vai fazer no Botijão.
Eu até achava que ele seria capaz de fazer um bom trabalho no Edgar do Programa Chespirito, mas quando chegou em 77 que ele começou a fazer o Botina/Botijão... muito ruim. O Berriel era bom no Nhonho, mas acho que por causa do fumo ele perdeu o jeito e o tom da voz. Nhonho roucasso.
------
Falando em dublagem Som de Vera Cruz, eu iria fazer um compilado com os personagens falando "burro" em 77, mas não vou poder porque mudaram o bordão várias vezes "pra não ficar enjoativo".

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22397
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3483 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Riddle Snowcraft » 15 Jan 2022, 12:30

Leite de Cachorra CH escreveu:
15 Jan 2022, 12:24
Falando em dublagem Som de Vera Cruz, eu iria fazer um compilado com os personagens falando "burro" em 77, mas não vou poder porque mudaram o bordão várias vezes "pra não ficar enjoativo".
Meu sangue ferve toda vez que eu lembro de como essa dublagem com tanto potencial foi absolutamente estragada por aquele maluco querendo ser maior que o Chespirito
Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 2):
Pedro de AbreuChavo Arachán
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
Pereira Vinícius
Membro
Membro
Mensagens: 177
Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
Programa CH: Chespirito
Localização: Belo Horizonte
Curtiu: 0
Curtiram: 32 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Pereira Vinícius » 16 Jan 2022, 13:10

Talvez a pior das coisas que aconteceram com ch foi a interferência da panela.
Eu prefiro fingir que depois da dublagem gota mágica não teve mais nada e que muitos episódios ainda são inéditos no Brasil.
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.

Chespirito

Chapolin Red
Membro
Membro
Mensagens: 90
Registrado em: 13 Jan 2020, 14:35
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Curtiu: 0
Curtiram: 4 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Chapolin Red » 16 Jan 2022, 13:44

Quando criança gostava muito do desenho animado do Chaves. Gostava igual gosto do seriado mas depois percebi que Chaves físico e bem melhor do que o Desenho

Dona Florinda cheirando cola
Membro
Membro
Mensagens: 5114
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 347 vezes
Curtiram: 355 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Dona Florinda cheirando cola » 16 Jan 2022, 14:16

Pereira Vinícius escreveu:
16 Jan 2022, 13:10
Talvez a pior das coisas que aconteceram com ch foi a interferência da panela.
Eu prefiro fingir que depois da dublagem gota mágica não teve mais nada e que muitos episódios ainda são inéditos no Brasil.
Infelizmente tenho que fazer isso também. Só não digo que a direção de dublagem em certos episódios é uma das mais amadoras que já vi porque tem a Gábia que nem se preocupava com LipSync. A parte da direção em SP foi muito boa, mas no RJ.

A parte técnica me incomoda pra caramba. Só lembro do episódio que o Ramón tranca o papagaio no banheiro e não mudam a qualidade do som pra que ficasse algo mais distante e abafado. Fora as narrações de rádio que saíam limpinhas.

As Bgms acho que foi o pior erro do conjunto da obra, sinceramente, não sei o que é pior: quando um episódio virava uma playlist; a saturação de In a Hurry (na qual detesto até hoje) ou no copia e cola dos episódios "semelhantes". O Valette foi muito bem nos primeiros episódios, mas depois...

Off topic: lembrei do Valette no podcast do Cleberson dizendo que o episódio dos selos foi um dos mais difíceis de traduzir por causa da piada dos "timbres", que ele depois pesquisou e que viu que em alguns lugares as pessoas chamam selos de timbres, daí deu pra adaptar no episódio. Só acho que ele não sabia que essa história tem uma versão de 91 com dublagem Gota Mágica que fez essa mesma adaptação e ainda fez melhor.

Avatar do usuário
Pereira Vinícius
Membro
Membro
Mensagens: 177
Registrado em: 04 Ago 2020, 12:55
Programa CH: Chespirito
Localização: Belo Horizonte
Curtiu: 0
Curtiram: 32 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Pereira Vinícius » 17 Jan 2022, 10:17

Pior que a tradução foi o menor dos problemas
Na época da gabia era mil vezes pior
Muitas piadas simplesmente morreram ou ficaram muito diferentes do original.
Fora que eles acham que ch é gesso pra ficar botando nome.
O heroísmo não consistente em vencer o medo mas sim em supera-lo.

Chespirito

Dona Florinda cheirando cola
Membro
Membro
Mensagens: 5114
Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
Programa CH: Chaves
Curtiu: 347 vezes
Curtiram: 355 vezes

Confesso que, em relação a CH...

Mensagem por Dona Florinda cheirando cola » 17 Jan 2022, 14:32

A tradução da própria Gábia já era horrível. No texto, todos os atores era marcados como "Chiquinha", "Seu Barriga", "Kiko" e etc até quando não era Chaves. Só me lembro do Samppa numa live dizendo que no texto do Box 2 de Chespirito, aquele ator que fez o Serápio Olião no "O guarda chuva vai cantar" estava marcado como "Seu Madruga". Fora a tradução literal, os bordões e as frases que estavam todas zoadas. Acho que nesse caso eles amenizaram aquilo que já era ruim (o que não quer dizer que ficou bom), mas pioraram em outros aspectos como querer colocar referências incovenientes como Chocolate e Chalouco, canetinha da Chiquinha, Valette Negro, Senhor Vilela, casa do Frazão, etc.

Responder