Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.

Qual o melhor lote de Chaves e Chapolin?

1984
57
43%
1988
21
16%
1990
12
9%
1992
43
32%
 
Total de votos: 133

Avatar do usuário
Professor Baratinha
Membro
Membro
Mensagens: 615
Registrado em: 31 Jul 2009, 01:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Lemanha
Curtiu: 0
Curtiram: 6 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Professor Baratinha » 08 Mar 2011, 00:58

A gente gosta tanto da dublagem Maga por ela ter sido a primeira e nos acompanhar por muitos anos. A Maga fez um trabalho exepcional, mas também teve seus altos e baixos, não considero o trabalho do Tatá nem do Cassiano Ricardo um lixo, são apenas diferentes.

Avatar do usuário
Gustavo FS
Membro
Membro
Mensagens: 1565
Registrado em: 17 Ago 2009, 18:18
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Nenhum
Localização: Pato Branco - PR
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 2 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Gustavo FS » 08 Mar 2011, 01:00

Fabão escreveu:
Beterraba escreveu:Mas o que vocês acham que fez de gastaldi e da dublagem maga a melhor de todos os tempos na série? :)
O fato de ter sido a primeira.
Beterraba escreveu:não esqueçam de votar no melhor lote de dublagem, eu fiquei na duvida entre 92 e 93 e o de 1990 são os melhores em qualidade de audio,na minha opinião.
A dublagem dos anos 80 é mais bacana, combina mais com as séries.

A de 92 é bacana também, tem ótima qualidade técnica.

A mais xoxa é a de 90, que infelizmente é o maior lote atual de episódios, principalmente de Chapolin. Mas ainda assim, é bem superior a qualquer dublagem off-Maga. :D
Só complementando o que o Fabão disse:

A de 90 é mais xoxa porque parece que quiseram fazer tudo mais certinho e fizeram menos improvisos, aqueles improvisos do lote de 1984/88 eram sem dúvidas o que ajudava as séries a serem ainda melhores e mais engraçadas :vitoria:
92 foi sim uma bela evoluída, mas confesso que no Chaves exageraram um pouco, já a do Chapolin ficou bem melhor, aliás sempre achei as piadas do Chapolin bem melhores adaptadas, até mesmo no lote de 90. :joinha:, já Chaves teve mais erros de dublagem.

Avatar do usuário
Ô cô...
Membro
Membro
Mensagens: 4959
Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
Localização: São Paulo
Curtiu: 0
Curtiram: 6 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Ô cô... » 08 Mar 2011, 01:06

1983 e 84. Period.

:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Fabão escreveu:
A mais xoxa é a de 90, que infelizmente é o maior lote atual de episódios, principalmente de Chapolin.
:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Gustavo CH escreveu:
Só complementando o que o Fabão disse:

A de 90 é mais xoxa porque parece que quiseram fazer tudo mais certinho e fizeram menos improvisos, aqueles improvisos do lote de 1984/88 eram sem dúvidas o que ajudava as séries a serem ainda melhores e mais engraçadas :vitoria:
92 foi sim uma bela evoluída, mas confesso que no Chaves exageraram um pouco, já a do Chapolin ficou bem melhor, aliás sempre achei as piadas do Chapolin bem melhores adaptadas, até mesmo no lote de 90. :joinha:, já Chaves teve mais erros de dublagem.
A de 90 é xoxa por isso (isso não é palavrão, gente? :duh: :wacko: ) e porque algum "gênio" ali deixou o som de fundo extremamente "flat" (ou seja, totalmente vazio). Quanto à de 1992 eu simpatizo com a do Chapolin, mas não aturo muito a do Chaves por ter musiquinha em tudo que é canto, algumas parecendo inclusive com as BGMs do jogo Super Mario World. :muttley:

Duvidam? Vejam (ou melhor, escutem) e associem:





:lol: :garg: :risos:
Editado pela última vez por Ô cô... em 08 Mar 2011, 01:17, em um total de 2 vezes.
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
[youtube][/youtube]

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Beterraba » 08 Mar 2011, 01:11

foi assim que ficou a da gabia mau feita. como se tivese sido feita de ultima hora. xoxa e fugindo muito da ccomum, eles tentaram recriar a dublagem maga :risos: e deu nisso.uma porcaria so mais a maga mil vezes. :feliz:
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Chavo » 08 Mar 2011, 01:17

Sem pensar duas vezes: 1984 e 1988. :campeao: Esses dois lotes foram imortalizados pelos improvisos geniais da Maga e pela dublagem espontânea e natural da mesma. Em 1990 e 1992 quiseram fazer tão correto, mas tão correto que a graça algumas vezes ia pro esgoto. Melhoraram consideravelmente em qualidade de áudio, mas perderam um pouco de vivacidade e improviso (e, consequentemente, um pouco de graça se formos comparar essa época com a de 84/88). Tanto que, em certos episódios como aquele do violão e alguns da escolinha '79 (que já são fracos de natureza), a dublagem está um porre...
Gustavo CH escreveu:A de 90 é mais xoxa porque parece que quiseram fazer tudo mais certinho e fizeram menos improvisos, aqueles improvisos do lote de 1984/88 eram sem dúvidas o que ajudava as séries a serem ainda melhores e mais engraçadas :vitoria:
92 foi sim uma bela evoluída, mas confesso que no Chaves exageraram um pouco, já a do Chapolin ficou bem melhor, aliás sempre achei as piadas do Chapolin bem melhores adaptadas, até mesmo no lote de 90. :joinha:, já Chaves teve mais erros de dublagem.
Faço dos trechos negritados minhas palavras. :D


@Staff

Não seria melhor dar um merge neste tópico com aquele outro do Jacinto e unir os dois? São dois tópicos praticamente idênticos hehe. :sim:
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 23724
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 7425 vezes
Curtiram: 4111 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Jacinto » 08 Mar 2011, 01:25

Sem duvida 1984 e 1988 :reverencia: :reverencia: estas dublagens dão um pau em qualquer outra os dubladores dublavam com mais raça e improviso as piadas eram bem melhores nessas dublagens,depois vem 92 que é boa tambem o que estraga é quando o maga coloca aquelas BGMs chatas do disco do Chaves -_- e por ultimo a de 90 que é boa mais a mais fraca infelizmente a maioria dos episodios de Chapolin veio nesse lote mais fraco por isso que eu prefiro Chaves e apesar do lote de 1984 de Chapolin ser pequeno ele da um pau no de 1990 com seus 100 episodios,só acho lamentavel o sbt ter cancelado boa parte dos episodios do Chaves e Chapolin do lote de 84 e do Chaves do lote de 88 e tambem as redublagens dos episodios que acabaram ficando piores na dublagem de 90 um exemplo é o episodio da Cleopatra do Chapolin que ficou muito inferior a dublagem antiga de 84.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44876
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2005 vezes
Curtiram: 4270 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Barbano » 08 Mar 2011, 01:26

Chavo escreveu:Em 1990 e 1992 quiseram fazer tão correto, mas tão correto que a graça algumas vezes ia pro esgoto. Melhoraram consideravelmente em qualidade de áudio, mas perderam um pouco vivacidade e improviso (e, consequentemente, um pouco de graça se formos comparar essa época com a de 84/88).
Você acha mesmo que o áudio no lote de 90 é melhor?

Eu tenho lá minhas dúvidas... Tem muitos episódios que o áudio é "xoxo". Esse de hoje mesmo (História de Bruxas), quando aparece o Chapolin toca lá a BGM e dá para notar o áudio abafado...

Claro que varia. O episódio do menino que jogava os brinquedos por exemplo tem áudio excelente.

Para mim não é só texto e interpretação não... As próprias BGMs do lote de 90 são mais chatinhas. Só ver as aberturas e créditos do Chapolin. As do lote de 84 ganham de lavada. O que deu uma salvada em Chaves foram as BGMs do disco do Chaves, pois as outras utilizadas são bem monótonas em comparação com as do lote de 88, por exemplo.
Imagem

Avatar do usuário
Gustavo FS
Membro
Membro
Mensagens: 1565
Registrado em: 17 Ago 2009, 18:18
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Nenhum
Localização: Pato Branco - PR
Curtiu: 1 vez
Curtiram: 2 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Gustavo FS » 08 Mar 2011, 01:29

Ô cô... escreveu:1983 e 84. Period.

:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Fabão escreveu:
A mais xoxa é a de 90, que infelizmente é o maior lote atual de episódios, principalmente de Chapolin.
:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Gustavo CH escreveu:
Só complementando o que o Fabão disse:

A de 90 é mais xoxa porque parece que quiseram fazer tudo mais certinho e fizeram menos improvisos, aqueles improvisos do lote de 1984/88 eram sem dúvidas o que ajudava as séries a serem ainda melhores e mais engraçadas :vitoria:
92 foi sim uma bela evoluída, mas confesso que no Chaves exageraram um pouco, já a do Chapolin ficou bem melhor, aliás sempre achei as piadas do Chapolin bem melhores adaptadas, até mesmo no lote de 90. :joinha:, já Chaves teve mais erros de dublagem.
A de 90 é xoxa por isso (isso não é palavrão, gente? :duh: :wacko: ) e porque algum "gênio" ali deixou o som de fundo extremamente "flat" (ou seja, totalmente vazio). Quanto à de 1992 eu simpatizo com a do Chapolin, mas não aturo muito a do Chaves por ter musiquinha em tudo que é canto, algumas parecendo inclusive com as BGMs do jogo Super Mario World. :muttley:

Duvidam? Vejam (ou melhor, escutem) e associem:





:lol: :garg: :risos:
:garg: :garg: :garg: :garg: :risos: :risos: :risos: :risos:

Sim, realmente o maior abuso foram essas BGMs novas, as principais baseadas no Disco do Chaves, isso acabou infantilizando ainda mais o seriado. Ainda bem que no Chapolin (exceto a saga do Menino Mentiroso) não fizeram isso. :B):. Votei também no lote de 1988, porque nele vieram muitos episódios de 1973 (infelizmente a maioria fora do ar, hoje :triste:) e que são em sua maioria superiores às suas versões de 1976/77/78 e também outros de 1974 excelentes :reverencia:, sem contar as esquetes de 1972 do Chaves :reverencia: :B):

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Chavo » 08 Mar 2011, 01:48

Fabão escreveu:
Chavo escreveu:Em 1990 e 1992 quiseram fazer tão correto, mas tão correto que a graça algumas vezes ia pro esgoto. Melhoraram consideravelmente em qualidade de áudio, mas perderam um pouco vivacidade e improviso (e, consequentemente, um pouco de graça se formos comparar essa época com a de 84/88).
Você acha mesmo que o áudio no lote de 90 é melhor?

Eu tenho lá minhas dúvidas... Tem muitos episódios que o áudio é "xoxo". Esse de hoje mesmo (História de Bruxas), quando aparece o Chapolin toca lá a BGM e dá para notar o áudio abafado...

Claro que varia. O episódio do menino que jogava os brinquedos por exemplo tem áudio excelente.

Para mim não é só texto e interpretação não... As próprias BGMs do lote de 90 são mais chatinhas. Só ver as aberturas e créditos do Chapolin. As do lote de 84 ganham de lavada. O que deu uma salvada em Chaves foram as BGMs do disco do Chaves, pois as outras utilizadas são bem monótonas em comparação com as do lote de 88, por exemplo.
Na verdade, eu escrevi esse trecho falando sobre o áudio (e não sobre as BGMs) e pensando no lote de 1992. :joinha:

Mas eu prefiro sim as de 1990 às de 1992. A sonoplastia de 1992 pode ser boa, mas certas musiquinhas realmente são bem infantis e parecem mais um protótipo das músicas do LP (e no formato .midi ainda). :P E comparando estes dois lotes com os de 84 e 88 é lógico que eu não fico nem com 90 e nem com 92. :garg:
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Avatar do usuário
Ô cô...
Membro
Membro
Mensagens: 4959
Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
Localização: São Paulo
Curtiu: 0
Curtiram: 6 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Ô cô... » 08 Mar 2011, 02:43

Gustavo CH escreveu:
Ô cô... escreveu:1983 e 84. Period.

:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Fabão escreveu:
A mais xoxa é a de 90, que infelizmente é o maior lote atual de episódios, principalmente de Chapolin.
:reverencia: :reverencia: :reverencia:
Gustavo CH escreveu:
Só complementando o que o Fabão disse:

A de 90 é mais xoxa porque parece que quiseram fazer tudo mais certinho e fizeram menos improvisos, aqueles improvisos do lote de 1984/88 eram sem dúvidas o que ajudava as séries a serem ainda melhores e mais engraçadas :vitoria:
92 foi sim uma bela evoluída, mas confesso que no Chaves exageraram um pouco, já a do Chapolin ficou bem melhor, aliás sempre achei as piadas do Chapolin bem melhores adaptadas, até mesmo no lote de 90. :joinha:, já Chaves teve mais erros de dublagem.
A de 90 é xoxa por isso (isso não é palavrão, gente? :duh: :wacko: ) e porque algum "gênio" ali deixou o som de fundo extremamente "flat" (ou seja, totalmente vazio). Quanto à de 1992 eu simpatizo com a do Chapolin, mas não aturo muito a do Chaves por ter musiquinha em tudo que é canto, algumas parecendo inclusive com as BGMs do jogo Super Mario World. :muttley:

Duvidam? Vejam (ou melhor, escutem) e associem:





:lol: :garg: :risos:
:garg: :garg: :garg: :garg: :risos: :risos: :risos: :risos:

Sim, realmente o maior abuso foram essas BGMs novas, as principais baseadas no Disco do Chaves, isso acabou infantilizando ainda mais o seriado. Ainda bem que no Chapolin (exceto a saga do Menino Mentiroso) não fizeram isso. :B):. Votei também no lote de 1988, porque nele vieram muitos episódios de 1973 (infelizmente a maioria fora do ar, hoje :triste:) e que são em sua maioria superiores às suas versões de 1976/77/78 e também outros de 1974 excelentes :reverencia:, sem contar as esquetes de 1972 do Chaves :reverencia: :B):
Falou tudo, malandrão! :pirata:

O lote de 1988 também é sensacional. As 2 partes de "Os Espíritos Zombeteiros" e "O Radinho do Quico" não deixam mentir. O curioso é que aqui no Brasil "sem querer querendo" (como tudo relacionado ao que for CH - ou quase) nos lotes de 1984 e 1988 é que vieram, em sua maioria, os melhores episódios da série (com uma ou outra rara exceção). :reverencia: :ponder:

Do lote de 90 no Chaves também não suporto as musiquinhas de jardim de infância, e acho que a Cecilia, mesmo sendo um arraso como dubladora, não chegou aos pés da Sandra Mara. :joinha:
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
[youtube][/youtube]

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6736
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 61 vezes

Re: O genio da dublagem Marcelo Gastaldi

Mensagem por Scopel » 08 Mar 2011, 02:45

Melhor pouco me importa, mas a que eu mais gosto é a 84. Aquele "voar, voar" do Anel da Bruxa é o suprassumo da dublagem universal!!!

Avatar do usuário
Jôpiras
Membro
Membro
Mensagens: 3233
Registrado em: 01 Fev 2009, 13:35
Programa CH: La Chicharra
Time de Futebol: Atecubanos
Localização: Atrás de você
Curtiu: 5 vezes
Curtiram: 10 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Jôpiras » 08 Mar 2011, 02:47

Tópico do Beterraba mesclado com esse, por se tratarem do mesmo assunto.

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6736
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 61 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Scopel » 08 Mar 2011, 02:54

Será que são iguais mesmo os tópicos? Pra mim não. Pra mim um é sobre lotes de episódios e outro de lotes de dublagem. Acho que devem ser separados por serem discussões distintas.

Avatar do usuário
Jôpiras
Membro
Membro
Mensagens: 3233
Registrado em: 01 Fev 2009, 13:35
Programa CH: La Chicharra
Time de Futebol: Atecubanos
Localização: Atrás de você
Curtiu: 5 vezes
Curtiram: 10 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Jôpiras » 08 Mar 2011, 02:59

Não, os dois tópicos são sobre lotes de dublagem e de episódios também. Esses dois assuntos foram discutidos no anterior e estão sendo discutidos nesse tópico. :joinha:

Avatar do usuário
Chavo
Membro
Membro
Mensagens: 8442
Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Araraquara - SP
Curtiu: 64 vezes
Curtiram: 85 vezes

Re: Qual o melhor lote de dublagem para Chaves e Chapolin?

Mensagem por Chavo » 08 Mar 2011, 03:16

Lotes de episódios e de dublagem são a mesma coisa, no fim das contas. :estrelas:

O fato é que a gente tá avaliando e comparando os quatro lotes Maga e, para isto, usamos a qualidade dos episódios e do trabalho dos dubladores.
Minha trajetória no meio CH:

- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005

Responder