Caramba, a Dona Florinda aparece muito pouco, bem tinha percebido ossoCláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
- Brayan Ch
- Membro
- Mensagens: 522
- Registrado em: 13 Nov 2023, 06:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Pato Branco - PR, Brasil
- Curtiu: 93 vezes
- Curtiram: 201 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers

Um dos principais fãs CH do Paraná
Escrevendo um livro sobre as obras pretendendo publicar em breve.
-
- Membro
- Mensagens: 165
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 15 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
@RHCSSCHR eu acho que poderiam testar alguns como Marcelo Pissardini (que sabe emular a voz do Eleu Salvador), Walter Cruz e Hélio Vacarri no Raul Chato Padilla, melhor deixar o Glauco Marques, Gustavo Berriel e Jorge Alex de fora nos testes (apesar de que se o Leonel Abrantes tivesse vivo, ele poderia fazer um Jaiminho perfeito, pois ele tem o mesmo tom do Older Cazarré, eu percebi isso ao ver o Leonel Abrantes dublar o Ned Flandres do Simpsons)
@lucasdb seria um erro chamar a Márcia Moreli na Angelines Fernandéz (pois a voz dela não combina, e claramente faz um tom diferente e não segue o tom da Helena Samara, diferente da Arlete Montenegro que seguiu o mesmo tom da Helena, e apesar da Beatriz Loureiro e Patricia Scalvi terem tom diferente da Helena, fizeram melhor do que a Márcia Moreli), Marco Moreira no Ramón Váldez (pois a voz dele não combina, apesar da voz ser parecida com a do original feito pelo Ramón Váldez - é melhor retornar o Carlos Seidl), e até o Gustavo Berriel no Édgar Vivar (pois ele sempre fez o Sr. Barriga fraco, enquanto a voz do Nhonho antes o Gustavo fazia perfeitamente lembrando o Mário Vilela "exceto em um box da Gábia, em que o Gustavo fez uma voz no Nhonho que lembrou mais o tom que o Mário Lúcio de Freitas fez no Godinez do que o tom que o Mário Vilela fez no Nhonho", agora na nova dublagem da Riosound o Gustavo Berriel piorou a voz do Nhonho fazendo totalmente diferente parecendo a época da Gábia, só que muito pior) e no Raul Chato Padilla (esse apesar do Gustavo não dublar mais desde 2006, a voz dele só ficou bom no Jaiminho pois lembrou um pouco o Older Cazarré, mas ficou ruim nos outros personagens do Raúl Padilla - e mesmo assim seria melhor não chamar novamente, depois de tudo que o Berriel fez)
por isso eu preferi que chamasse alguns do elenco da Herbert Richers ainda vivo (Tatá Guarnieri, Cecilia Lemes, Marta Volpiani, Duda Espinoza e Marcelo Torreão), escalar o Carlos Seidl de volta, Carlos Gesteira e Arlete Montenegro (ou Patricia Scalvi) fosse escalados, e que além de mandasse testes de vozes pro Nhonho e Raul Chato Padilla
@ChTv com certeza deve ter alguém melhor que o Berriel pra fazer o Nhonho, é só procurar direito (enquanto pro Sr. Barriga já temos o Marcelo Torreão, Paulo Porto, Marcelo Pissardini (o Paulo e Marcelo sabem emular a voz do Mário Vilela) e Ivo Roberto Tatu, que com certeza fariam um trabalho melhor do que o Berriel)
eu falei que claramente vão chamar o Daniel Müller, pois os diretores sempre tem chamado o Daniel desde 2012, apesar do Tatá ter melhorado na Herbert Richers
@lucasdb seria um erro chamar a Márcia Moreli na Angelines Fernandéz (pois a voz dela não combina, e claramente faz um tom diferente e não segue o tom da Helena Samara, diferente da Arlete Montenegro que seguiu o mesmo tom da Helena, e apesar da Beatriz Loureiro e Patricia Scalvi terem tom diferente da Helena, fizeram melhor do que a Márcia Moreli), Marco Moreira no Ramón Váldez (pois a voz dele não combina, apesar da voz ser parecida com a do original feito pelo Ramón Váldez - é melhor retornar o Carlos Seidl), e até o Gustavo Berriel no Édgar Vivar (pois ele sempre fez o Sr. Barriga fraco, enquanto a voz do Nhonho antes o Gustavo fazia perfeitamente lembrando o Mário Vilela "exceto em um box da Gábia, em que o Gustavo fez uma voz no Nhonho que lembrou mais o tom que o Mário Lúcio de Freitas fez no Godinez do que o tom que o Mário Vilela fez no Nhonho", agora na nova dublagem da Riosound o Gustavo Berriel piorou a voz do Nhonho fazendo totalmente diferente parecendo a época da Gábia, só que muito pior) e no Raul Chato Padilla (esse apesar do Gustavo não dublar mais desde 2006, a voz dele só ficou bom no Jaiminho pois lembrou um pouco o Older Cazarré, mas ficou ruim nos outros personagens do Raúl Padilla - e mesmo assim seria melhor não chamar novamente, depois de tudo que o Berriel fez)
por isso eu preferi que chamasse alguns do elenco da Herbert Richers ainda vivo (Tatá Guarnieri, Cecilia Lemes, Marta Volpiani, Duda Espinoza e Marcelo Torreão), escalar o Carlos Seidl de volta, Carlos Gesteira e Arlete Montenegro (ou Patricia Scalvi) fosse escalados, e que além de mandasse testes de vozes pro Nhonho e Raul Chato Padilla
@ChTv com certeza deve ter alguém melhor que o Berriel pra fazer o Nhonho, é só procurar direito (enquanto pro Sr. Barriga já temos o Marcelo Torreão, Paulo Porto, Marcelo Pissardini (o Paulo e Marcelo sabem emular a voz do Mário Vilela) e Ivo Roberto Tatu, que com certeza fariam um trabalho melhor do que o Berriel)
eu falei que claramente vão chamar o Daniel Müller, pois os diretores sempre tem chamado o Daniel desde 2012, apesar do Tatá ter melhorado na Herbert Richers
- Esses usuários curtiram o post de Rafael Paiva (total: 1):
- vlpleleven
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 44998
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2046 vezes
- Curtiram: 4432 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Chespirito tava no modo preguiça de fazer chroma, né? Ajuda a explicar Dona Florinda e Senhor Barriga aparecendo menos do que a Dona Clotilde e o Jaiminho.Cláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
Claro que o fato da Florinda ter ficado fora do elenco por alguns meses ajuda também.
- Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
- Odorico Paraguaçu
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3499
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 10938 vezes
- Curtiram: 1821 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Pra você ter noção, a Florinda fica uns 90% sem participar em qualquer esquete de Chaves em 1991, ficando sem aparecer durante toda a temporada, voltando apenas no final de setembro, na última versão do banho do Chaves.Barbano escreveu: ↑Ontem, 11:49Chespirito tava no modo preguiça de fazer chroma, né? Ajuda a explicar Dona Florinda e Senhor Barriga aparecendo menos do que a Dona Clotilde e o Jaiminho.Cláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
Claro que o fato da Florinda ter ficado fora do elenco por alguns meses ajuda também.
O Nhonho ficou substituindo a Popis nesse meio tempo.
- Esses usuários curtiram o post de Cyrano (Fabricio De Carvalho). (total: 1):
- Odorico Paraguaçu
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.

-
- Membro
- Mensagens: 165
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 15 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Substituições de Personagens no Chaves faz tempo que existe, alguns exemplos são:Cyrano (Fabricio De Carvalho). escreveu: ↑Ontem, 11:56
O Nhonho ficou substituindo a Popis nesse meio tempo.
Série Clássica:
Quico (a partir de 78) - foi substituído pela Pópis em algumas características
Seu Madruga/Seu Ramón (entre 79 e 80, e a partir de 82) - foi substituído pelo Jaiminho (que começou a ter o papel de carteiro e que só visitava vila, mas depois com a ausência do Seu Madruga, o Jaiminho pegou tudo das características do Seu Madruga, menos a parte de pancadas no Chaves, o que não funcionava bem) e pela Dona Neves (afinal a Dona Neves era a bisavó da Chqiuinha, enquanto o Seu Madruga era pai da Chiquinha)
Chiquinha/Francisquinha (entre final do 73 e inicio de 75) - foi substituída pela Malicha/Malu (que é prima da Chiquinha e afilhada do Seu Madruga - que só apareceu em 3 episódios), Pópis, Godinez e Nhonho (que eles se tornaram fixos a partir de 75 e a Pópis teve sua voz fanha tirado pra voz normal "o que ocorreu ao contrário no brasil", enquanto a Paty só se tornou fixa entre 78 e 79, sendo que em 72/73 e 75 teve participações raras), Elizabeth e Cândida (só apareceram em 1 episódio)
Chaves em Desenho:
Chiquinha (que nem aparece no desenho) - foi substituída pela Pópis e Nhonho (quase tudo funciona, a única coisa que não funciona, é a Pópis estar apaixonada e disputar com a Paty pelo Chaves, pois na série original quem disputava com a Paty pelo Chaves era a Chiquinha, pois a Pópis parece estar mas interessada entre o Nhonho e Godinez)
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1151
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 179 vezes
- Curtiram: 314 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Antes dos Ratos (supostamente foi a partir dele que a HR começou a dublar), quais esquetes/EPs sem o Nhonho? A esperança é a ultima que morre por ter alguma outra novidade que o Berriel não tenha dublado.Cláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
Editado pela última vez por Diego@Marinho em 29 Jul 2025, 20:27, em um total de 1 vez.
- Medeiros CH
- Membro
- Mensagens: 3960
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 225 vezes
- Curtiram: 2607 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Na real pelo Berriel só sabíamos a partir do Chapolin na vilaDiego@Marinho escreveu: ↑Ontem, 20:26Antes dos Ratos (supostamente foi a partir dele que a HR começou a dublar), tem alguma esquete/EP sem o Nhonho? A esperança é a ultima que morre por ter alguma outra novidade que o Berriel não tenha dublado.Cláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
- Diego@Marinho
- Membro
- Mensagens: 1151
- Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 179 vezes
- Curtiram: 314 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Sim, mas não ter o Nhonho aumenta mais chances rsrsrsrsMedeiros CH escreveu: ↑Ontem, 20:27Na real pelo Berriel só sabíamos a partir do Chapolin na vilaDiego@Marinho escreveu: ↑Ontem, 20:26Antes dos Ratos (supostamente foi a partir dele que a HR começou a dublar), tem alguma esquete/EP sem o Nhonho? A esperança é a ultima que morre por ter alguma outra novidade que o Berriel não tenha dublado.Cláudio escreveu: ↑28 Jul 2025, 23:44Considerando esses 52 programas/esquetes dublados na Herbert Richers, o número de participações por personagem:
Chaves: 52
Chiquinha: 52
Professor Girafales: 39
Pópis: 29
Nhonho: 28*
Jaiminho: 26
Dona Clotilde: 25
Godinez: 23
Senhor Barriga: 16
Dona Florinda: 14
Dona Neves: 1
Chapolin: 1
* o Nhonho aparece apenas na última cena de "Os refrescos do Chaves" (1989), sem nenhuma fala, portanto não considerei na contagem.
-
- Membro
- Mensagens: 822
- Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 12 vezes
- Curtiram: 108 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
Mas essa informação de que dublaram a partir dos Ratos veio de dentro do SBT, não do Berriel...
- Cláudio
- Membro
- Mensagens: 2292
- Registrado em: 19 Out 2009, 13:18
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Atlético - MG
- Localização: Minas Gerais
- Curtiu: 444 vezes
- Curtiram: 1013 vezes
SBT estreia episódios de Chespirito com dublagem Herbert Richers
O episódio que antecede o dos ratos é o da lagartixa, que o Nhonho já aparece.Diego@Marinho escreveu: ↑Ontem, 20:26Antes dos Ratos (supostamente foi a partir dele que a HR começou a dublar), quais esquetes/EPs sem o Nhonho? A esperança é a ultima que morre por ter alguma outra novidade que o Berriel não tenha dublado.
Os de 88 (anteriores ao dos ratos) que o Nhonho não participa são: "Plantando confusões", "O chiclete e o terno", "Sr. Garabito chega à vizinhança" e "O cãozinho infernal".