Nas Pontas Dos Pés (1979).João Neto (Eng. Camin) escreveu: ↑27 Dez 2024, 12:58FONTE: youtuber Leizer Dunayevich citando episódio não identificado por mim (alguém sabe qual é?)
Músicas em CH (Não-BGMs)
- Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Membro
- Mensagens: 3488
- Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
- Curtiu: 10932 vezes
- Curtiram: 1817 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
- Esses usuários curtiram o post de Cyrano (Fabricio De Carvalho). (total: 2):
- Sargento Refúgio • João Neto (Eng. Camin)
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
Eleito o terceiro melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2024.

- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5354
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 21635 vezes
- Curtiram: 2844 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Na versão de 1977 ela canta exatamente a mesma música, a partir de 9:00 deste vídeo:João Neto (Eng. Camin) escreveu: ↑27 Dez 2024, 12:58Na verdade, é exatamente essa música que a Bruxa canta no original quando está suspirando pelo Madruguinha! É a mesma em vários episódios.
"QUÉ ALEGRE VA MARÍA" (1973), sobre uma mulher grávida que caminha feliz pelas ruas
Qué alegre va María
Caminando por la ciudad...
Identifiquei essa música na "Falta d'Água" (1974... não achei 1977 em espanhol), nas "Bombinhas" (1976), nos "Espíritos Zombeteiros - Parte 2" (1974 e 1977), e num outro episódio que não sei qual é:
Boa ideia, tem várias músicas que a Chimoltrúfia canta tanto no áudio original quanto na dublagem, vou procurar mais delasJoão Neto (Eng. Camin) escreveu: ↑27 Dez 2024, 01:54Uma música que Chimoltrúfia canta em vários episódios é "JABÓN DE OLOR":

--------------
No áudio original do episódio Dona Florinda abre um Restaurante, na cena onde o Seu Girafales está ajudando na reforma do lugar, ele canta um trecho de "Rayando el Sol" de Manuel M. Ponce - um clássico da música tradicional mexicana, uma das interpretações mais famosas dessa canção é da cantora Chavela Vargas. Na versão MAGA mantiveram a referência traduzindo a letra da música cantada pelo Prof.Linguiça.
Áudio Original:
"Del puente me devolví
Bañado en Lágrimaaas
Las que derramé por ti..."
Dublagem MAGA:
"Quando me dei por mim
Banhado em Lágrimaaaas
As que derramei por ti..."
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 2):
- João Neto (Eng. Camin) • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Boa!Sargento Refúgio escreveu: ↑28 Dez 2024, 04:06No áudio original do episódio Dona Florinda abre um Restaurante, na cena onde o Seu Girafales está ajudando na reforma do lugar, ele canta um trecho de "Rayando el Sol" de Manuel M. Ponce - um clássico da música tradicional mexicana, uma das interpretações mais famosas dessa canção é da cantora Chavela Vargas. Na versão MAGA mantiveram a referência traduzindo a letra da música cantada pelo Prof.Linguiça.► Exibir Spoiler
Dá pra ver que Rubén cantava muito bem.
Venho percebendo que Chespirito escolhia essas músicas no roteiro com base nas características dos personagens. Dona Florinda e Professor Girafales costumavam cantar músicas mais românticas.
O mesmo acontecia com Dona Clotilde - no caso dela, a dublagem Maga trocava as músicas românticas por músicas mais safadinhas, fogosas, deixando mais engraçado que o original.
Nesse caso de "Um Rato na Contramão" (1974), a Maga foi sacana mais uma vez, e botou Nhonho para cantar "O Passo do Elefantinho (Baby Elephant Walk)", em referência à gordura dele. kkkkkkk
ORIGINAL EM ESPANHOL - parece ser uma melodia qualquer... não identifiquei nada:
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
Exceções são as românticas "Otra vez" no episódio da batida rancheira... E nesse mesmo episódio do ratinho do Quico em 1974, é Seu Madruga que canta "Qué alegre va María" em vez de Dona Clotilde. Essa música de 1973 devia fazer muito sucesso na época, e imagino que ainda não estivesse tão ligada à Bruxa do 71 como ficaria depois. Clotilde já tinha cantado essa música em "Espíritos Zombeteiros - Parte 2" (1974), depois vem esse episódio em que Seu Madruga canta, e só depois vem "Falta d'Água" (1974) onde ela canta novamente.
Qué alegre va María...
Platicando... (a su niño va)
► Exibir Spoiler
----------------------------
No original, "Clases de música" (1977), as canções mexicanas citadas no lugar dessas 3 brasileiras são:
Chaves: "La Cucaracha" (clássica, a mais famosa do gênero "corrido")
► Exibir Spoiler
Godinez: "Gavilán o Paloma" (1977), de José José (que o próprio Godinez já tinha cantado no início do episódio... é a cara dele; uma música cafona e meio tosca, sobre um apaixonado ingênuo que "virou pomba por querer ser gavião"):
Que vuelve a quien lo toma
Gavilán o paloma...
Maga adaptou para:
Que voltes para mim...
Querida, ó, pombinha...
► Exibir Spoiler
(Prof. Girafales diz isso a partir de 18:47 no vídeo abaixo)
► Exibir Spoiler
Na dublagem, a Maga adaptou para:
Há pessoas que escutam cantar a Valsa do Adeus e a Canção da Despedida e não notam a diferença.
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 2):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Por falar em "Las Mañanitas", é esta a música de aniversário que foi cantada para o preso 24 no episódio da "Politura de Chefalícia" (1977). Os versos dessa música festiva costumam ser adaptados para cada aniversariante mexicano:
ÁUDIO ORIGINAL:
Estas son las mañanitas
Que cantaba el Rey David
A los presos más bonitos
Se las cantaban aquí...
VERSÃO MAGA:
Lindos são os passarinhos
Voam soltos por aí
Não como esse ladrãozinho
Que tem de voar mais aqui...
Será que é por causa dessa canção que o título Maga ficou "Onde Estão os Passarinhos"? Nunca entendi esse título...
--------
O sargento louco de "Quem Perde a Guerra, Pede Água" (1976) canta uma paródia do corrido "SIETE LEGUAS", da época da Rev. Mexicana, sobre um cavalo do revolucionário Pancho Villa:
Siete leguas, el caballo que Villa más estimaba
Cuando oía pitar los trenes, se paraba y relinchaba
Siete leguas, el caballo que Villa más estimaba...
ÁUDIO ORIGINAL:
Cantimplora, Cantimplora, que Villa más estimaba
Cuando oía pitar los trenes, se paraba y relinchaba
Cantimplora, cantimplora, se robaran toda el água...
VERSÃO GÁBIA (a partir de 18:14):
Meu cantil, meu cantil, que está além do mar
Quando me separei de você, sem parar, tu choravas,
Meu cantil, meu cantil, tiraram toda sua água...
https://vk.com/video521468125_456239273
SOM DE VERA CRUZ:
Cantil velho, cantil velho, que saudade, quanta mágoa
Quando matava a minha sede, tu me amavas e eu te amava,
Cantil velho, cantil velho, me roubaram toda a água...
----------------
Na "Festa da Boa Vizinhança - Parte 2" (1973), Chiquinha tenta tocar "SOY VIRGENCITA", sobre uma jovem virgem que recusa se entregar a um homem, e portanto pretende continuar virgem - o que faz Seu Madruga, como pai, aplaudir. kkkkkkkk
Señor no puedo, dar mis amores
Soy virgencita, riego las flores
Soy virgencita, riego las flores
Y entre las flores, me encontrarás
ÁUDIO ORIGINAL:
"Soy virgencita, riego las flores
Y entre las flores...
Soy virgencita, riego las flores...
Soy virgencita, riego las flores...
Y lo que sigue, me se olvidó..."
VERSÃO SOM DE VERA CRUZ:
Sou a Chiquinha, gosto das flores,
Dos beija-flores, Sou a Chiquinha,
Sou a Chiquinha, gosto das flores,
E do restante, eu me esqueci...
----------------
E já não foram citadas as músicas que tocam no rádio do Quico? Pois bem; acredito que as músicas seguintes também se enquadram nesse tópico, pois não são BGMs, e são tocadas pelos próprios personagens no decorrer do roteiro:
O Vazamento de Gás (1976) - Florinda põe na vitrola no início do episódio...
ÁUDIO ORIGINAL:
Brothers and Sisters (MFSB, grupo de soul music da Filadélfia, EUA)
VERSÃO MAGA:
Mozaik (Billy Cobham, baterista americano de jazz-rock)
Irmãos Gêmeos (1975) - Os dançarinos põem na vitrola a mesma música, tanto no original quanto na versão Maga:
ÁUDIO ORIGINAL:
VERSÃO MAGA:
Mambo nº 5 (composição do cubano Pérez Prado, mas optaram por uma versão - dentre as muitas - do maestro espanhol-cubano Xavier Cugat)
P.S.: Na versão de 1981, "Os Gêmeos Cantores", não consegui identificar que música eles cantam... Fala sobre cruzar o Muro da Tortilha, que é a fronteira entre México e EUA... Será que foi feita pelo próprio Chespirito?
Cruzar hasta el otro lado
No crean que es cosa sencilla
Ya quieren otra alambrada
Pero nos vale sombrilla
Les juro que cruzaremos
El muro de la tortilla
ÁUDIO ORIGINAL:
Estas son las mañanitas
Que cantaba el Rey David
A los presos más bonitos
Se las cantaban aquí...
VERSÃO MAGA:
Lindos são os passarinhos
Voam soltos por aí
Não como esse ladrãozinho
Que tem de voar mais aqui...
► Exibir Spoiler
--------
O sargento louco de "Quem Perde a Guerra, Pede Água" (1976) canta uma paródia do corrido "SIETE LEGUAS", da época da Rev. Mexicana, sobre um cavalo do revolucionário Pancho Villa:
Siete leguas, el caballo que Villa más estimaba
Cuando oía pitar los trenes, se paraba y relinchaba
Siete leguas, el caballo que Villa más estimaba...
ÁUDIO ORIGINAL:
Cantimplora, Cantimplora, que Villa más estimaba
Cuando oía pitar los trenes, se paraba y relinchaba
Cantimplora, cantimplora, se robaran toda el água...
VERSÃO GÁBIA (a partir de 18:14):
Meu cantil, meu cantil, que está além do mar
Quando me separei de você, sem parar, tu choravas,
Meu cantil, meu cantil, tiraram toda sua água...
https://vk.com/video521468125_456239273
SOM DE VERA CRUZ:
Cantil velho, cantil velho, que saudade, quanta mágoa
Quando matava a minha sede, tu me amavas e eu te amava,
Cantil velho, cantil velho, me roubaram toda a água...
► Exibir Spoiler
Na "Festa da Boa Vizinhança - Parte 2" (1973), Chiquinha tenta tocar "SOY VIRGENCITA", sobre uma jovem virgem que recusa se entregar a um homem, e portanto pretende continuar virgem - o que faz Seu Madruga, como pai, aplaudir. kkkkkkkk
Señor no puedo, dar mis amores
Soy virgencita, riego las flores
Soy virgencita, riego las flores
Y entre las flores, me encontrarás
ÁUDIO ORIGINAL:
"Soy virgencita, riego las flores
Y entre las flores...
Soy virgencita, riego las flores...
Soy virgencita, riego las flores...
Y lo que sigue, me se olvidó..."
VERSÃO SOM DE VERA CRUZ:
Sou a Chiquinha, gosto das flores,
Dos beija-flores, Sou a Chiquinha,
Sou a Chiquinha, gosto das flores,
E do restante, eu me esqueci...
► Exibir Spoiler
E já não foram citadas as músicas que tocam no rádio do Quico? Pois bem; acredito que as músicas seguintes também se enquadram nesse tópico, pois não são BGMs, e são tocadas pelos próprios personagens no decorrer do roteiro:
O Vazamento de Gás (1976) - Florinda põe na vitrola no início do episódio...
ÁUDIO ORIGINAL:
► Exibir Spoiler
VERSÃO MAGA:
► Exibir Spoiler
Irmãos Gêmeos (1975) - Os dançarinos põem na vitrola a mesma música, tanto no original quanto na versão Maga:
ÁUDIO ORIGINAL:
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
P.S.: Na versão de 1981, "Os Gêmeos Cantores", não consegui identificar que música eles cantam... Fala sobre cruzar o Muro da Tortilha, que é a fronteira entre México e EUA... Será que foi feita pelo próprio Chespirito?
Cruzar hasta el otro lado
No crean que es cosa sencilla
Ya quieren otra alambrada
Pero nos vale sombrilla
Les juro que cruzaremos
El muro de la tortilla
Editado pela última vez por João Neto (Eng. Camin) em 29 Dez 2024, 22:22, em um total de 1 vez.
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 2):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio
- Chapolin Colorado Lane
- Membro
- Mensagens: 12
- Registrado em: 28 Jul 2022, 13:39
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Sc internacional
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 2 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Pode ser uma versão da música Los Mandados.João Neto (Eng. Camin) escreveu: ↑29 Dez 2024, 21:48
Irmãos Gêmeos (1975) - Os dançarinos põem na vitrola a mesma música, tanto no original quanto na versão Maga:
ÁUDIO ORIGINAL:VERSÃO MAGA:► Exibir SpoilerMambo nº 5 (composição do cubano Pérez Prado, mas optaram por uma versão - dentre as muitas - do maestro espanhol-cubano Xavier Cugat)► Exibir Spoiler
P.S.: Na versão de 1981, "Os Gêmeos Cantores", não consegui identificar que música eles cantam... Fala sobre cruzar o Muro da Tortilha, que é a fronteira entre México e EUA... Será que foi feita pelo próprio Chespirito?
Cruzar hasta el otro lado
No crean que es cosa sencilla
Ya quieren otra alambrada
Pero nos vale sombrilla
Les juro que cruzaremos
El muro de la tortilla
- Esses usuários curtiram o post de Chapolin Colorado Lane (total: 2):
- João Neto (Eng. Camin) • Sargento Refúgio
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Parece mesmo! A tema é o mesmo (atravessar fronteira dos EUA), a estrutura é bem parecida (6 versos, rimas intercaladas), tem a "batida ranchera", a melodia é semelhante... Será que teria um jeito de confirmar?
--------
Super Sam assobia e arrisca um trecho de "OH! SUSANNA", música folclórica dos EUA, em Todos caben en un cuartito sabiéndolos acomodar (1977):
ÁUDIO ORIGINAL:
Oh! Susanna,
Don't you cry for me...
A Maga adaptou em Hospedaria sem Estrelas (1977):
► Exibir Spoiler
Eu vou indo a cavalo com meu bandolim...
E nos créditos da versão original desse episódio, toca outra música folclórica dos EUA: YANKEE DOODLE.
► Exibir Spoiler
Ela também é usada como tema de entrada do Super Sam no episódio da Mina Abandonada (1976), somente no áudio original:
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 6032512262 (a partir de 02:38)
---------
Outra música americana cantada por um gringo em Chapolin é "SINGING IN THE RAIN" (Gene Kelly), do famoso filme musical de 1952, na cena final de O Patrão é Quem Manda (1976):
I'm singing in the rain
Just singing in the rain
What a glorious feeling
I'm happy again
A Maga manteve a melodia, mas trocou o inglês por "lá rá, lá lá lá lá".... Pelo visto, eles evitavam ao máximo cantar em inglês:
► Exibir Spoiler
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 2):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
E o Dr. Zurita?
Ele canta no início do episódio a música católica "PESCADOR DE HOMBRES" (também conhecida como "SEÑOR ME HAS MIRADO A LOS OJOS" ou "TÚ HAS VENIDO A LA ORILLA"). Provavelmente, Chespirito quis passar a ideia de que o doutor era um homem bonzinho, obediente.
En la arena
He dejado a mi barca...
Na versão Maga, trocaram por uma música romântica, "AMOR", de Silvana & Rinaldo Calheiros (1962):
Sofri (sim),
Mas mesmo assim eu fui feliz... (adaptaram a métrica e também a melodia; achei bem criativo!)
Ele canta no início do episódio a música católica "PESCADOR DE HOMBRES" (também conhecida como "SEÑOR ME HAS MIRADO A LOS OJOS" ou "TÚ HAS VENIDO A LA ORILLA"). Provavelmente, Chespirito quis passar a ideia de que o doutor era um homem bonzinho, obediente.
En la arena
He dejado a mi barca...
Off Topic
Curiosidade: Esta mesma música também foi usada numa cena fantástica de "La Casa de Papel".
Sofri (sim),
Mas mesmo assim eu fui feliz... (adaptaram a métrica e também a melodia; achei bem criativo!)
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 2):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Na versão de 1979 de Juleu e Romieta, para além da serenata idêntica à versão de 1975, Juleu resolve cantar sozinho uma paródia da tradicional música mexicana "LA PALOMA" e leva um balde de água fria, literalmente:
Si a tu ventana
Llega una paloma
Trátala con cariño
Que es mi persona
(...)
Ay, chinita, que sí
Ay, que dame tu amor, oh...
Si a tu ventana
Asoma un burro flaco
Trátalo con cariño
Que es mi retrato
Ay, Rumieta, que sí
Ay, que dame tu amor, oh...
Aproveitando que estamos falando desse episódio que termina com a música "La Pata y el Tulipán", acho que vale compartilhar a versão original italiana "PAPAVERI E PAPERE (1952)" que inspirou a versão de Chespirito. Não encontrei na busca do fórum.
Essa letra italiana é bem mais dramática e dá a lição de moral de que amores impossíveis levam à tragédia (o que condiz com a história do casal Romeu e Julieta que se mata no final); já a letra de Chespirito é "fofa" e diz que vale a pena viver um amor impossível, bem alinhado ao final esperançoso de "Juleu e Romieta de Shakespirito".
--------------
E por falar em serenata que deu errado, Prof. Girafales cantou com braço enfaixado a ranchera "TÚ, SOLO TÚ (1949)" no episódio "O Fantasma da Vila" (1977):
Mira como ando, mi bien,
Por tu querer...
Borracho Golpeado y apasionado nomás
Por tu amor...
VERSÃO MAGA (só traduziram a letra com algumas adaptações):
------------------------
A maioria deve saber... Mas a música que Godinez assobia na Aula de Aritmética (1979) é "CIELITO LINDO", citada por Pópis no episódio da bandinha, conhecida no Brasil como marchinha de Carnaval "ESTÁ CHEGANDO A HORA", e que há muito tempo marca presença nos estádios de futebol (destaque atual é a versão do Botafogo... "Tiquinho Soares é foda").
ÁUDIO ORIGINAL:
O que muitos não sabem é que a outra música que Godinez assobia durante uma aula, desta vez em "O Primeiro Dia de Aula - Parte 1" (1975), chama-se "PÉNJAMO", em que o autor fala com carinho sobre sua cidadezinha natal no México:
COMENTÁRIOS DO VÍDEO:
MATÉRIA SOBRE ESTA MÚSICA NESTE EPISÓDIO:
ÁUDIO ORIGINAL:
(a partir de 16:25)
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 3847273733
VERSÃO MAGA (fizeram uma montagem bizarra... editaram o áudio original do assobio, pegando o final, colocando no início, "cortando" algumas notas... não entendi o motivo dessa bagunça)
--------------------------
Já a música que Godinez toca na gaita em "O Banho do Chaves" (1978) não consegui identificar. Alguém sabe qual é?
Si a tu ventana
Llega una paloma
Trátala con cariño
Que es mi persona
(...)
Ay, chinita, que sí
Ay, que dame tu amor, oh...
Si a tu ventana
Asoma un burro flaco
Trátalo con cariño
Que es mi retrato
Ay, Rumieta, que sí
Ay, que dame tu amor, oh...
Aproveitando que estamos falando desse episódio que termina com a música "La Pata y el Tulipán", acho que vale compartilhar a versão original italiana "PAPAVERI E PAPERE (1952)" que inspirou a versão de Chespirito. Não encontrei na busca do fórum.
Essa letra italiana é bem mais dramática e dá a lição de moral de que amores impossíveis levam à tragédia (o que condiz com a história do casal Romeu e Julieta que se mata no final); já a letra de Chespirito é "fofa" e diz que vale a pena viver um amor impossível, bem alinhado ao final esperançoso de "Juleu e Romieta de Shakespirito".
--------------
E por falar em serenata que deu errado, Prof. Girafales cantou com braço enfaixado a ranchera "TÚ, SOLO TÚ (1949)" no episódio "O Fantasma da Vila" (1977):
Mira como ando, mi bien,
Por tu querer...
Borracho Golpeado y apasionado nomás
Por tu amor...
VERSÃO MAGA (só traduziram a letra com algumas adaptações):
► Exibir Spoiler
A maioria deve saber... Mas a música que Godinez assobia na Aula de Aritmética (1979) é "CIELITO LINDO", citada por Pópis no episódio da bandinha, conhecida no Brasil como marchinha de Carnaval "ESTÁ CHEGANDO A HORA", e que há muito tempo marca presença nos estádios de futebol (destaque atual é a versão do Botafogo... "Tiquinho Soares é foda").
ÁUDIO ORIGINAL:
► Exibir Spoiler
COMENTÁRIOS DO VÍDEO:
► Exibir Spoiler
► Exibir Spoiler
(a partir de 16:25)
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 3847273733
VERSÃO MAGA (fizeram uma montagem bizarra... editaram o áudio original do assobio, pegando o final, colocando no início, "cortando" algumas notas... não entendi o motivo dessa bagunça)
► Exibir Spoiler
Já a música que Godinez toca na gaita em "O Banho do Chaves" (1978) não consegui identificar. Alguém sabe qual é?
► Exibir Spoiler
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 1):
- Sargento Refúgio
- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5354
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 21635 vezes
- Curtiram: 2844 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Essa também é citada pelo Quico, cantada pelo Chaves e cantarolada pela Chiquinha no episódio História do Brasil (1978), no áudio original ("Cielito Lindo") e na versão MAGA ("Está chegando a hora").
- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 2):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • João Neto (Eng. Camin)
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Por incrível que pareça, a canção "MACHO MAN" (1978) do grupo Village People pode nos ajudar a tirar uma dúvida sobre a ordem dos episódios de Chapolin em 1978.
De acordo com a Wikipedia,
Pois bem; essa música aparece em pelo menos 2 episódios de Chapolin em 1978:
"El Chapulín es Buen mozo" - Data de estreia no México = 25/10/1978
O mordomo vivido por Carlos Villagrán canta essa música 2x, uma antes e outra depois de dar em cima da namorada do patrão via telefonema:
CARLOS VILLAGRÁN: "Macho, Macho Man"... 1/2
CARLOS VILLAGRÁN: "Macho, Macho Man"... 2/2
"El Rey de los Disfraces" - Data de estreia no México = 13/12/1978 (data confirmada pela Tele-Guía nº 1.374, mas questionada por alguns fãs por uma edição estranha na abertura e nos créditos do episódio)
Logo no início desse episódio, o médico se contorce, ficando na pose clássica de John Travolta no filme "Embalos de Sábado à Noite" (1977). A paciente Dona Neves diz que sonhou que estava dançando com John Travolta, mas canta e dança a música "Macho Man" (1978):
ÁUDIO ORIGINAL (a pronúncia não está muito clara, mas aparenta ser realmente "Macho, Macho, Macho Man"):
a partir de 02:04
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 8627516677
VERSÃO MAGA (é bem mais clara a pronúncia "Macho, Macho, Macho Man"):
Ela faz uma dança que lembra a do Village People... Pode também lembrar essa outra dança de John Travolta em "Embalos de Sábado à Noite" (1977), ao som de "Disco Inferno" que é uma música bem diferente da outra:
Não há registro de John Travolta cantando ou dançando "Macho Man". Mas vale destacar que, pelo contexto dessas duas cenas em CH (homem atraído por mulher, e mulher atraída por homem), essa música "Macho Man" provavelmente ainda não era tão associada ao universo gay na época. Fazia parte da moda disco, e por isso pode ter sido associada por Chespirito & Cia. ao maior nome da música disco até então (John Travolta).
Voltando às datas de exibição: se realmente Dona Neves canta "Macho Man" nesse episódio, não pode ser de 1977. Ele só pode ser de 1978 mesmo. E se a canção foi lançada no álbum em fevereiro de 1978, mas o single só saiu em junho e só estourou nas rádios a partir de agosto de 1978, então o episódio não pode ter sido gravado no início do ano (a música não seria conhecida o suficiente para virar piada na TV aberta do México).
Levando em conta que a mesma canção foi cantada no episódio de 25/10/1978, poucas semanas antes, indicando que estava bombando na época da gravação, acho que é bastante provável que a data de exibição de "O Rei dos Disfarces" seja 13/12/1978 mesmo, como indica a Tele-Guía.
Sobre a edição nos créditos, o que pode explicar é a saída recente de Enrique Segoviano. Ou simplesmente falha na imagem mesmo.
De acordo com a Wikipedia,
Off Topic
"Macho Man" is a song by American disco group Village People, released as the second single and title song of their album Macho Man (1978). The song entered the Billboard Hot 100 on June 24, 1978 (when the album had already been charting since March) before picking up more airplay that August. It became the Village People's first charting hit in the United States, peaking on the Hot 100 at number 25 on the week of September 2.
https://en.wikipedia.org/wiki/Macho_Man_(song)
https://en.wikipedia.org/wiki/Macho_Man_(song)
"El Chapulín es Buen mozo" - Data de estreia no México = 25/10/1978
O mordomo vivido por Carlos Villagrán canta essa música 2x, uma antes e outra depois de dar em cima da namorada do patrão via telefonema:
CARLOS VILLAGRÁN: "Macho, Macho Man"... 1/2
CARLOS VILLAGRÁN: "Macho, Macho Man"... 2/2
"El Rey de los Disfraces" - Data de estreia no México = 13/12/1978 (data confirmada pela Tele-Guía nº 1.374, mas questionada por alguns fãs por uma edição estranha na abertura e nos créditos do episódio)
► Exibir Spoiler
ÁUDIO ORIGINAL (a pronúncia não está muito clara, mas aparenta ser realmente "Macho, Macho, Macho Man"):
a partir de 02:04
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 8627516677
VERSÃO MAGA (é bem mais clara a pronúncia "Macho, Macho, Macho Man"):
Ela faz uma dança que lembra a do Village People... Pode também lembrar essa outra dança de John Travolta em "Embalos de Sábado à Noite" (1977), ao som de "Disco Inferno" que é uma música bem diferente da outra:
Não há registro de John Travolta cantando ou dançando "Macho Man". Mas vale destacar que, pelo contexto dessas duas cenas em CH (homem atraído por mulher, e mulher atraída por homem), essa música "Macho Man" provavelmente ainda não era tão associada ao universo gay na época. Fazia parte da moda disco, e por isso pode ter sido associada por Chespirito & Cia. ao maior nome da música disco até então (John Travolta).
Off Topic
Rolling Stone said of the album, "It seems certain to become the first out-and-out disco album without John Travolta on its cover ever to be certified platinum".[4]
https://en.wikipedia.org/wiki/Macho_Man_(album)
https://en.wikipedia.org/wiki/Macho_Man_(album)
Levando em conta que a mesma canção foi cantada no episódio de 25/10/1978, poucas semanas antes, indicando que estava bombando na época da gravação, acho que é bastante provável que a data de exibição de "O Rei dos Disfarces" seja 13/12/1978 mesmo, como indica a Tele-Guía.
Sobre a edição nos créditos, o que pode explicar é a saída recente de Enrique Segoviano. Ou simplesmente falha na imagem mesmo.
IgorBorgesCH escreveu: ↑19 Jul 2020, 14:10Concordo.gusta dos biscoitos escreveu: ↑19 Jul 2020, 12:41Assistindo aqui, me parece mais que a Televisa jogou algo por cima dos créditos pra tapar possíveis falhas de imagem (assim como fazem com inserts durante os episódios).
O que mais evidencia isso são os riscos pretos dos últimos segundos do encerramento (que são parte dos créditos originais, com os típicos takes de 1978).
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 8):
- Jacinto • Cláudio • Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Lu¢iano • JBzin • Eng. Pudim • James Revolti
- Sargento Refúgio
- Membro
- Mensagens: 5354
- Registrado em: 07 Ago 2012, 11:19
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Botucatu/SP
- Curtiu: 21635 vezes
- Curtiram: 2844 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Muito bem observado
acho que essa referência à "Macho Man" já bate o martelo em relação ao episódio realmente ser do final de 1978, e não uma reprise.

- Esses usuários curtiram o post de Sargento Refúgio (total: 3):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • João Neto (Eng. Camin) • Jacinto
- Ex-Moderador Global do FCH de 05/2017 à 11/2017
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Usuário do Mês de 04/2017
- Eleito em 5º lugar no Melhor Usuário do Ano de 2024 do FCH
- Lu¢iano
- Membro
- Mensagens: 5291
- Registrado em: 20 Mar 2017, 16:31
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Vitória - ES
- Curtiu: 1022 vezes
- Curtiram: 1165 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Quem diria que um banger desses ajudou a resolver um mistério CH. Viva a música disco!
- Esses usuários curtiram o post de Lu¢iano (total: 3):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio • João Neto (Eng. Camin)
-
- Membro
- Mensagens: 2053
- Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
- Curtiu: 153 vezes
- Curtiram: 366 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Sargento Refúgio escreveu: ↑02 Jan 2025, 23:01Muito bem observadoacho que essa referência à "Macho Man" já bate o martelo em relação ao episódio realmente ser do final de 1978, e não uma reprise.
Pois é, quem diria!lucinotfound escreveu: ↑03 Jan 2025, 02:58Quem diria que um banger desses ajudou a resolver um mistério CH. Viva a música disco!
Vocês também escutam Maria Antonieta falando "Macho Man" no áudio original?
--------
O marido "dono-de-casa" vivido por Carlos Villagrán canta "SOÑAR ES DESEAR", versão em espanhol da música-tema de Cinderela: "A Dream Is a Wish Your Heart Makes", no início de "Onde Manda Satanás, Não Tem Vez um Pobre Diabo" (1975).
Ou seja, enquanto o Dr. Zurita cantava uma música religiosa ("Pescador de Hombres") para dar ideia de que era bonzinho e obediente, essa canção de princesa da Disney dá ideia realmente de um homem afeminado, que está ocupando um lugar de mulher.
ÁUDIO ORIGINAL:
(a partir de 00:59)
https://www.tiktok.com/@carlosmonteslar ... 1770609925
"Soñar
Es desear
La dicha"...
VERSÃO SOM DE VERA CRUZ: Colocaram a versão em português da mesma música de Cinderela, "SONHAR É DESEJAR".
"O sonho
É um desejo
Da alma"...
--------
Virou meme nos países de língua espanhola a cena de Chimoltrúfia cantando "QUERIDA" (1984), música "pop mela-cueca" do cantor mexicano Juan Gabriel lançada no disco "Recuerdos, Vol. II", que supostamente é o álbum mais vendido de todos os tempos no México.
Off Topic
Recuerdos, Vol. II is the nineteenth studio album by Mexican singer-songwriter Juan Gabriel, released in 1984. It is reportedly the best-selling album of all time in Mexico, with over seven million units sold.[1] It received a nomination for a Grammy Award for Best Mexican-American performance in 1985.[2] The album yielded the hit "Querida", which is one of Gabriel's most popular well-known songs.
https://en.wikipedia.org/wiki/Recuerdos,_Vol._II
https://en.wikipedia.org/wiki/Recuerdos,_Vol._II
https://www.tiktok.com/@heidyygenesis/v ... 7462669574
"¡Querida!
Dime cuándo tú, dime cuándo tú, dime cuándo tú vas a volver..."
EPISÓDIO ORIGINAL (é logo a primeira cena de "La alcancia de Doña Nachita", ou "O cofrinho da Dona Cotinha", 1985):
https://www.tiktok.com/@loscaquitosches ... 3749742853
------
Outra música GRITADAAAAAA pela Chimoltrúfia foi o bolero cubano "FALSARIA" no episódio "Assaltante por Engano" ("La Pistola de Maruja", 1994). A versão dessa música mais acessada no Youtube é uma gravação dos anos 80 em ritmo de salsa:
ÁUDIO ORIGINAL:
https://www.tiktok.com/@fcoficialflorin ... 0645809413
¿"Con que te vendes, eh? Noticia grata...
No por eso te odio ni te desprecio"...
VERSÃO GOTA MÁGICA:
"Você não venha se escafeder-se
Nem por isso te odeio, nem te des..."
- Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 2):
- Sargento Refúgio • Cyrano (Fabricio De Carvalho).
- Don Chompiras
- Membro
- Mensagens: 1100
- Registrado em: 29 Nov 2019, 18:37
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Remo
- Localização: Belém, Pará
- Curtiu: 256 vezes
- Curtiram: 348 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Na versão de 86 da pichorra, tocam, durante toda a festa, músicas do album Christmas Jollies (1976), da banda The Salsoul Orchestra. Mais especificamente essas:
Momentos no qual é possível ouvir bem:
Momentos no qual é possível ouvir bem:
- Esses usuários curtiram o post de Don Chompiras (total: 3):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio • João Neto (Eng. Camin)
Por que dizer que não se é sim?
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5922
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 523 vezes
- Curtiram: 1745 vezes
Músicas em CH (Não-BGMs)
Em "Boa vizinhança - parte 2" (1982), apresentam-se Jaiminho, Dona Neves e Dona Clotilde, o trio centenário.
Eles cantam "Dos Almas", de Javier Solís.
Na primeira parte, Pópis e Godinez apresentam "Soy Virgencita", anteriormente cantada pela Chiquinha na versão de 1973 e adaptada na dublagem como "Sou a Chiquinha, gosto das flores, dos beija-flores..."
E na versão de 1972, Chiquinha toca no violão "Adiós, mi Chaparrita" --que é interrompida pelo Chaves com "O Cão Arrependido".
Eles cantam "Dos Almas", de Javier Solís.
Na primeira parte, Pópis e Godinez apresentam "Soy Virgencita", anteriormente cantada pela Chiquinha na versão de 1973 e adaptada na dublagem como "Sou a Chiquinha, gosto das flores, dos beija-flores..."
E na versão de 1972, Chiquinha toca no violão "Adiós, mi Chaparrita" --que é interrompida pelo Chaves com "O Cão Arrependido".
- Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 4):
- Cyrano (Fabricio De Carvalho). • Sargento Refúgio • Don Chompiras • João Neto (Eng. Camin)