Página 3 de 5

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 16:18
por John Charles Fiddy
Engenheiro Pudim escreveu:
19 Mar 2024, 16:05
temos acervo o suficiente para emular o soundtrack do áudio original, mas eu manteria as tracks "fixas" da Maga: Skipping, Stiff Upper Lip e Tara's Theme. É o caminho que a própria Maga já estava seguindo em 1992.
Se bem que a MAGA 92 o máximo de áudio original que poderiam usar, usariam, no nós e os fantasmas até vaza o tema original do chapolin, se forem usar tracks MAGA usem também o resto, ficaria estranho só tocar skipping no episódio e de resto as BGMs Originais. Ideal seria deixar tudo no original, a The Elephant Never Forgets, The Red Sea são trilhas consagradas, por ser algo que só teve um telefilme dublado pela MAGA, não há porque haver uma continuidade se é algo totalmente inédito, seria até uma oportunidade de ouvir o MAGA ao som de sua trilha original.

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 16:41
por Engenheiro Pudim
John Charles Fiddy escreveu:
19 Mar 2024, 16:18
Se bem que a MAGA 92 o máximo de áudio original que poderiam usar, usariam, no nós e os fantasmas até vaza o tema original do chapolin, se forem usar tracks MAGA usem também o resto, ficaria estranho só tocar skipping no episódio e de resto as BGMs Originais. Ideal seria deixar tudo no original, a The Elephant Never Forgets, The Red Sea são trilhas consagradas, por ser algo que só teve um telefilme dublado pela MAGA, não há porque haver uma continuidade se é algo totalmente inédito, seria até uma oportunidade de ouvir o MAGA ao som de sua trilha original.
Pra ser bem sincero, também não tenho tanto apego com as trilhas da Maga e substituiria tranquilamente, mas pensando no apego do pessoal... Não acho recomendável trocar pelas originais já inicialmente, quando o programa tem cara de CH79.

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 17:12
por John Charles Fiddy
Esperemos pelo desdobramentos desse pojeto como fala Luxemburgo

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 17:35
por Riddle Snowcraft
Acho importante também todos nós estarmos cientes e de acordo com o fato de que essas hipóteses ao redor de dublagens IA são um exercício criativo que só queremos realizar em projetos de fãs para fãs.

Empresa que quiser meter o louco de usar IA numa dublagem oficial ou num DVD comercializado oficialmente tem que ser rechaçada e rejeitada com vigor.

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 18:35
por Sardse
Me pergunto como a mídia e os dubladores reagiriam a um projeto feito por fãs de escala tão grande quanto um de dublar todos os episódios inéditos do Programa Chespirito...

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 19 Mar 2024, 19:43
por John Charles Fiddy
Sardse escreveu:
19 Mar 2024, 18:35
Me pergunto como a mídia e os dubladores reagiriam a um projeto feito por fãs de escala tão grande quanto um de dublar todos os episódios inéditos do Programa Chespirito...
:silencio:

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 20 Mar 2024, 01:46
por TVS-SBT
John Charles Fiddy escreveu:
19 Mar 2024, 16:18
Engenheiro Pudim escreveu:
19 Mar 2024, 16:05
temos acervo o suficiente para emular o soundtrack do áudio original, mas eu manteria as tracks "fixas" da Maga: Skipping, Stiff Upper Lip e Tara's Theme. É o caminho que a própria Maga já estava seguindo em 1992.
Se bem que a MAGA 92 o máximo de áudio original que poderiam usar, usariam, no nós e os fantasmas até vaza o tema original do chapolin, se forem usar tracks MAGA usem também o resto, ficaria estranho só tocar skipping no episódio e de resto as BGMs Originais. Ideal seria deixar tudo no original, a The Elephant Never Forgets, The Red Sea são trilhas consagradas, por ser algo que só teve um telefilme dublado pela MAGA, não há porque haver uma continuidade se é algo totalmente inédito, seria até uma oportunidade de ouvir o MAGA ao som de sua trilha original.
Isso mesmo, a MAGA 92 procurava ao maximo manter as trilhas originais no Chapolin, só recorriam aos discos da Bruton quando não era possivel reaproveitar essas trilhas, acho que deviam tacar Bruton unicamente nos quadros do Chaves (Sem exageros) já o Chapolin e demais quadros devem manter as trilhas originais assim como a MAGA 92 fazia.

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 20 Mar 2024, 07:19
por John Charles Fiddy
TVS-SBT escreveu:
20 Mar 2024, 01:46
John Charles Fiddy escreveu:
19 Mar 2024, 16:18
Engenheiro Pudim escreveu:
19 Mar 2024, 16:05
temos acervo o suficiente para emular o soundtrack do áudio original, mas eu manteria as tracks "fixas" da Maga: Skipping, Stiff Upper Lip e Tara's Theme. É o caminho que a própria Maga já estava seguindo em 1992.
Se bem que a MAGA 92 o máximo de áudio original que poderiam usar, usariam, no nós e os fantasmas até vaza o tema original do chapolin, se forem usar tracks MAGA usem também o resto, ficaria estranho só tocar skipping no episódio e de resto as BGMs Originais. Ideal seria deixar tudo no original, a The Elephant Never Forgets, The Red Sea são trilhas consagradas, por ser algo que só teve um telefilme dublado pela MAGA, não há porque haver uma continuidade se é algo totalmente inédito, seria até uma oportunidade de ouvir o MAGA ao som de sua trilha original.
Isso mesmo, a MAGA 92 procurava ao maximo manter as trilhas originais no Chapolin, só recorriam aos discos da Bruton quando não era possivel reaproveitar essas trilhas, acho que deviam tacar Bruton unicamente nos quadros do Chaves (Sem exageros) já o Chapolin e demais quadros devem manter as trilhas originais assim como a MAGA 92 fazia.
Ou quando só não se conhece a trilha. Incrível que até em Chaves eles deixavam algumas vezes a trilha original

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 20 Mar 2024, 12:23
por Riddle Snowcraft
Se for pra manter a M&E original, dá pra manter de boa pq as IAs de remoção de vocal já tão tinindo pra isso

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 20 Mar 2024, 12:44
por John Charles Fiddy
Riddle Snowcraft escreveu:
20 Mar 2024, 12:23
Se for pra manter a M&E original, dá pra manter de boa pq as IAs de remoção de vocal já tão tinindo pra isso
Teve uns carinha que fez isso, não ficou muito legal... (MR Dubs - A Rodoviária) :asso:

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 21 Mar 2024, 10:27
por Barbano
Tem a questão que o Gastaldi nunca dublou alguns personagens, como o Pancada. Não teria uma base para a I.A, que teria que se basear na voz de outro personagem dublado por ele.
BOLAÑOS ERA MAÇOM escreveu:
18 Mar 2024, 15:28
gastaldi em chaves e chapolin
cassiano no resto

ta aí a dublagem perfeita
Sei lá, acho que ficaria meio estranho o Cassiano dublando a Chiquinha e a Dona Clotilde :ponder:

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 21 Mar 2024, 11:01
por Estoque Segregado
Barbano escreveu:
21 Mar 2024, 10:27
Tem a questão que o Gastaldi nunca dublou alguns personagens, como o Pancada. Não teria uma base para a I.A, que teria que se basear na voz de outro personagem dublado por ele.
Uma alternativa seria da interpretação partir da própria pessoa que iria ter a voz "trocada", mais ou menos como rolou quando usei de base o Cassiano dublando o Pancada, mas teria que ver na prática a possíbilidade, já que é mais trabalho ainda pra quem for fandublar.

Talvez treinando algum outro personagem fora de CH, como bem o @Barbano sugeriu, pode servir.

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 21 Mar 2024, 12:49
por John Charles Fiddy
Estoque Segregado escreveu:
21 Mar 2024, 11:01
Barbano escreveu:
21 Mar 2024, 10:27
Tem a questão que o Gastaldi nunca dublou alguns personagens, como o Pancada. Não teria uma base para a I.A, que teria que se basear na voz de outro personagem dublado por ele.
Uma alternativa seria da interpretação partir da própria pessoa que iria ter a voz "trocada", mais ou menos como rolou quando usei de base o Cassiano dublando o Pancada, mas teria que ver na prática a possíbilidade, já que é mais trabalho ainda pra quem for fandublar.

Talvez treinando algum outro personagem fora de CH, como bem o @Barbano sugeriu, pode servir.
Será que isso serve? :]

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 31 Mar 2024, 05:59
por Bruno Peña
Eu venho pensando numa ideia que é: usar as BGMs da Maga e da Gabia tudo na mesma dublagem, afinal na SDVC eles usavam as BGMs da Maga só porque a maioria dos fãs sentem nostalgia por essa dublagem, mas hoje em dia há também vários fãs que sentem nostalgia pela dublagem Gabia, então eu suponho que usar todas na mesma dublagem não seja uma má ideia

Qual seria a dublagem perfeita para o Programa Chespirito?

Enviado: 31 Mar 2024, 09:37
por Churi Churin Fun Flais
Minha opinião sobre dublagem perfeita para o programa Chespirito:

Florinda Meza - Marta Volpiani
Rubén Aguirre - Nizzo Neto
Angelines Fernandez - Selma Lopes
Édgar Vivar - Wellington Lima
Maria Antonieta de las Nieves - Cecília Lemes
Chespirito (com exceção de Chompiras) - Daniel Müller
Chompiras - Cassiano Ricardo
Raúl Chato Padilla - Mário Jorge de Andrade
Horácio Gómez - Alexandre Marconatto
Ramón Valdés - Carlos Seidl
Moisés Suárez - Manolo Rey