Roberto foi ghostwriter e não estamos sabendo?
SBT manda dublar filmes de Chespirito
-
- Moderador
- Mensagens: 4892
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 345 vezes
- Curtiram: 618 vezes
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22459
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 425 vezes
- Curtiram: 3510 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Eu não gosto tanto dos filmes quanto eu gosto das séries também
Mas é objetivamente melhor um filme ser dublado do que ele não ser
Eu, pessoalmente, prefiro Musica de Viento que Don Ratón
Mas se as opções são "Vai ter Chanfle 1, Chanfle 2 e Musica de Viento" ou "Vai ter Chanfle 1 e Chanfle 2 só", eu escolho a opção que inclui Musica de Viento
Quanto mais material localizado, melhor
Mas é objetivamente melhor um filme ser dublado do que ele não ser
Eu, pessoalmente, prefiro Musica de Viento que Don Ratón
Mas se as opções são "Vai ter Chanfle 1, Chanfle 2 e Musica de Viento" ou "Vai ter Chanfle 1 e Chanfle 2 só", eu escolho a opção que inclui Musica de Viento
Quanto mais material localizado, melhor
- Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 3):
- James Revolti • Bugiga • Zenon CH
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- BOLAÑOS ERA MAÇOM
- Membro
- Mensagens: 1215
- Registrado em: 11 Set 2015, 22:19
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Tatooine
- Curtiu: 131 vezes
- Curtiram: 274 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Vamos fazer uma petição pra colocarem o Cassiano Ricardo pra dublar o Chespirito no Musica de Viento?
Não tô brincando, seria do caralho.
É uma vibe muito Chespirito 90s, quase um Chaveco.
Combinaria muito.
Não tô brincando, seria do caralho.
É uma vibe muito Chespirito 90s, quase um Chaveco.
Combinaria muito.
Realizações no meio CH:
- Billy Drescher
- Membro
- Mensagens: 13291
- Registrado em: 05 Ago 2011, 20:35
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 25 vezes
- Curtiram: 813 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Essa é outra questão. Do SBT vender esses filmes do modo errado como "os filmes do Chaves".Chavito de la Mancha escreveu: ↑26 Dez 2023, 18:25Fico imaginando como vai ser a recepção do público em geral
Se os seriados não estivessem fora do ar, poderiam fazer um comercial usando a cena do Chaves falando sobre o filme do Pelé, com o narrador falando:
"Você que sempre quis ver esse filme, a oportunidade é agora! Acompanhe um filme com os mesmos atores de Chaves, somente nas telas do SBT!"
O PCH foi odiado pelo público porque se esperava novos episódios de Chaves e veio aquilo com todo mundo bem mais velho e alguns com outras vozes.
- Chafundifórnios
- Membro
- Mensagens: 3762
- Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Apodi-RN
- Curtiu: 24 vezes
- Curtiram: 275 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Daniel Muller dublando Roberto cara limpa não combina. Opinião pessoal, o único personagem que realmente ele dublou ok foi o Chapolin.
Até o tata Guarnieri saiu melhor dublando o Roberto cara limpa.
Cassiano Ricardo pode ser uma boa opção. Quando ele não faz uma voz caricata ele se sai bem.
Até o tata Guarnieri saiu melhor dublando o Roberto cara limpa.
Cassiano Ricardo pode ser uma boa opção. Quando ele não faz uma voz caricata ele se sai bem.
Prefiro evitar a fadiga...
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do fórum desde abril de 2014 --
-
- Membro
- Mensagens: 8895
- Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 1 vez
- Curtiram: 737 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Nem quando acharam um perdido de Chapolin e um de Chaves esse ano os tópicos tiveram oito páginas tão rápido, em menos de um dia.
Galera se assanhou mesmo.
Galera se assanhou mesmo.
- YellowVM
- Membro
- Mensagens: 212
- Registrado em: 07 Nov 2022, 20:52
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Internacional
- Localização: Canela-RS
- Curtiu: 31 vezes
- Curtiram: 20 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Gente, o que foi que eu perdi
As acirradas "guerras" político-ideológicas atuais revelam uma polarização prejudicial, onde o diálogo construtivo cede lugar a extremos. Redes sociais e mídia muitas vezes favorecem discursos radicais, gerando uma sociedade dividida.
Essa polarização dificulta a construção de pontes entre diferentes perspectivas, resultando em diálogos truncados e desumanização do "outro". A intolerância ideológica fomenta estereótipos e mina a confiança na informação, com o ambiente propício para disseminação de desinformação.
Os problemas contemporâneos exigem soluções além das barreiras ideológicas, mas as "guerras" dificultam consensos e políticas eficazes. A busca por terreno comum é eclipsada pela polarização, prejudicando a capacidade de enfrentar desafios como mudanças climáticas, desigualdade social e crises globais.
É essencial promover uma cultura de diálogo respeitoso. A demonização do "outro lado" perpetua hostilidade e impede a cooperação. A diversidade de ideias é uma força a ser canalizada para enriquecer o debate público, não para criar fronteiras intransponíveis.
Num cenário de "guerras" político-ideológicas, cultivar empatia e compreensão mútua é crucial. Com escuta ativa, é possível construir uma sociedade resiliente capaz de enfrentar desafios de maneira colaborativa, priorizando o bem comum sobre agendas partidárias.
Essa polarização dificulta a construção de pontes entre diferentes perspectivas, resultando em diálogos truncados e desumanização do "outro". A intolerância ideológica fomenta estereótipos e mina a confiança na informação, com o ambiente propício para disseminação de desinformação.
Os problemas contemporâneos exigem soluções além das barreiras ideológicas, mas as "guerras" dificultam consensos e políticas eficazes. A busca por terreno comum é eclipsada pela polarização, prejudicando a capacidade de enfrentar desafios como mudanças climáticas, desigualdade social e crises globais.
É essencial promover uma cultura de diálogo respeitoso. A demonização do "outro lado" perpetua hostilidade e impede a cooperação. A diversidade de ideias é uma força a ser canalizada para enriquecer o debate público, não para criar fronteiras intransponíveis.
Num cenário de "guerras" político-ideológicas, cultivar empatia e compreensão mútua é crucial. Com escuta ativa, é possível construir uma sociedade resiliente capaz de enfrentar desafios de maneira colaborativa, priorizando o bem comum sobre agendas partidárias.
- John Charles Fiddy
- Membro
- Mensagens: 1352
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 559 vezes
- Curtiram: 144 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Como que os filmes não tem relação direta com CH? Foi o Roberto que fez, é a obra dele, ou seja, é a obra do Chespirito. Se fosse só filmes que o Roberto faz participação aí faria sentido, agora foi ele que escreveu e produziu com todos os atores, e ainda foi citado no Chaves. E outra um filme do Chespirito já foi dublado aqui no Brasil, o que resta é só continuar.JoãoB escreveu: ↑26 Dez 2023, 18:36Com todo o respeito, discordo. Isso é diferente. Neste caso, não estamos falando de séries CH como Chaves, Chapolin e Programa Chespirito. Estamos falando de filmes que, fora o fato de serem com atores CH, não tem relação direta com as séries (com exceção do "El Chanfle", citado no episódio do Cinema). Por esse critério, então, por exemplo, todas as novelas que a Maria fez na Televisa (mesmo as que não citam CH) tem que ser dubladas, senão não estamos valorizando CH. E então? Sou fã e valorizo CH, mas os filmes não tem tanta relação assim com CH, além de que, a meu ver, eles não são lá essas coisas, com exceção do El Chanfle. Mas claro, isso é gosto pessoal, cada um tem o seu. De todo modo, a notícia é boa porque afinal vamos ver mais dos atores CH em português, é aguardar para ver no que vai dar.João Victor Trascastro escreveu: ↑26 Dez 2023, 14:20Isso de selecionar o que dubla e o que não dubla não é coisa de fã, é coisa de quem não valoriza CH. Tudo tem que vir, é por isso que somos fãs, é por isso que estamos aqui. Selecionar filme bom ou ruim de CH pra dublar é o mesmo princípio lá atrás de selecionar episódio pra exibir ou não. CH é CH e tem que estar acessível em nosso idioma oficialmente e pronto.
Mesma coisa que eu disse pro Trascastro, com todo o respeito.
Sim. Desses filmes dos anos 1970 e 1980, só o El Chanfle a meu ver se salva. Acredito que deve ter sido muito diferente dos filmes dele antes disso, nos anos 1950 e 1960, quando ele ficou conhecido como Chespirito.Príncipe da Condessa escreveu: ↑26 Dez 2023, 16:11Eu quis dizer que todos os filmes dele a partir de El Chanfle até aquele do Musica de Viento são medianos. Não aquelas da época do Viruta y Capulina, quando ele escrevia pra outros comediantes.
Como o Joãob disse.
Enfim, vamos ver no que vai dar.
- John Charles Fiddy
- Membro
- Mensagens: 1352
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 559 vezes
- Curtiram: 144 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Quando acharam um perdido teve boyTirado Alanís escreveu: ↑26 Dez 2023, 19:02Nem quando acharam um perdido de Chapolin e um de Chaves esse ano os tópicos tiveram oito páginas tão rápido, em menos de um dia.
Galera se assanhou mesmo.
- Sardse
- Membro
- Mensagens: 1065
- Registrado em: 30 Jan 2014, 21:21
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: O Que Tá Ganhando
- Localização: Eu Ainda Estou Nesse País
- Curtiu: 221 vezes
- Curtiram: 85 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Eu apenas queria que algum outro filme tivesse sido dublado primeiro ao invés do Musica de Vento, entre ele ser dublado ou não, eu prefiro que eles dublem ele, além de todos os filmes. por mim eles dublam até os filmes do Viruta no qual o Chespirito escreveu o roteiro, mas ai talvez eu esteja pedindo demais...
"Perdido Vemos, Aonde, Não Sabemos" versão com o kiko
- John Charles Fiddy
- Membro
- Mensagens: 1352
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 559 vezes
- Curtiram: 144 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
O erro nesse primeiro caso foi colocar Chaves aonde não tinha Chaves. No caso dos filmes do Chespirito, colocaram do mesmo criador e interprete do Chaves, deixando claro que era o mesmo ator, mas não era o Chaves, e além disso o pessoal conhece o Chespirito mais como Chaves mesmo, quando vão se referir a por exemplo aos atores no Chapolin, falam a Dona Florinda, o Seu MadrugaBilly Drescher escreveu: ↑26 Dez 2023, 18:57Essa é outra questão. Do SBT vender esses filmes do modo errado como "os filmes do Chaves".Chavito de la Mancha escreveu: ↑26 Dez 2023, 18:25Fico imaginando como vai ser a recepção do público em geral
Se os seriados não estivessem fora do ar, poderiam fazer um comercial usando a cena do Chaves falando sobre o filme do Pelé, com o narrador falando:
"Você que sempre quis ver esse filme, a oportunidade é agora! Acompanhe um filme com os mesmos atores de Chaves, somente nas telas do SBT!"
O PCH foi odiado pelo público porque se esperava novos episódios de Chaves e veio aquilo com todo mundo bem mais velho e alguns com outras vozes.
Por mim dublassem também o PCH CompletoSardse escreveu: ↑26 Dez 2023, 19:21Eu apenas queria que algum outro filme tivesse sido dublado primeiro ao invés do Musica de Vento, entre ele ser dublado ou não, eu prefiro que eles dublem ele, além de todos os filmes. por mim eles dublam até os filmes do Viruta no qual o Chespirito escreveu o roteiro, mas ai talvez eu esteja pedindo demais...
Editado pela última vez por CHESPIRITO PEIDORREIRO em 26 Dez 2023, 19:24, em um total de 1 vez.
Razão: unir posts
Razão: unir posts
- CHESPIRITO PEIDORREIRO
- Moderador
- Mensagens: 2554
- Registrado em: 19 Jul 2018, 22:07
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 335 vezes
- Curtiram: 576 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Filmes segundo o SBT:
Chaves futebolista
Chaves futebolista 2
Chaves peidorreiro
Chaves futebolista
Chaves futebolista 2
Chaves peidorreiro
- John Charles Fiddy
- Membro
- Mensagens: 1352
- Registrado em: 13 Out 2023, 12:30
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians (Sei que tá ruim)
- Curtiu: 559 vezes
- Curtiram: 144 vezes
- João Victor Trascastro
- Administrador
- Mensagens: 1804
- Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Novorizontino
- Curtiu: 197 vezes
- Curtiram: 787 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Meu Deus, @JoãoB. Mais relação direta, impossível. São filmes escritos, dirigidos (com exceção do Chanfle 1 que é o Segoviano) e estrelados pelo Chespirito! É literalmente CH, é parte fundamental da obra do cara.
- Esses usuários curtiram o post de João Victor Trascastro (total: 4):
- John Charles Fiddy • Pedro de Abreu • Sardse • Pedro Gomes
- Chavito de la Mancha
- Membro
- Mensagens: 392
- Registrado em: 22 Ago 2022, 17:24
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 31 vezes
- Curtiram: 79 vezes
SBT manda dublar filmes de Chespirito
Seu Chavão e Seu Furtado