Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Lote de episódios já disponível na Prime Latinoamerica (exceto BR)
- Marlombríssimo Kid
- Membro
- Mensagens: 1140
- Registrado em: 03 Ago 2022, 00:07
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 398 vezes
- Curtiram: 267 vezes
- Chavito.M
- Membro
- Mensagens: 1609
- Registrado em: 22 Ago 2022, 17:24
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo.
- Localização: Três Rios (RJ).
- Curtiu: 245 vezes
- Curtiram: 1074 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Posso ficar sumido por motivos de saúde mental, mas vou tentar participar quando puder
• Dono de um canal no YouTube desde 2022
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
• Aspirante à jornalista e escritor.
• Fandublador.
• Desenhista.
• Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)
• Webmaster de um blog sobre dublagem.
(http://mundodublagembrasil.blogspot.com/2024/10/coluna-1-apresentacao.html).

• Dono de um canal no YouTube desde 2022
(https://youtube.com/@chavito2022?si=kU7ePc3lsrqE0eNY).
• Aspirante à jornalista e escritor.
• Fandublador.
• Desenhista.
• Co-apresentador de um podcast sobre CH
(https://youtube.com/@polegacast?si=PHDC-FoGzzS8GQYo)
• Webmaster de um blog sobre dublagem.
(http://mundodublagembrasil.blogspot.com/2024/10/coluna-1-apresentacao.html).
- Zenon CH
- Membro
- Mensagens: 1161
- Registrado em: 19 Fev 2009, 11:34
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco
- Localização: Brasília
- Curtiu: 1241 vezes
- Curtiram: 166 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Nossa ele piorou muito no nhonho, nem ta conseguindo mais imitar a escalação dele cada vez mais perdendo o sentidoChTv escreveu: ↑06 Jul 2025, 09:42Vi hj o Estourando balões, comparei o Berriel na sdvc e agr rio sound, sim, a voz dele está menos rouca que na sdvc mas o Berriel tá meio desafinado, não sei, tá dando umas engasgadas e a voz do Nhonho não tá perfeitinha, ele tá desafinando as vezes e saindo um pouco do tom do Nhonho, se vcs assistirem vão entender oque eu disse
Ele tá meio estilo ao que tava Gabia, saindo do tom do personagem as vezes
Aqui a Comparação
- Esses usuários curtiram o post de Zenon CH (total: 3):
- ChTv • Odorico Paraguaçu • cyber Revolvinho

Zenon Barriga y Pesado, desde 2007 acompanhando o meio CH.
- Bgs
- Membro
- Mensagens: 6549
- Registrado em: 12 Dez 2009, 16:55
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 112 vezes
- Curtiram: 426 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
E convenhamos que 1 a cada 10 brasileiros sabe imitar o Nhonho, é provavelmente o personagem mais fácil de se fazer e o cara tá se perdendo. Esquisito.
- Esses usuários curtiram o post de Bgs (total: 4):
- Otelo • Zenon CH • Odorico Paraguaçu • cyber Revolvinho
#BgsDNV?
- Roubaram Meu Pau CH
- Membro
- Mensagens: 3250
- Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Esteio - RS
- Curtiu: 1696 vezes
- Curtiram: 2050 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Nossa, enquanto o Daniel melhorou em SDVC, o Berriel ficou uma bostaChTv escreveu: ↑06 Jul 2025, 09:42Vi hj o Estourando balões, comparei o Berriel na sdvc e agr rio sound, sim, a voz dele está menos rouca que na sdvc mas o Berriel tá meio desafinado, não sei, tá dando umas engasgadas e a voz do Nhonho não tá perfeitinha, ele tá desafinando as vezes e saindo um pouco do tom do Nhonho, se vcs assistirem vão entender oque eu disse
Ele tá meio estilo ao que tava Gabia, saindo do tom do personagem as vezes
Aqui a Comparação

- Esses usuários curtiram o post de Roubaram Meu Pau CH (total: 2):
- ChTv • Odorico Paraguaçu
- Odorico Paraguaçu
- Membro
- Mensagens: 2449
- Registrado em: 27 Mar 2016, 10:49
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Curtiu: 1768 vezes
- Curtiram: 702 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
até o Renan faz umas imitações do personagem.
- Esses usuários curtiram o post de Odorico Paraguaçu (total: 1):
- ChTv
- ChTv
- Membro
- Mensagens: 196
- Registrado em: 23 Abr 2025, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 59 vezes
- Curtiram: 113 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Ses nn superaram aquela fala ainda né kkkk
Esqueçam aquela fala, segue o jogo né, fui mal interpretado ou eu que nn sei me explicar
![vampire :]](./images/smilies/vampire.png)
Se eu nn estiver equivocado ses tão ironizando a fala

O pior que tem um amigo meu que faz um Nhonho nível Berriel, quase empatado
![vampire :]](./images/smilies/vampire.png)
- Esses usuários curtiram o post de ChTv (total: 1):
- Odorico Paraguaçu
"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)

- cyber Revolvinho
- Membro
- Mensagens: 1415
- Registrado em: 07 Set 2021, 00:41
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Townsville
- Curtiu: 5344 vezes
- Curtiram: 854 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Toda imitação do Nhonho eu lembro daquele áudio "AIII CHAVESSS"
que pecado (inclusive a do Berriel).



- Esses usuários curtiram o post de cyber Revolvinho (total: 1):
- Odorico Paraguaçu

- ChTv
- Membro
- Mensagens: 196
- Registrado em: 23 Abr 2025, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 59 vezes
- Curtiram: 113 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Tenho que aguentar o meu amigo do nada imitando o Ai Chavescyber Revolvinho escreveu: ↑Ontem, 12:24Toda imitação do Nhonho eu lembro daquele áudio "AIII CHAVESSS"![]()
![]()
que pecado (inclusive a do Berriel).
Ele aleatoriamente diz isso

- Esses usuários curtiram o post de ChTv (total: 2):
- cyber Revolvinho • Odorico Paraguaçu
"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)

- O Gordo
- Membro
- Mensagens: 17044
- Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
- Programa CH: Chespirito
- Curtiu: 862 vezes
- Curtiram: 3262 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Por que o trecho aos 6:25 nesse vídeo abaixo tá abafado? Tá assim no Prime também?

- Medeiros CH
- Membro
- Mensagens: 3588
- Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 213 vezes
- Curtiram: 2373 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Aposto que pegaram daquele trecho que soltaram aqui no fórum de um gravador de tela
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH
https://youtube.com/c/MedeirosCH
-
- Membro
- Mensagens: 139
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 11 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
@ChTv Meu Deus! o que aconteceu com o Gustavo Berriel na voz do Nhonho? desta vez o Gustavo me decepcionou, fez uma voz totalmente diferente do Mário Vilela
o Gustavo estava indo totalmente bem como voz do Nhonho na Gábia, Riosound (2012) e SDVC, e principalmente na Chaves em Desenho (pois a voz dele estava mais próximo a do Mário Vilela)
agora mudei totalmente com relação de manter a escalação do Gustavo Berriel, antes eu era favor de substituir o Gustavo apenas nas traduções voz do Sr. Barriga (e manter o Gustavo apenas na voz do Nhonho), mas depois do que aconteceu agora eu sou a favor de substituir o Gustavo em tudo do CH
o Gustavo estava indo totalmente bem como voz do Nhonho na Gábia, Riosound (2012) e SDVC, e principalmente na Chaves em Desenho (pois a voz dele estava mais próximo a do Mário Vilela)
agora mudei totalmente com relação de manter a escalação do Gustavo Berriel, antes eu era favor de substituir o Gustavo apenas nas traduções voz do Sr. Barriga (e manter o Gustavo apenas na voz do Nhonho), mas depois do que aconteceu agora eu sou a favor de substituir o Gustavo em tudo do CH
- ChTv
- Membro
- Mensagens: 196
- Registrado em: 23 Abr 2025, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 59 vezes
- Curtiram: 113 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Antes nn tinha achado tão ruim mas agr que eu revi tá mesmo horrível, ele decaiu muitoRafael Paiva escreveu: ↑Ontem, 19:37@ChTv Meu Deus! o que aconteceu com o Gustavo Berriel na voz do Nhonho? desta vez o Gustavo me decepcionou, fez uma voz totalmente diferente do Mário Vilela
o Gustavo estava indo totalmente bem como voz do Nhonho na Gábia, Riosound (2012) e SDVC, e principalmente na Chaves em Desenho (pois a voz dele estava mais próximo a do Mário Vilela)
agora mudei totalmente com relação de manter a escalação do Gustavo Berriel, antes eu era favor de substituir o Gustavo apenas nas traduções voz do Sr. Barriga (e manter o Gustavo apenas na voz do Nhonho), mas depois do que aconteceu agora eu sou a favor de substituir o Gustavo em tudo do CH
Vou ver se eu consigo postar mais comparações no cana aí eu mando pra vcs compararem
"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)

-
- Membro
- Mensagens: 139
- Registrado em: 18 Out 2022, 16:13
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 11 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
@ChTv o que eu pediria pra novas dublagens CH, manter o Daniel Müller no Chaves, Vinicuis Souza no Quico (nada de Sérgio Stern, e além disso o Nelson Machado está problemas com SBT e está cansado de dublar o Quico), Carlos Gesteira no Prof. Girafales, Alexandre Marconatto*, Duda Espinoza* ou Yuri Calandrino* no Godinez e claro o elenco MAGA vivos (Carlos Seidl no Seu Madruga, Sandra Marah Avezedo na Chiquinha, Cecilia Lemes na Paty*/Chiquinha e Marta Volpiani na Dona Florinda/Pópis) - *apesar da Noeli Santisteban e Élcio Sodré já terem dublado a Paty (a Noeli dublou a Paty na 1a dublagem do episódio Sonho que Deu Bolo, que foi redublada pela Leda Figueiró nas redublagens MAGA "inédita" e Gábia) e Godinez na MAGA, é bem improvável deles retornarem
e procura outras pessoas pra tradução (tipo Nelson Machado, Marcos Fornicela ou Iria Pollini que já traduziram na MAGA, ou Manolo Rey que traduziu as duas primeiras temporadas do Chaves em Desenho) e também mandar testes de vozes pro Nhonho, Sr. Barriga, Dona Clotide, Jaiminho e Glória (tia da Paty) (se ela aparecer)
e procura outras pessoas pra tradução (tipo Nelson Machado, Marcos Fornicela ou Iria Pollini que já traduziram na MAGA, ou Manolo Rey que traduziu as duas primeiras temporadas do Chaves em Desenho) e também mandar testes de vozes pro Nhonho, Sr. Barriga, Dona Clotide, Jaiminho e Glória (tia da Paty) (se ela aparecer)
- Esses usuários curtiram o post de Rafael Paiva (total: 1):
- ChTv
- ChTv
- Membro
- Mensagens: 196
- Registrado em: 23 Abr 2025, 17:47
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 59 vezes
- Curtiram: 113 vezes
Chaves e Chapolin receberam nova dublagem
Agr os gesseiros tem dublagem
Vai ter comparação de Berriel da Sdvc e Rio Sound de novo
Vai ter comparação de Berriel da Sdvc e Rio Sound de novo

"Eu já vi esse episódio no sbt antes" (o episódio sendo perdido mundialmente que nos nem sabíamos da existência)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)
"Prefiro a dublagem original" (disse o cara em um vídeo de episódio com dublagem sdvc"
"A voz do Girafales era outra" (disse o cara sem saber que o Osmiro já tinha morrido antes de ter a dublagem sdvc)
