Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Não sei se é saudosismo, costume por absorver desde pequeno ou algo que o Chespirito realmente tinha, mas olhando pro Chaves (o dos anos 70 pelo menos) eu consigo enxergar uma criança. Nos episódios, nas fotos... Sei lá, tem uma aura de criança ali.
Já com todos os atores que tentaram interpretar depois, o do musical, esse da Ypê, mesmo sendo ainda mais novos e tendo o rosto mais jovial, eu vejo adultos.
Eu tenho isso também. Ouso dizer que jamais um ator adulto conseguiu interpretar uma criança como o Bolaños.
E vou além: nenhum escritor humorístico soube criar personagens crianças como o Bolaños. Só ele conseguia imprimir a inocência na medida certa, sem cair na armadilha pós-iluminista de ler a criança como uma "folha em branco" e exagerar a sua inocência. O Miguelito, por exemplo, é uma criança exageradamente inocente. O Kiko das séries solo idem. Já os personagens de Chaves são inocentes mas não 100%. Eles também enfrentam dilemas morais internos iguais aos que qualquer criança enfrenta. Eles possuem consciência e sabem distinguir entre o certo e o errado, ainda que muitas vezes demonstrem falhas morais e optem pelo errado SABENDO disso, tanto que o arrependimento é um tema constante entre os arcos desses personagens.
Pelo menos o comercial colocou um ator pardo no Seu Madruga, sempre o vi como um homem pardo que foi embranquecido em peças de teatro e circo. Ficou bom.
Pelo menos o comercial colocou um ator pardo no Seu Madruga, sempre o vi como um homem pardo que foi embranquecido em peças de teatro e circo. Ficou bom.
Essas pessoas do teatro com certeza estão tentando esconder que o Seu Madruga foi pensando para representar o preconceito contra negros e marginalização de grupos sociais desfavorecidos, é fácil quando você vê como ele é tratado e como suas características podem ser vistas como representações metafóricas de estereótipos e preconceitos. Vou pesquisar mais sobre isso
Pelo menos o comercial colocou um ator pardo no Seu Madruga, sempre o vi como um homem pardo que foi embranquecido em peças de teatro e circo. Ficou bom.
Bom, em países mediterrâneos como Espanha, Portugal, Itália e Grécia, grande parte da população tem a pele oliva. Na Itália, por exemplo, o norte é mais "branco", enquanto no sul é mais comum encontrar pessoas morenas, parecidas com árabes.
Suponho que seja esse o caso do Ramón.
Esses usuários curtiram o post de MeltDown (total: 1):
A maioria não gosta deste Girafales desde a época do Multishow.
A maioria também não, né? Apesar de ser o dublador que provocou mais estranheza, não foi altamente rejeitado. Se tivesse sido, nem teriam pensado nele pra campanha.
Bem prefiro mais o Carlos Gesteira dublando o Girafales, pois fez um excelente trabalho no desenho animado, e a voz do Gesteira lembra bastante a do Osmiro Campos, e bem melhor do que o Mauro Ramos
e eu fiquei chateado na época em saber que o Carlos Gesteira não passou nos testes pra dublar o Girafales na época do Multishow
A maioria não gosta deste Girafales desde a época do Multishow.
A maioria também não, né? Apesar de ser o dublador que provocou mais estranheza, não foi altamente rejeitado. Se tivesse sido, nem teriam pensado nele pra campanha.
Bem prefiro mais o Carlos Gesteira dublando o Girafales, pois fez um excelente trabalho no desenho animado, e a voz do Gesteira lembra bastante a do Osmiro Campos, e bem melhor do que o Mauro Ramos
e eu fiquei chateado na época em saber que o Carlos Gesteira não passou nos testes pra dublar o Girafales na época do Multishow
É isso, minha reação também foi de "chatiado" com ele vetado pelos consultores do Multishow, um erro brutal.
Enfim, passou, e talvez nunca mais vamos ver aquela dublagem mesmo, talvez nenhuma dublagem...
Pelo menos o comercial colocou um ator pardo no Seu Madruga, sempre o vi como um homem pardo que foi embranquecido em peças de teatro e circo. Ficou bom.
A mãe do Ramón, a dona Guadalupe, era indígena - motivo pelo qual sofria preconceito da sogra italiana, dona Angela.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)
A mãe do Ramón, a dona Guadalupe, era indígena - motivo pelo qual sofria preconceito da sogra italiana, dona Angela.
Onde você viu isso?
Não era indígena de forma alguma. Mas podia, sim, ter alguma ascendência indígena não documentada.
Sim, cara, eu me referia à ascendência. A origem indígena da família é mencionada tanto na biografia da Rosalía Valdés sobre o Tin-Tan quanto na biografia do Esteban Valdés sobre o Ramón.
Esteban Valdés, em Con Permisito Dijo Monchito, escreveu: Otro aspecto interesante y divertido de la familia, era el de tener y poner apodos a quien llegara a ser su amigo.
Para empezar:
A mi abuelo Rafael, quien media solo 1.63 mts. le decían: “El chapo“ (chaparro) A mi abuelita Guadalupe: “Lupe la charra”, -por su origen indígena de Aguascalientes y su gusto por vestir trajes típicos
Tem também essa outra passagem, sobre a relação de sogra e nora:
Rosalía Valdés, em La Historia Inédita de Tin Tan, escreveu: Sentados todos a la mesa, empezaban a comer cuando, como siempre, surgieron los gritos en la cocina.
-¡Esas tazas son de la vajilla! ¡Y éstas (refiriéndose a las de barro) son las tuyas! ¿Entendiste? Te lo he dicho mil veces, ¡descerebrada!
¡Me la lavas inmediatamente!
Lupe, se sabe, bebió un trago de café de la taza prohibida y, sar-cástica, se dirigió a Josefina:
-Está bueno el cafecito, Josefina, le pusiste canela.
Furiosa, Ángela se dejó ir contra Lupe haciendo que a ésta se le cayera la taza fina y se estrellara en el piso. Josefina, desesperada, corrió a ponerse entre las dos rogándoles que se calmaran, sin éxito. Luego, Ángela alargó un brazo para tomar la escoba y, con maligna expresión en el rostro, tomó aire y se lanzó contra Lupe, quien salió de la cocina y asi empezó la corretiza.
—¡Eres una desgraciada! ¡Ladina!
Hasta ahí todo parecía normal, pero en eso Germán comenzó a actuar de manera extraña. En lo que Lupe y Ángela atravesaban el co-medor, se incorporó para quedar más alto. Alegre y desenfadado, se improvisó unos lentes con una pieza de pan, haciéndole dos agujeros al migajón. Se volvió a ver a su abuela y a su madre, que atravesaban la sala entre gritos de la abuela. —¡Vas a ver, india intrusa! —decía Ángela.
contexto: Josefina era o nome da empregada da família
Esses usuários curtiram o post de IgorBorgesCH (total: 1):
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)
A mãe do Ramón, a dona Guadalupe, era indígena - motivo pelo qual sofria preconceito da sogra italiana, dona Angela.
Onde você viu isso?
Não era indígena de forma alguma. Mas podia, sim, ter alguma ascendência indígena não documentada.
Sim, cara, eu me referia à ascendência. A origem indígena da família é mencionada tanto na biografia da Rosalía Valdés sobre o Tin-Tan quanto na biografia do Esteban Valdés sobre o Ramón.
Esteban Valdés, em Con Permisito Dijo Monchito, escreveu: Otro aspecto interesante y divertido de la familia, era el de tener y poner apodos a quien llegara a ser su amigo.
Para empezar:
A mi abuelo Rafael, quien media solo 1.63 mts. le decían: “El chapo“ (chaparro) A mi abuelita Guadalupe: “Lupe la charra”, -por su origen indígena de Aguascalientes y su gusto por vestir trajes típicos
Tem também essa outra passagem, sobre a relação de sogra e nora:
Rosalía Valdés, em La Historia Inédita de Tin Tan, escreveu: Sentados todos a la mesa, empezaban a comer cuando, como siempre, surgieron los gritos en la cocina.
-¡Esas tazas son de la vajilla! ¡Y éstas (refiriéndose a las de barro) son las tuyas! ¿Entendiste? Te lo he dicho mil veces, ¡descerebrada!
¡Me la lavas inmediatamente!
Lupe, se sabe, bebió un trago de café de la taza prohibida y, sar-cástica, se dirigió a Josefina:
-Está bueno el cafecito, Josefina, le pusiste canela.
Furiosa, Ángela se dejó ir contra Lupe haciendo que a ésta se le cayera la taza fina y se estrellara en el piso. Josefina, desesperada, corrió a ponerse entre las dos rogándoles que se calmaran, sin éxito. Luego, Ángela alargó un brazo para tomar la escoba y, con maligna expresión en el rostro, tomó aire y se lanzó contra Lupe, quien salió de la cocina y asi empezó la corretiza.
—¡Eres una desgraciada! ¡Ladina!
Hasta ahí todo parecía normal, pero en eso Germán comenzó a actuar de manera extraña. En lo que Lupe y Ángela atravesaban el co-medor, se incorporó para quedar más alto. Alegre y desenfadado, se improvisó unos lentes con una pieza de pan, haciéndole dos agujeros al migajón. Se volvió a ver a su abuela y a su madre, que atravesaban la sala entre gritos de la abuela. —¡Vas a ver, india intrusa! —decía Ángela.
contexto: Josefina era o nome da empregada da família
REPITO: Igor é de longe a pessoa que mais conhece a história de Chaves / Chespirito e "sua turma". O maior pesquisador e historiador que temos no Brasil sobre a obra de Bolaños e coisas relacionadas. Ele podia ter sido o consultor do Multishow. Se eu puder um dia indicar alguém para um trabalho com CH a pessoa é ele. Sempre preciso e segue se aperfeiçoando e melhorando, estudando jornalismo e tudo.
Multishow? Que função ele teria lá? Chega de fã se metendo em Dublagem...Igor era só uma criança
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 25 anos de Chespirito na Internet. A reserva moral do "Meio CH"
E Bruxa é voz nova, mas acharam no meu trabalho que era a original.
A voz dela lembra muuuito mesmo a Helena em alguns momentos, mas temos que ver mais trechos dela dublando pra ter uma noção melhor se ela vai sair bem na Bruxa. eu amo a Arlete e irei defendê-la Apesar de eu também ter gostado do trabalho da Patrícia Scalvi no desenho.
Dos Novos Dubladores, as vozes do Chaves e da Dona Clotide (feitos pelo Daniel Muller e Arlete Montenegro) lembram muito a do Marcelo Gastaldi e da Helena Samara e ficaram excelentes, a voz do Sr. Barriga ficou meio parecido com a do Gustavo Berriel e ficou mais ou menos, já a voz do Prof. Girafales ficou horrível (mais se tivesse colocado o Carlos Gesteira no lugar do Mauro Ramos, com certeza seria melhor)