Erros e curiosidades da dublagem

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44903
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2018 vezes
Curtiram: 4301 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Barbano » 06 Abr 2009, 08:48

Silvester escreveu:
Eduardo Godinez escreveu:quem é Juan Carlos Tinoco?

dublador do Bolaños no Equador ? oO
Não só no Equador como na América Latina inteira
Não procede.

No Brasil o dublador é Tatá Guarnieiri. E o do Professor é Osmiro Campos. :joia:
Imagem

Avatar do usuário
João
Membro
Membro
Mensagens: 772
Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Localização: Tangamandápio
Curtiu: 0
Curtiram: 3 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por João » 06 Abr 2009, 10:37

Fabão escreveu:
Silvester escreveu:
Eduardo Godinez escreveu:quem é Juan Carlos Tinoco?

dublador do Bolaños no Equador ? oO
Não só no Equador como na América Latina inteira
Não procede.

No Brasil o dublador é Tatá Guarnieiri. E o do Professor é Osmiro Campos. :joia:
Infelizmente! Aqui eu preferia até que o Tiririca ou o Bolaños mesmo dublasse :triste:

Avatar do usuário
Eduardo Godinez
Membro
Membro
Mensagens: 3959
Registrado em: 30 Jan 2009, 01:06
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santa Cruz
Localização: Pernambuco
Curtiu: 21 vezes
Curtiram: 35 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Eduardo Godinez » 06 Abr 2009, 21:44

aaaah, é do desenho?
eu tava endoidando aqui, pensando que era da série hahahaha

por isso tinha lá um smile assim oO
Eduardo 'Godinez' Monteiro
desde 2003 no meio ch, fundador do Fórum Chaves

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6736
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 61 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Scopel » 08 Abr 2009, 12:12

Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".

Avatar do usuário
Chápulo
Membro
Membro
Mensagens: 4001
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Barcelona S. C.
Localização: Manta/Guayaquil, Ecuador
Curtiu: 134 vezes
Curtiram: 38 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Chápulo » 08 Abr 2009, 14:08

RicardoScopel escreveu:Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".
Esse "Aún hay más" que faz o Seu Madruga é o símbolo do antigo programa Siempre en domingo, do falecido apresentador Raúl Velasco, quem sempre fazia assim quando era a hora do comercial.
Usuario del Fórum Chaves desde el 31 de enero de 2009

Avatar do usuário
Samurai
Membro
Membro
Mensagens: 761
Registrado em: 18 Fev 2009, 13:51
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Não sou chegado em futebol.
Localização: Não interessa!
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Samurai » 08 Abr 2009, 14:37

João escreveu: Infelizmente! Aqui eu preferia até que o Tiririca ou o Bolaños mesmo dublasse :triste:
[2]

Só que o Bolaños é impossível pq ele já é idoso e não é dublador. Além do mais ele nem fala português (não que eu saiba, e se falar português aposto como ele não fala português direito)!
Imagem
Que tal pão com ameixa?

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6736
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 61 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Scopel » 08 Abr 2009, 15:00

birdmonster escreveu:
João escreveu: Infelizmente! Aqui eu preferia até que o Tiririca ou o Bolaños mesmo dublasse :triste:
[2]

Só que o Bolaños é impossível pq ele já é idoso e não é dublador. Além do mais ele nem fala português (não que eu saiba, e se falar português aposto como ele não fala português direito)!
Fala muito bem, só que com um pequeno sotaque.

Avatar do usuário
Cavallari
Membro
Membro
Mensagens: 8464
Registrado em: 25 Fev 2009, 18:37
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Curtiu: 9 vezes
Curtiram: 10 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Cavallari » 08 Abr 2009, 15:58

Chápulo escreveu:
RicardoScopel escreveu:Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".
Esse "Aún hay más" que faz o Seu Madruga é o símbolo do antigo programa Siempre en domingo, do falecido apresentador Raúl Velasco, quem sempre fazia assim quando era a hora do comercial.
Isso é verdade, e esse tal de Velasco aparece no episódio da festa a fantasia de 79 não é?
é o cara aquele que faz o C com a mão, depois de robarem a carteira!
posso tambem ta falando uma bobagem total.. ahuiahauihau
- Campeão da Casa dos Chavesmaníacos 8
- Campeão do GUF Série A
- Campeão da Vila dos Artistas do FUCH
- Campeão do 12º Concurso de Piadas
- Campeão do Foot Betting 2012
- Bi-Campeão da Chapoliga 2009/2011
- Melhor usuário do mês de Julho 2011
- Ex Membro da diretoria do Fã-Clube Chespirito Brasil
- Ex moderador do Meu negócio e futebol e Bar do Chespirito
- Ex moderador global do Fórum Chaves

Avatar do usuário
Jôpiras
Membro
Membro
Mensagens: 3233
Registrado em: 01 Fev 2009, 13:35
Programa CH: La Chicharra
Time de Futebol: Atecubanos
Localização: Atrás de você
Curtiu: 5 vezes
Curtiram: 10 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Jôpiras » 08 Abr 2009, 19:59

Dudu Cavallari escreveu:
Chápulo escreveu:
RicardoScopel escreveu:Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".
Esse "Aún hay más" que faz o Seu Madruga é o símbolo do antigo programa Siempre en domingo, do falecido apresentador Raúl Velasco, quem sempre fazia assim quando era a hora do comercial.
Isso é verdade, e esse tal de Velasco aparece no episódio da festa a fantasia de 79 não é?
é o cara aquele que faz o C com a mão, depois de robarem a carteira!
posso tambem ta falando uma bobagem total.. ahuiahauihau
Estranho é que depois não vai pro comercial...

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 44903
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2018 vezes
Curtiram: 4301 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Barbano » 09 Abr 2009, 09:03

Não vai porque o sbt dividiu erroneamente os blocos do episódio...
Imagem

Avatar do usuário
Scopel
Membro
Membro
Mensagens: 6736
Registrado em: 05 Fev 2009, 16:10
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 4 vezes
Curtiram: 61 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Scopel » 09 Abr 2009, 12:46

Dudu Cavallari escreveu:
Chápulo escreveu:
RicardoScopel escreveu:Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".
Esse "Aún hay más" que faz o Seu Madruga é o símbolo do antigo programa Siempre en domingo, do falecido apresentador Raúl Velasco, quem sempre fazia assim quando era a hora do comercial.
Isso é verdade, e esse tal de Velasco aparece no episódio da festa a fantasia de 79 não é?
é o cara aquele que faz o C com a mão, depois de robarem a carteira!
posso tambem ta falando uma bobagem total.. ahuiahauihau
Eu ia citar isso quando postei. Esse cara deve mesmo ser um ícone da tv.

Avatar do usuário
Chápulo
Membro
Membro
Mensagens: 4001
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:05
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Barcelona S. C.
Localização: Manta/Guayaquil, Ecuador
Curtiu: 134 vezes
Curtiram: 38 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Chápulo » 09 Abr 2009, 16:36

RicardoScopel escreveu:Eu ia citar isso quando postei. Esse cara deve mesmo ser um ícone da tv.
É mesmo. Ele é famoso em toda América Latina por seu programa.
Usuario del Fórum Chaves desde el 31 de enero de 2009

Avatar do usuário
Eduardo Godinez
Membro
Membro
Mensagens: 3959
Registrado em: 30 Jan 2009, 01:06
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santa Cruz
Localização: Pernambuco
Curtiu: 21 vezes
Curtiram: 35 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por Eduardo Godinez » 10 Abr 2009, 21:18

Chápulo escreveu:
RicardoScopel escreveu:Em "FVB - Parte 3", provavelmente o Seu Madruga deveria ter dito algo relativo ao intervalo comercial quando fez um C com a mão, mas ele diz "ainda tem mais".
Esse "Aún hay más" que faz o Seu Madruga é o símbolo do antigo programa Siempre en domingo, do falecido apresentador Raúl Velasco, quem sempre fazia assim quando era a hora do comercial.
ah, essa já é velha pra mim...

me lembro nos 'bons tempos do meio CH', que algum colunista já havia destrinchado esse pormenor ;]
Eduardo 'Godinez' Monteiro
desde 2003 no meio ch, fundador do Fórum Chaves

Avatar do usuário
E.R
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 105516
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 6067 vezes
Curtiram: 3532 vezes

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por E.R » 13 Jun 2009, 11:04

ESPANHOL :[/color]

- Amarellow
- No, Quico. Gellow.
- Ai, que bruto, ponga-le cero. Pero el hielo no es amarillo, es blanco.
- E se for una "...." de piña ?

Imagem

PIÑA = ABACAXI (cujo suco é amarelo)

Imagem

--

EM PORTUGUÊS :[/color]
- Amarellow.
- Se diz, gellow.
- Ah, que burro, dá zero pra ele ! Não, porque o gelo não é amarelo, é branco.
- E se for uma raspadinha de laranja ? :ponder:

Imagem
Imagem
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
El Chavo Del 8
Membro
Membro
Mensagens: 464
Registrado em: 29 Jan 2009, 10:01
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Erros e curiosidades da dublagem

Mensagem por El Chavo Del 8 » 13 Jun 2009, 11:18

E.R escreveu:ESPANHOL :[/color]

- Amarellow
- No, Quico. Gellow.
- Ai, que bruto, ponga-le cero. Pero el hielo no es amarillo, es blanco.
- E se for una "...." de piña ?

Imagem

PIÑA = ABACAXI (cujo suco é amarelo)

Imagem

--

EM PORTUGUÊS :[/color]
- Amarellow.
- Se diz, gellow.
- Ah, que burro, dá zero pra ele ! Não, porque o gelo não é amarelo, é branco.
- E se for uma raspadinha de laranja ? :ponder:

Imagem

Ah, mas depende da laranja :rolleyes:
Quando eu faço suco aqui em casa de laranja fica sempre amarelo mesmo...
Imagem

Trancado