Bom, essas BGMs, apesar de combinarem demais com as cenas, realmente estão com qualidade muito amadora, mas o problema mesmo são as risadas... Pelo amor de Deus, isso é áudio completamente mal editado pego de internet (o SBT pegou e mandou pro Valette. Pois é, isso que é profissionalismo, não acham??). Francamente terrível (tanto o áudio quanto a edição delas)!! Nessa saga, colocaram as risadas de 92 na primeira parte e o áudio escroto da risada de cachorro na segunda parte. Então, ééé... tipo... a idéia não era... PADRONIZAR?? hahaha. Mas se tivesse que escolher, prefiro a de 92 que temos aí com qualidade perfeita. Ah, e para quem não sabe, a Televisa mandou as MEs de todos estes episódios refeitas (sem problemas de direitos autorais) para o estúdio, mas destas, o estúdio só utilizou os efeitos de passos, batida de porta e etcétera (se vocês repararem, as vezes escapam baixinho as risadas que eles 'mandaram'... Aquelas da esquete do Pianista que o sbt exibiu! (:). Televisa fez isso com CHESPIRITO (tanto na BKS/Parisi quanto na Gota Mágica/Echos), com o desenho animado e com todos os dramalhões deles.
A tradução, achei que ia bem até a parte 2 desse episódio, onde eu vi praticamente a mesma tradução dos DVDs lixosos da Amazonas (com invenções tipo DOUTOR CHAPATIN e mais uma bando de errinhos de quem não manja tanto de spanish). Mais uma vez, FÃS fazendo trabalho que deveria ser de profissionais! (:
E em relação aos dubladores... O "novo Gastaldi" que tantos falavam achei uma porcariazinha (depois do Gastaldi, todos fizeram Chaves com voz de infantilóide, coisa que o mestre nunca fez, ele tinha um sarcasmo e uma naturalidade inexplicável). Nelson e Seidl fazem uma falta TREMENDA, mas os substitutos fazem o que podem (principalmente o Vini. O Moreira ainda precisa se soltar mais, ele matou a frase "Podia trazer uma xicrinha de café pra amenizar a reuniãozinha"). A dubladora da Bruxa, combinando ou não, está há muitos anos no ramo e fez grandes trabalhos, o que me tranquiliza. Chiquinha? Gente, cada um tem um gosto, não precisam ficar dando chilique! rs. A Cecília melhorou depois de 30 séculos mas EU ainda prefiro a Sandra. E o Luiz Carlos de Moraes, SENSACIONAL, como sempre. Agora, pra mim, o verdadeiro problema foi o Berriel... Eu achei a voz dele completamente NADA A VER com o velho Barriga... Extremamente jovem e com uma tentativa frustrada de imitar o mestre Vilela.
P.S: As redublagens são completamente desnecessárias, mas SBT é SBT.
Essas são minhas consideraçõezes.