ESCOLINHA DO PROFESSOR GIRAFALES - A COMUNICAÇÃO (1992)

Esquete retorna à TV aberta depois de 24 anos, com dublagem HR.

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Matheus_CH
Membro
Membro
Mensagens: 851
Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 13 vezes
Curtiram: 122 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Matheus_CH » 22 Jul 2025, 20:56

Medeiros CH escreveu:
22 Jul 2025, 20:42
O Gordo escreveu:
22 Jul 2025, 19:51
Ih... espero que alguém tenha a gravação com todas as faixas de áudio, pois vai estar BEM melhor que as gravações da TLN / 2001

---
As duas dublagens escorregaram na tradução e não mantiveram a piada do "eu não sei o que significa o vocábulo vocábulo"
Falando nessa cena, comparativo de dublagem aí
O Galvão dublando sem um pingo de vontade...

Avatar do usuário
JoãoB
Membro
Membro
Mensagens: 1648
Registrado em: 12 Jul 2009, 20:30
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Botafogo
Curtiu: 101 vezes
Curtiram: 570 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por JoãoB » 22 Jul 2025, 21:02

A esquete foi bem dublada, mas fiquei com uma dúvida nesse diálogo:

Professor Girafales: "por que não copiar o fino? O elegante?"
Nhonho: "porque o senhor mesmo disse que na hora da aula é proibido copiar"

Proibido copiar? Não seria proibido colar (as respostas)? Será que foi algum erro de tradução? Ficou meio confuso.

Avatar do usuário
Eng. Pudim
Membro
Membro
Mensagens: 6024
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Localização: Eu ainda estou neste país!
Curtiu: 536 vezes
Curtiram: 1884 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Eng. Pudim » 22 Jul 2025, 21:04

JoãoB escreveu:
22 Jul 2025, 21:02
A esquete foi bem dublada, mas fiquei com uma dúvida nesse diálogo:

Professor Girafales: "por que não copiar o fino? O elegante?"
Nhonho: "porque o senhor mesmo disse que na hora da aula é proibido copiar"

Proibido copiar? Não seria proibido colar (as respostas)? Será que foi algum erro de tradução? Ficou meio confuso.
Copiar a resposta do caderno do coleguinha. Quando eu era criança, era proibido. :P
Esses usuários curtiram o post de Eng. Pudim (total: 4):
BruchaLiaCyrano (Fabricio De Carvalho).Douglas ReisSargento Refúgio
EN VACACIONES. DIGO, FÉRIAS EM ESPANHOL.

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3648
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1735 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por lucasdb » 22 Jul 2025, 21:18

Eng. Pudim escreveu:
22 Jul 2025, 21:04
JoãoB escreveu:
22 Jul 2025, 21:02
A esquete foi bem dublada, mas fiquei com uma dúvida nesse diálogo:

Professor Girafales: "por que não copiar o fino? O elegante?"
Nhonho: "porque o senhor mesmo disse que na hora da aula é proibido copiar"

Proibido copiar? Não seria proibido colar (as respostas)? Será que foi algum erro de tradução? Ficou meio confuso.
Copiar a resposta do caderno do coleguinha. Quando eu era criança, era proibido. :P
Na Maga mesmo, o professor usava o termo copiar em exames na escolinha
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
Cyrano (Fabricio De Carvalho).
Membro
Membro
Mensagens: 4469
Registrado em: 30 Ago 2024, 14:55
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Condomínio Taroni, Senador Camará - RJ
Curtiu: 11685 vezes
Curtiram: 2240 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Cyrano (Fabricio De Carvalho). » 22 Jul 2025, 21:22

JoãoB escreveu:
22 Jul 2025, 21:02
A esquete foi bem dublada, mas fiquei com uma dúvida nesse diálogo:

Professor Girafales: "por que não copiar o fino? O elegante?"
Nhonho: "porque o senhor mesmo disse que na hora da aula é proibido copiar"

Proibido copiar? Não seria proibido colar (as respostas)? Será que foi algum erro de tradução? Ficou meio confuso.
Copiar e colar é a mesma coisa nesse sentido.
1 ano no Fórum Chaves! :feliz:
Oficialmente no fórum desde 13/09/2024.
No meio CH desde 2024.
Conquistas no fórum e no meio:
► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 45344
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 2159 vezes
Curtiram: 4710 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Barbano » 22 Jul 2025, 21:24

A dublagem pecou muito pela sonoplastia. Não teve claques, e os dois blocos começaram sem BGM. Não gostei.

Acho que superestimei o trabalho da Herbert pelas duas primeiras esquetes. A real é que a sonoplastia tá variando muito.
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Sargento Refúgio

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4646
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 232 vezes
Curtiram: 2978 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Medeiros CH » 22 Jul 2025, 21:26

Falando em sonoplastia, mais um comparativo onde Herbert e Gota usaram uma versão própria de Jesus Joy of Man's Desiring na cena do Nhonho apaixonado


E achei o Berriel um pouco fraco nessa cena
Editado pela última vez por Medeiros CH em 22 Jul 2025, 21:34, em um total de 1 vez.
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
Dona Clotilde
Membro
Membro
Mensagens: 9290
Registrado em: 13 Nov 2012, 23:45
Programa CH: Chaves
Localização: Casa nº 71
Curtiu: 38 vezes
Curtiram: 961 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Dona Clotilde » 22 Jul 2025, 21:28

Barbano escreveu:
22 Jul 2025, 21:24
A dublagem pecou muito pela sonoplastia. Não teve claques, e os dois blocos começaram sem BGM. Não gostei.

Acho que superestimei o trabalho da Herbert pelas duas primeiras esquetes. A real é que a sonoplastia tá variando muito.
Eu achei boa a falta de claques nesse episódio, não afetou o material.
Imagem

Avatar do usuário
Velho Reumático
Membro
Membro
Mensagens: 1855
Registrado em: 13 Jun 2021, 17:23
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Nenhum
Localização: Ainda neste país
Curtiu: 757 vezes
Curtiram: 1182 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Velho Reumático » 22 Jul 2025, 21:32

Medeiros CH escreveu:
22 Jul 2025, 21:26
Falando em sonoplastia, mais um comparativo onde Herbert e Gota usaram uma versão própria de Jesus Joy of Man's Desiring na cena do Nhonho apaixonado


E achei o Berriel bem aquém nessa cena
Nessa parte em específica gostei mais da Gota, mas rachei com o grito do Professor em todas :garg: :garg: :garg: :garg:
Esses usuários curtiram o post de Velho Reumático (total: 1):
[PV]
Evitando a fadiga desde 2006 :]

"EL ASESINO ES EL MAIORDOMO" :einstein:

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24642
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8913 vezes
Curtiram: 4918 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Jacinto » 22 Jul 2025, 21:34

Bem chatinho esse como quase todos da escolinha, curioso que tanto a dublagem antiga da Gota e a da Herbert Richers estiveram disponíveis, sendo a outra no SAP, pelo menos a da Gota não fica perdida.

Avatar do usuário
lucasdb
Membro
Membro
Mensagens: 3648
Registrado em: 12 Jan 2024, 20:58
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 18 vezes
Curtiram: 1735 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por lucasdb » 22 Jul 2025, 21:37

Barbano escreveu:
22 Jul 2025, 21:24
A dublagem pecou muito pela sonoplastia. Não teve claques, e os dois blocos começaram sem BGM. Não gostei.

Acho que superestimei o trabalho da Herbert pelas duas primeiras esquetes. A real é que a sonoplastia tá variando muito.
As vozes estão todas boas. Não teve nenhuma que falei: "Está ruim". Só Tatá, Berriel e Duda que achei aquém dos outros. Mas passa numa boa, eu mesmo rachei o bico em algumas cenas
Não há de queijo, só de batata. :pancada:

Avatar do usuário
Medeiros CH
Membro
Membro
Mensagens: 4646
Registrado em: 23 Jan 2019, 14:58
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 232 vezes
Curtiram: 2978 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Medeiros CH » 22 Jul 2025, 21:41

Pior que acho que é costume meu de tanto rever a dublagem desse na Gota, mas não gostei tanto assim do Tatá no Chaves (achei que ele ficou meio preso) e tom rouco do desenho que o Berriel aplica aqui me causa estranheza com o físico do Edgar dessa época. No mais, eles dublaram totalmente por cima da Gota Mágica (se percebe nitidamente pelo texto e até a sonoplastia), o que talvez tenha limitado um pouco o trabalho da Herbert aqui, além da ausência de risadas que deixa o episódio muito silencioso
Tenho um canal no YouTube, onde posto episódios do Programa Chespirito com a melhor dublagem brasileira dele (Gota Mágica), as dublagens perdidas da BKS e Parisi Vídeo e episódios em espanhol.
https://youtube.com/c/MedeirosCH

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2620
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 465 vezes
Curtiram: 849 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por matheus153854 » 22 Jul 2025, 21:45

Barbano escreveu:
22 Jul 2025, 21:24
A dublagem pecou muito pela sonoplastia. Não teve claques, e os dois blocos começaram sem BGM. Não gostei.

Acho que superestimei o trabalho da Herbert pelas duas primeiras esquetes. A real é que a sonoplastia tá variando muito.
Pior que no caso dessa esquete eles reaproveitaram a sonoplastia feita pela Gota Mágica.

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 24642
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 8913 vezes
Curtiram: 4918 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por Jacinto » 22 Jul 2025, 21:46

E tivemos o primeiro "Perdido" da fase Chespirito (1990) retornando no SBT :ok:

Avatar do usuário
MVNS
Membro
Membro
Mensagens: 628
Registrado em: 02 Jul 2024, 18:12
Programa CH: Chaves
Curtiu: 694 vezes
Curtiram: 556 vezes

AULA DE COMUNICAÇÃO (1992)

Mensagem por MVNS » 22 Jul 2025, 21:55

"Cara de jacaré chupando ovo" :garg: :garg: :garg:

"Colocavam legenda embaixo ou dublavam" :lol:

Não tinha assistido esse esquete. Eu gostei.
Esses usuários curtiram o post de MVNS (total: 4):
O Monstro do Espaço!Episódio Perdido MundialDouglas ReisSargento Refúgio
Cursando Teologia (2/8), sob a graça de Deus, para exercer as funções de Teólogo, Professor e Pregador.

Buscando compreender as relações entre o ser humano e o divino. Não procuro explicar Deus, mas estudar a Sua revelação.

A Teologia deve ser:

1. Democrática: estudos e conhecimentos disponíveis a todos, sem pedantismos. Todo fiel deve ser, também, um estudante.
2. Humana: contextos, formações sociais e limitações humanas devem ser levadas em conta e respeitadas. Não somos de ferro.
3. Racional: buscando entender os textos pelo seu sentido original, a intenção dos autores e dos seus escritos, tomando muito cuidado com reinterpretações por vieses pessoais.

É um caminho constante e orgânico de conhecimento. Todos nós devemos ser eternos alunos, jamais teremos o domínio completo da revelação.

Trancado