[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Pavi
Membro
Membro
Mensagens: 6097
Registrado em: 01 Mar 2011, 17:31
Programa CH: Chaves
Curtiu: 1567 vezes
Curtiram: 877 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Pavi » 10 Fev 2013, 11:45

Pelo que eu tinha ouvido o tata dublar o chaves nos estudios gabia, eu achei até que foi um bom trabalho, mas o problema dos fãs criticarem o tata deve ser o motivo de que acostumaram com a voz do maga, se o tata fosse dublador do chaves na epoca, eu acho que o maga iria ser criticado no mesmo jeito hoje em dia.

Avatar do usuário
Chilindrinaツ
Membro
Membro
Mensagens: 2522
Registrado em: 27 Jun 2011, 21:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio/Cricíuma.
Curtiu: 47 vezes
Curtiram: 18 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Chilindrinaツ » 10 Fev 2013, 11:54

Nao é so questao de costume, e sim de interpretaçao como mencionaram acima. O Maga conseguiu interpretar perfeitamente conseguindo até se sair melhor que o Chespirito. A Dublagem Maga é muito identica ao audio original. Coisa que o Tatá nao conseguiu fazer.

Avatar do usuário
grizanteli
Membro
Membro
Mensagens: 159
Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por grizanteli » 10 Fev 2013, 13:09

Paulo Vitor CH escreveu:Pelo que eu tinha ouvido o tata dublar o chaves nos estudios gabia, eu achei até que foi um bom trabalho, mas o problema dos fãs criticarem o tata deve ser o motivo de que acostumaram com a voz do maga, se o tata fosse dublador do chaves na epoca, eu acho que o maga iria ser criticado no mesmo jeito hoje em dia.
certamente
lachilindrina® escreveu:Nao é so questao de costume, e sim de interpretaçao como mencionaram acima. O Maga conseguiu interpretar perfeitamente conseguindo até se sair melhor que o Chespirito. A Dublagem Maga é muito identica ao audio original. Coisa que o Tatá nao conseguiu fazer.
é ele é outro dublador , igual não iria ficar mesmo e a dublagem maga não é tão perfeita assim, ela é tradicional, mas não perfeita, já vi muito comentario de estrangeiro no youtube ridicularizando a dublagem maga, ou seja é questão de costume sim. A forma de interpretar um personagem vai do ator, um mesmo personagem pode ter varias formas diferentes de se interpretar, vocês podem criticar a forma de o cara interpretar mas dizer q o cara não sabe interpretar, acho q o pessoal aqui nunca viu anime dublado




e essa então



Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Beterraba » 10 Fev 2013, 13:24

grizanteli escreveu:e a dublagem maga não é tão perfeita assim, ela é tradicional, mas não perfeita, já vi muito comentario de estrangeiro no youtube ridicularizando a dublagem maga, ou seja é questão de costume sim.
Só por que "estrangeiros" ridicularizaram não quer dizer que não seja perfeita... ela é perfeita pra quem fala o português, essa é minha opinião, eu por exemplo acho o Chaves em espanhol horrível, principalmente pela voz da Chiquinha, eu acho insuportável, ridículo, mas já em português acho perfeita...
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Me Sacaron del Programa CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23070
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 505 vezes
Curtiram: 4937 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Me Sacaron del Programa CH » 10 Fev 2013, 13:41

Paulo Vitor CH escreveu:Pelo que eu tinha ouvido o tata dublar o chaves nos estudios gabia, eu achei até que foi um bom trabalho, mas o problema dos fãs criticarem o tata deve ser o motivo de que acostumaram com a voz do maga, se o tata fosse dublador do chaves na epoca, eu acho que o maga iria ser criticado no mesmo jeito hoje em dia.
Não é por isso não, cara, é pq o Tatá foi ruim mesmo.
grizanteli escreveu:Que diretor daria um Jim Carrey, um Jackie Chan nas mãos de um cara que não soubesse dublar? Tatá é um dos dubladores mais requisitados do país. No Chapolin ele introduziu alguns bordões na série que o Maga não havia colocado, e pra quem não conseguiu perceber aquele uouuuuu que ele faz quando o chapolin cai foi um deles, mais um dos bordões introduzidos pelo Tatá, e eu já me acostumei tanto com eles que até estranho quando vejo o Chapolin fazer aquele aaaaaahhh na dublagem Maga, mais isso não é no Chapolin, tudo que ele dubla é assim, ele dá sua própria interpretação, ele não seguiu a dublagem Maga, ele fez a dublagem dele, mas pra quem acha q o MaGa é deus e só Maga=ideal... Eu sei que ja tem toda uma bagagem que a dublagem Maga deixou ao longo dos anos e tambem o costume de ouvir sempre o Gastaldi mas isso não quer dizer que tudo diferente disso é uma porcaria, e outra é que o cara não tem culpa de ter substituído alguem que já tá morto, então ele merece pelo menos respeito, não to pedindo pra ninguem começar a gostar do trabalho dele, mas eu já vi gente falando que odeia o cara sem nem conhecê-lo, aí já é demais né
Ngm odeia o Tatá, apenas criticamos o trabalho dele que foi muito ruim em CH (e foi msm, seus trabalhos em filmes e séries americanas tem uma interpretação MUITO melhor).

E não, "uoooooouuuu" não é um bordão, cara... não tenta disfarçar uma interpretação de vóz gripada como se fosse um bordão. Quando um personagem cai de um buraco, seja em comédia ou não, o MINIMO que se espera é que o dublador grite, né?

Avatar do usuário
Giovani Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 6903
Registrado em: 14 Nov 2011, 16:44
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Onde as ruas não tem nome
Curtiu: 148 vezes
Curtiram: 106 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Giovani Chambón » 10 Fev 2013, 13:47

Eu não odeio o Tatá, torno a dizer que considero ele um dos melhores dubladores do Brasil! Sou fã dos trabalhos dele!
Mas em CH, ele deixou MUITO a desejar, parece que fez sem vontade, sem interpretação alguma.
Deixou o Chapolin com aspecto de uma pessoa que foi atropelada por um caminhão e ficou com sequelas mentais, meio retardado.
Descaracterizou o personagem, que é sim, meio 'tonto' mas não uma pessoa com distúrbios mentais e incapacidade de dicção!
Torno a dizer, admiro o trabalho dele, sou um grande Fã! Mas em CH ele não deu certo, nem parece que é ele de tão ruim!
Qualquer outro dublador profissional teria interpretado um bom Chapolin, as vezes até parece que ele fez ruim de propósito,
tamanho talento que ele tem (que podemos ver em seus outros trabalhos).
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
Me Sacaron del Programa CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23070
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 505 vezes
Curtiram: 4937 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Me Sacaron del Programa CH » 10 Fev 2013, 13:55

Uma pá de ator CH elogiou videos da dublagem Maga, né?

mostrem a dublagem Gábia pra eles pra ver se tem tanto elogio :vamp:

ViniCuca
Membro
Membro
Mensagens: 422
Registrado em: 04 Mai 2011, 02:52
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 74 vezes
Curtiram: 220 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por ViniCuca » 10 Fev 2013, 13:56

Tecnicamente falando aliás, a dublagem Maga é cheia de defeitos.
Na parte 2 do Festival, aliás, eu sofri pra corrigir uns errinhos do Nelson com relação a labial e sincronismo (cena em que o Carlos batia 'boquinhas' e o Nelson deixava sem nada). E isso se dá com vários personagens, o que não prejudica o trabalho no todo, que foi feito com muito mais naturalidade que um trabalho feito com uma p*** qualidade técnica. Agora dizer que é um trabalho perfeito em todos os sentidos é fanatismo puro. Isso porque eu não tô contando as substituições sem sentido, as BGM's mal colocadas, som original vazando, etc...


Com relação ao Tatá, acho que ele é um ótimo dublador pra personagens sérios. Não gosto dele dublando comédias, não acho que faça o estilo dele. Isso faz do cara ruim? Não. Nem todo ator tem vocação pra todos os tipos de personagem e nem todo personagem serve pra qualquer ator (imagine um Sinhozinho Malta sendo feito por outro senão o Lima Duarte). Quem devia ter tido maior cautela na hora de escalar e de corrigir certos defeitos (como reações inexpressivas e bordões diferentes) era o diretor (supervisionado e atestado pelo cliente).
Imagem

Avatar do usuário
Baixinho
Membro
Membro
Mensagens: 2083
Registrado em: 25 Abr 2011, 03:24
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: C.R. Vasco da Gama
Localização: No barril
Curtiu: 0
Curtiram: 70 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Baixinho » 10 Fev 2013, 13:58

Esse "uoooooouuuu" é o q mais me irrita no Tatá ! Parece que sempre que o Chapolin tá com medo é como se ele estivesse numa montanha russa ou num tobogã.

Avatar do usuário
Me Sacaron del Programa CH
Moderador
Moderador
Mensagens: 23070
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 505 vezes
Curtiram: 4937 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Me Sacaron del Programa CH » 10 Fev 2013, 14:04

ViniCuca escreveu:
Tecnicamente falando aliás, a dublagem Maga é cheia de defeitos.
Na parte 2 do Festival, aliás, eu sofri pra corrigir uns errinhos do Nelson com relação a labial e sincronismo (cena em que o Carlos batia 'boquinhas' e o Nelson deixava sem nada). E isso se dá com vários personagens, o que não prejudica o trabalho no todo, que foi feito com muito mais naturalidade que um trabalho feito com uma p*** qualidade técnica. Agora dizer que é um trabalho perfeito em todos os sentidos é fanatismo puro. Isso porque eu não tô contando as substituições sem sentido, as BGM's mal colocadas, som original vazando, etc...


Com relação ao Tatá, acho que ele é um ótimo dublador pra personagens sérios. Não gosto dele dublando comédias, não acho que faça o estilo dele. Isso faz do cara ruim? Não. Nem todo ator tem vocação pra todos os tipos de personagem e nem todo personagem serve pra qualquer ator (imagine um Sinhozinho Malta sendo feito por outro senão o Lima Duarte). Quem devia ter tido maior cautela na hora de escalar e de corrigir certos defeitos (como reações inexpressivas e bordões diferentes) era o diretor (supervisionado e atestado pelo cliente).
"BGMs mal colocadas"

hmmmm, isso eu não me recordo. O mais perto que ja vi de BGM colocada de forma exótica foi no episódio lá do anel, com a Farewell tocando no vôo do Chapolin... e ainda assim não achei tão ruim, já que a descrição original da musica(no catalogo Bruton) não dizia que a musica era somente pra momentos tristes.

Enfim... a perfeição as vezes não está nos detalhes técnicos. Detalhe técnico por detalhe técnico, a dublagem Gábia foi a mais bem feita de todas, com uma sincronia foda das falas, tudo bem equalizado pra não fazer conflito com as bgms da trilha de musica e efeitos.... mas é como você disse... na Dublagem, a qualidade se define pela naturalidade.

Avatar do usuário
matheus153854
Membro
Membro
Mensagens: 2507
Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
Programa CH: Chespirito
Localização: São Paulo
Curtiu: 408 vezes
Curtiram: 726 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por matheus153854 » 10 Fev 2013, 14:15

Vini, voce conseguiu ver os creditos da segunda parte do festival da boa vizinhança, como é, esta em boa ou má qualidade

Avatar do usuário
Red
Membro
Membro
Mensagens: 6156
Registrado em: 03 Dez 2011, 12:40
Programa CH: Chapolin Animado
Curtiu: 0
Curtiram: 913 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Red » 10 Fev 2013, 14:21

Claro que a dublagem MAGA tem erros, todas tem. Aquela falha no episódio da pichorra é algo que nem o pior dos estúdios faria.

Mas em relação ao Gastaldi eu tenho que dizer que o cara era quase perfeito. Tirando a voz fininha no começo, sua dublagem foi impecável, ele parecia estar dublando com vontade, com gosto, sua voz é agradável de se ouvir e não essa voz entupida do Tatá parece que estava com gripe.

Concordo com o Giovani, Tatá é um grande dublador, um dos melhores do Brasil, mas chega a ser insuportável ouvi-lo no Chaves e Chapolin.

Mas gosto é gosto, eu por exemplo gosto da dublagem do Cassiano que muita gente detesta.

Sobre o Daniel, não dá para dizer muito só com um trecho mas eu gostei da sua interpretação, embora não se parece com o MAGA, também não acho que pareça com a voz do Guarnieri.
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017

Avatar do usuário
Beterraba
Membro
Membro
Mensagens: 8278
Registrado em: 05 Mar 2011, 00:26
Programa CH: Chapolin
Localização: Caieiras - SP
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 243 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Beterraba » 10 Fev 2013, 14:22

Baixinho escreveu:Esse "uoooooouuuu" é o q mais me irrita no Tatá ! Parece que sempre que o Chapolin tá com medo é como se ele estivesse numa montanha russa ou num tobogã.
[2] Eu tambem não suporto isso
Usuário do Mês de Março de 2018

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Helder CH » 10 Fev 2013, 14:33

O pessoal anda pegando muito no pé do Tatá. Eu também achei a dublagem dele no Chespirito ruim comparada ao Gastaldi. Contudo, além dos personagens de Bolaños não podemos nos esquecer dos outros, que também foram ruins.

Sérgio Stern, Beatriz Loureiro e o finado Waldir Fiori foram inferiores na série animada se comparados a Nelson Machado, Helena Samara e Older Cazarré.

Muitos dubladores clássicos não estão mais no elenco, e acredito que é praticamente impossível os substitutos conseguirem realizar um trabalho melhor que os dubladores originais.

Avatar do usuário
Giovani Chambón
Membro
Membro
Mensagens: 6903
Registrado em: 14 Nov 2011, 16:44
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Onde as ruas não tem nome
Curtiu: 148 vezes
Curtiram: 106 vezes

Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!

Mensagem por Giovani Chambón » 10 Fev 2013, 14:37

Não estou 'pegando no pé' tenho o direito de não gostar do trabalho dele em CH.
Apesar de ser um dos melhores dubladores do Brasil e o admirar muito, em CH não gostei, achei horrível.
Não sou obrigado a gostar..
Imagem
Imagem

Trancado