[NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Informações na primeira página, com um trecho dos novos dubladores de Chaves e Quico em ação!
- Mr. Zero
- Membro
- Mensagens: 1277
- Registrado em: 08 Out 2009, 02:47
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 292 vezes
- Curtiram: 328 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Com certeza, afinal ELE é o dublador, ele que estudou e se preparou para isso. Ele que tem que fazer melhor, não nós. Não dá para justificar a própria incompetência pegando como exemplo pessoa também não sabe fazer o mesmo.
Imagina se os críticos de cinema só pudessem fazer a crítica se soubessem fazer um filme melhor. Tenha a paciência. Que argumento pueril.
Imagina se os críticos de cinema só pudessem fazer a crítica se soubessem fazer um filme melhor. Tenha a paciência. Que argumento pueril.

- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 45297
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2151 vezes
- Curtiram: 4672 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Continuo achando bem sem noção ele achar ruim a voz do Chaves, que está idêntica à que ele faz. Convenhamos, se fosse nos anos 90, que a gente não tinha tanto acesso a informações, geral nem perceberia que mudou o dublador...
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 19145
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1925 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
E Nem mesmo no Chapolin, o Chapolin do Cassiano é super divertido, enquanto o do Tata parece que ta falando com o Nariz Entupido.luispancada escreveu:Fabão, disse tudo, Cassiano e Sérgio pelo menos não comprometeram no Chespirito nos principais quadros da epoca Chapatin, Pancada , Chaveco...Barbano escreveu:Não é só por costume... A maioria acha que a voz dele para o Chaves live action é ruim. E, sobre o que você disse, Cassiano Ricardo e Sérgio Galvão são ainda piores. Nenhum dos três serviu como dublador do Chaves, isso é fato. Claro que para alguns outros personagens eles até funcionaram... Mas duvido que alguém aqui ame o Cassiano ou o Sérgio dublando o Chaves.chaves_007 escreveu:Por causa do costume de ver o Chaves clássico dublado pelo Marcelo. Mas esperem só os episódios do Daniel estrearem....
E Só pra deixar claro não foi falta de respeito, SBT fez a proposta pro Nelson e Seidl não aceitaram, paciência a fila anda, e ele ainda é anti-ético pq ta falando mal dos seus colegas dubladores e do Stern que dubla o desenho desde a 1ª temporada como Quico.Beterraba escreveu:Não aceitar criticas é complicado, parem com isso...chaves_007 escreveu:Mostrei o tópico para o Tatá e ele disse o seguinte:
Tatá Guarnieri escreveu: Falar é fácil ! Quero ver quem, de qualquer fórum de Chaves, segurar a bronca, no microfone !
Continuo achando ruim demais essas vozes e interpretações de Chaves e do seu Madruga. Acho um desrespeito enorme o que fizeram com o Seidl e Nelson Machado, que deram vida pra esses personagens durante anos e foram descartados sem a menor consideração. Eu ainda peguei o bonde andando mas conviví com o Gastaldi. Vi ele dublando Chaves e aprendi com ele. É bem diferente !
Concordo com o Tatá, foi um desrespeito enorme o que fizeram com o Seidl e Nelson Machado mesmo...

- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 19145
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 196 vezes
- Curtiram: 1925 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Acabei de assistir ao 1º episódio da 5ª temporada do desenho, e achei show de bola, gostei bastante da nova dublagem, não me deu dor de ouvido ouvir o Chaves.
Daniel dublou muito bem o Chaves, uma mistura de Tata com Maga, várias vezes a voz dele fica parecida com a do Tata, só que a do Daniel é melhor, pq ele passa emoção e interpreta bem o que o desenho pede, e entrou no ritmo do personagem, diferente do Tata que parecia um robo lendo texto, e em certos momentos o tom de voz dele me lembrou o Maga, claro que pra parecer o Maga pode melhorar mais um pouco, mais para o que o Desenho pede e o que o SBT pediu pro desenho ele deu um show.
Eu se fosse o SBT mandaria redublar apenas o personagem Chaves em todos os episódios do desenho trocando o chato do Tata pelo Daniel.
Destaque pro Burrrrooooo do Daniel, enfim eu gostei bastante, na minha opinião é o melhor dublador do Chaves depois do Maga.
Gostei do Marco tbm na voz do Seu Madruga, achei legal e até que combinou com o desenho, em certos momentos achei parecida com a do Seidl, e o Marco tbm mandou bem na interpretação, e outra coisa é sempre bom ter dubladores originais, mais o Seidl tbm nem tava la grande coisa na dublagem do Desenho, e o seu tom de voz nem lembrava quase o Madruga da série de tão rouca e grossa que tava a voz, então achei bem legal o trabalho do Marco, não comprometeu em nada.
A Beatriz até dubla bem a Bruxa, mais ela tem uma voz muito jovem que em certos momentos não combinar.
Berriel dando show como sempre na dublagem do Nhonho, e regular na voz do Seu Barriga.
Osmiro ta com a voz bem cansada e fora do tom, bem calmo, mais ainda assim deu show de dublagem e interpretação.
O Stern tbm dubla muito bem e a voz dele é parecida com a voz original do desenho mexicano e com a própria voz do Villagran.
E Marta dublando bem, só acho que ela nessas dublagens entre box e desenho nunca mais achou o tom certo pra Pópis.
Enfim muito boa a dublagem nova do desenho, e parabéns aos novos dubladores, e parabéns pra quem escolheu eles.
E quem não gostou dos novos dubladores, que assistam aos DVDS Gabia, pq espero que esses novos dubladores tenham chegado pra ficar.
--------------
Lembrando que estou avaliando o trabalho dos novos dubladores no desenho, e não na série, se vai ficar bom na série e se vou gostar e elogiar são outros 500 ja que ainda não estreiou, apesar que tenho certeza que assim como no Desenho o Daniel fará um ótimo trabalho na série e será muito melhor que o Tata (o que sinceramente não é muito dificil de se fazer e ser), e confio que a dublagem e interpretação do Marco tbm tenha ficado boa na série, claro que não deve ter ficado melhor que a do mestre Seidl, mais com certeza ficou muito legal com a interpretação que ele da, já que os novos dubladores interpretam assim como os antigos na era Maga, e não ficam apenas lendo texto.
Tbm quero muito ver a dublagem do Vini, uma coisa é dublar em casa e outra é no estúdio na pressão, e claro outra coisa é ver o trabalho finalizado mixado e editado com recursos profissionais.
Daniel dublou muito bem o Chaves, uma mistura de Tata com Maga, várias vezes a voz dele fica parecida com a do Tata, só que a do Daniel é melhor, pq ele passa emoção e interpreta bem o que o desenho pede, e entrou no ritmo do personagem, diferente do Tata que parecia um robo lendo texto, e em certos momentos o tom de voz dele me lembrou o Maga, claro que pra parecer o Maga pode melhorar mais um pouco, mais para o que o Desenho pede e o que o SBT pediu pro desenho ele deu um show.
Eu se fosse o SBT mandaria redublar apenas o personagem Chaves em todos os episódios do desenho trocando o chato do Tata pelo Daniel.
Destaque pro Burrrrooooo do Daniel, enfim eu gostei bastante, na minha opinião é o melhor dublador do Chaves depois do Maga.
Gostei do Marco tbm na voz do Seu Madruga, achei legal e até que combinou com o desenho, em certos momentos achei parecida com a do Seidl, e o Marco tbm mandou bem na interpretação, e outra coisa é sempre bom ter dubladores originais, mais o Seidl tbm nem tava la grande coisa na dublagem do Desenho, e o seu tom de voz nem lembrava quase o Madruga da série de tão rouca e grossa que tava a voz, então achei bem legal o trabalho do Marco, não comprometeu em nada.
A Beatriz até dubla bem a Bruxa, mais ela tem uma voz muito jovem que em certos momentos não combinar.
Berriel dando show como sempre na dublagem do Nhonho, e regular na voz do Seu Barriga.
Osmiro ta com a voz bem cansada e fora do tom, bem calmo, mais ainda assim deu show de dublagem e interpretação.
O Stern tbm dubla muito bem e a voz dele é parecida com a voz original do desenho mexicano e com a própria voz do Villagran.
E Marta dublando bem, só acho que ela nessas dublagens entre box e desenho nunca mais achou o tom certo pra Pópis.
Enfim muito boa a dublagem nova do desenho, e parabéns aos novos dubladores, e parabéns pra quem escolheu eles.
E quem não gostou dos novos dubladores, que assistam aos DVDS Gabia, pq espero que esses novos dubladores tenham chegado pra ficar.
--------------
Lembrando que estou avaliando o trabalho dos novos dubladores no desenho, e não na série, se vai ficar bom na série e se vou gostar e elogiar são outros 500 ja que ainda não estreiou, apesar que tenho certeza que assim como no Desenho o Daniel fará um ótimo trabalho na série e será muito melhor que o Tata (o que sinceramente não é muito dificil de se fazer e ser), e confio que a dublagem e interpretação do Marco tbm tenha ficado boa na série, claro que não deve ter ficado melhor que a do mestre Seidl, mais com certeza ficou muito legal com a interpretação que ele da, já que os novos dubladores interpretam assim como os antigos na era Maga, e não ficam apenas lendo texto.
Tbm quero muito ver a dublagem do Vini, uma coisa é dublar em casa e outra é no estúdio na pressão, e claro outra coisa é ver o trabalho finalizado mixado e editado com recursos profissionais.

- Marcelo Queiros
- Membro
- Mensagens: 143
- Registrado em: 24 Jan 2012, 13:29
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 0
- Curtiram: 4 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
em breve irei entrevista o Marco Moreira o novo dublador do Seu Madruga! Vocês tem alguma pergunta para mandar para ele? ( a entrevista é escrita)
- Chavo Arachán
- Moderador
- Mensagens: 8494
- Registrado em: 20 Jan 2013, 19:07
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Defensor Sporting (Uruguay)
- Localização: Melo, Cerro Largo, Uruguay.
- Curtiu: 788 vezes
- Curtiram: 893 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
¿Cómo lo aprobaron para doblar a Don Ramón?
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.
Vamo que vamos e tenhamos dito!!!



- grizanteli
- Membro
- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
vc precisa de ouvidos novos hein, lembra um pouco, mas igual não está mesmo, ficou um Tatá piorado, completamente sem expressão, ficou desanimado, parece que o chaves ta dopado, com depressão, simplesmente horrivelBarbano escreveu:Continuo achando bem sem noção ele achar ruim a voz do Chaves, que está idêntica à que ele faz. Convenhamos, se fosse nos anos 90, que a gente não tinha tanto acesso a informações, geral nem perceberia que mudou o dublador...
quem me surpreendeu foi o Marco, que apesar de a voz não combinar tanto, deu uma boa interpretação ao personagem, coisa q o Daniel não fez
Editado pela última vez por grizanteli em 27 Fev 2013, 13:14, em um total de 1 vez.
- Gol D Roger
- Membro
- Mensagens: 6439
- Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 178 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
E eu acho que você precisa aprender que cada um tem sua opinião.
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!
- Gustavo Lins
- Membro
- Mensagens: 448
- Registrado em: 22 Dez 2009, 03:09
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
quem precisa de ouvidos melhores e tu cara,o cara tem uma voz melhor que o tata pro chaves,ficou foi um tata MELHORADO,mais é como dizem ñ da pra agradar todo mundo,sempre alguem ñ vai gostar,e so ñ ficou melhor a voz do daniel pq ele teve imitando o tatagrizanteli escreveu:vc precisa de ouvidos novos hein, lembra um pouco, mas igual não está mesmo, ficou um Tatá piorado, completamente sem expressão, ficou desanimado, parece que o chaves ta dopado, com depressão, simplesmente horrivelBarbano escreveu:Continuo achando bem sem noção ele achar ruim a voz do Chaves, que está idêntica à que ele faz. Convenhamos, se fosse nos anos 90, que a gente não tinha tanto acesso a informações, geral nem perceberia que mudou o dublador...

Editado pela última vez por Gustavo Lins em 27 Fev 2013, 13:19, em um total de 1 vez.
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 24536
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 8766 vezes
- Curtiram: 4855 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Que exagero,pois pra mim ficou igualzinho a do Tata e até melhor.
- grizanteli
- Membro
- Mensagens: 159
- Registrado em: 16 Jun 2012, 21:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Então para que serve o forum? a MINHA opinião já foi discutida varias vezes aqui, então os outros precisam aprender tbmMatheus Rolim escreveu:E eu acho que você precisa aprender que cada um tem sua opinião.
o Chaves do Tatá pelo menos tem expressão, agora a culpa do novo dublador ser ruim tbm é do tatá, demais mesmoGustavo Lins escreveu:quem precisa de ouvidos melhores e tu cara,o cara te uma voz melhor que o tata pro chaves,ficou foi um tata MELHORADO,mais é como dizem ñ da pra agradar todo mundo,semrpe alguem ñ vai gostar,e so ñ ficou melhor a voz do daniel pq ele teva imitando o tatagrizanteli escreveu:vc precisa de ouvidos novos hein, lembra um pouco, mas igual não está mesmo, ficou um Tatá piorado, completamente sem expressão, ficou desanimado, parece que o chaves ta dopado, com depressão, simplesmente horrivelBarbano escreveu:Continuo achando bem sem noção ele achar ruim a voz do Chaves, que está idêntica à que ele faz. Convenhamos, se fosse nos anos 90, que a gente não tinha tanto acesso a informações, geral nem perceberia que mudou o dublador...
Editado pela última vez por Gol D Roger em 27 Fev 2013, 13:22, em um total de 1 vez.
Razão: Quando quiser acrescentar algo a postagem, use o botão '' EDITAR ''.
Razão: Quando quiser acrescentar algo a postagem, use o botão '' EDITAR ''.
- Gol D Roger
- Membro
- Mensagens: 6439
- Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 111 vezes
- Curtiram: 178 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Tudo bem, mas dizer que o cara precisa de ouvidos novos pra mim é um desrespeito a opinião do próximo.grizanteli escreveu:Então para que serve o forum? a MINHA opinião já foi discutida varias vezes aqui, então os outros precisam aprender tbmMatheus Rolim escreveu:E eu acho que você precisa aprender que cada um tem sua opinião.

Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!
- bebida com metanol CH
- Moderador
- Mensagens: 23333
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: Dentro da sua parede
- Curtiu: 517 vezes
- Curtiram: 5203 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
corrigidogrizanteli escreveu:o Chaves ruim é do tatá, demais mesmo
-
- Membro
- Mensagens: 5398
- Registrado em: 11 Fev 2013, 11:55
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 287 vezes
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
Você, viu o ''EP'' de hoje?Pois nota-se claramente que a voz do Daniel está identica(Até na interpretação) a do Tatá.grizanteli escreveu:vc precisa de ouvidos novos hein, lembra um pouco, mas igual não está mesmo, ficou um Tatá piorado, completamente sem expressão, ficou desanimado, parece que o chaves ta dopado, com depressão, simplesmente horrivelBarbano escreveu:Continuo achando bem sem noção ele achar ruim a voz do Chaves, que está idêntica à que ele faz. Convenhamos, se fosse nos anos 90, que a gente não tinha tanto acesso a informações, geral nem perceberia que mudou o dublador...
quem me surpreendeu foi o Marco, que apesar de a voz não combinar tanto, deu uma boa interpretação ao personagem, coisa q o Daniel não fez

We're walking down the
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
Street of chance
Where the chance is always
Slim or none
And the intentions unjust
Baby there's nothing to see
I've already been
Down the street of chance
- Gustavo Lins
- Membro
- Mensagens: 448
- Registrado em: 22 Dez 2009, 03:09
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: flamengo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: [NOVAS DUBLAGENS] COMUNICADO IMPORTANTÍSSIMO!
conheço um cara que tambem quis impor a sua opnião:grizanteli escreveu:Então para que serve o forum? a MINHA opinião já foi discutida varias vezes aqui, então os outros precisam aprender tbm.

Editado pela última vez por Gustavo Lins em 27 Fev 2013, 13:35, em um total de 2 vezes.