As redublagens do Sbt e as não redublagens.
-
- Banido
- Mensagens: 22
- Registrado em: 06 Mai 2009, 17:36
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: vasco
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Sabemos que o sbt redublou alguns episódios como:
CHAVES
*Os chifres queimados do Professor Girafalles
*O belo adormecido
*A carabina
*A máquina de lavar
*O primeiro desjejum do Chaves-Parte 2
*Ser professor é padecer no inferno
CHAPOLIN
*Cleópatra
Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1978
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
Esses episódios têm erros de dublagem graves,os titulos não são narrados(Como em muitos outros) e os bordões são diferentes.
Eu prefiro ver o episódio "Seu Madruga leiteiro" na dublagem dos dvd`s da Amazonas filmes do que ver na dublagem clássica todo estranho.Acho até que "Matando aula no domingo-1979","Caçando lagartixas-1976 e Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1 deviam sair do ar por causa da dublagem.
O que vocês acham das inúteis redublagens do sbt?
CHAVES
*Os chifres queimados do Professor Girafalles
*O belo adormecido
*A carabina
*A máquina de lavar
*O primeiro desjejum do Chaves-Parte 2
*Ser professor é padecer no inferno
CHAPOLIN
*Cleópatra
Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1978
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
Esses episódios têm erros de dublagem graves,os titulos não são narrados(Como em muitos outros) e os bordões são diferentes.
Eu prefiro ver o episódio "Seu Madruga leiteiro" na dublagem dos dvd`s da Amazonas filmes do que ver na dublagem clássica todo estranho.Acho até que "Matando aula no domingo-1979","Caçando lagartixas-1976 e Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1 deviam sair do ar por causa da dublagem.
O que vocês acham das inúteis redublagens do sbt?
MEU PERSONAGEM FAVORITO


- Bruno Bolaños
- Membro
- Mensagens: 1637
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:06
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Paulo - SP
- Curtiu: 0
- Curtiram: 8 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
De todos os episódios que você citou nenhum deveria ser redublado, e não foram, ainda bem
Eu não entendo como é que vocês queriam que esses episódios clássicos com dublagem 84 deveriam ser redublados, essa dublagem tosca, engraçada, deixou a muito mais divertida, especialmente no Caçando lagartixas. E daí se tiver erros de dublagem graves, títulos não narrados e bordões diferentes? Esse que o engraçado e o diferencial das demais!
Acredito que o SBT não redublou "por querer", mas sim por causa da Televisa, que mandou os episódios novamente em lotes futuros, e aí a Maga dublou tudo.
Enfim, acho que nenhum deveria ser redublado

Eu não entendo como é que vocês queriam que esses episódios clássicos com dublagem 84 deveriam ser redublados, essa dublagem tosca, engraçada, deixou a muito mais divertida, especialmente no Caçando lagartixas. E daí se tiver erros de dublagem graves, títulos não narrados e bordões diferentes? Esse que o engraçado e o diferencial das demais!
Acredito que o SBT não redublou "por querer", mas sim por causa da Televisa, que mandou os episódios novamente em lotes futuros, e aí a Maga dublou tudo.
Enfim, acho que nenhum deveria ser redublado

- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 44860
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2001 vezes
- Curtiram: 4255 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Sim, o Bruno tem razão. A Televisa que mandou material repetido.
Um exemplo foi o episódio A Carabina, que tem duas dublagens (e o pior, ambas do mesmo lote!). Reparem como as edições são diferentes, com o momento onde entram os créditos em cada edição:
Esse primeiro é a dublagem que o sbt exibe. O sbt corta a última fala, porque para exibi-la na íntegra teriam que passar o começo dos créditos.
Agora, vejam na outra dublagem:
Depois da última fala, ainda tem mais uns 5 segundos de cena para depois entrarem os créditos.
São duas edições diferentes. Coincidentemente, ambas foram lançadas em VHS (e ambas já passaram no sbt também).
Outro episódio que tem diferença de edição nas duas dublagens é "A Bola de Boliche". Na edição que o sbt é exibe, quando o título é narrado, é exibido uma cena da parte 1, e depois corta para a Dona Florinda já fora de casa. Na edição da outra dublagem, mostram a Dona Florinda saindo da casa dela.
Um exemplo foi o episódio A Carabina, que tem duas dublagens (e o pior, ambas do mesmo lote!). Reparem como as edições são diferentes, com o momento onde entram os créditos em cada edição:
Esse primeiro é a dublagem que o sbt exibe. O sbt corta a última fala, porque para exibi-la na íntegra teriam que passar o começo dos créditos.
Agora, vejam na outra dublagem:
Depois da última fala, ainda tem mais uns 5 segundos de cena para depois entrarem os créditos.
São duas edições diferentes. Coincidentemente, ambas foram lançadas em VHS (e ambas já passaram no sbt também).
Outro episódio que tem diferença de edição nas duas dublagens é "A Bola de Boliche". Na edição que o sbt é exibe, quando o título é narrado, é exibido uma cena da parte 1, e depois corta para a Dona Florinda já fora de casa. Na edição da outra dublagem, mostram a Dona Florinda saindo da casa dela.

- dedediadema
- Membro
- Mensagens: 3873
- Registrado em: 07 Fev 2009, 17:12
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 29 vezes
- Curtiram: 100 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
A primeira dublagem do episódio Bilhetes Trocados por exemplo , precisava realmente de uma segunda dublagem , a primeira é pessima
no começo , quando seu madruga conversa com chaves , em vez de sair a voz dele a única coisa que se ouve são risadas o.O
no começo , quando seu madruga conversa com chaves , em vez de sair a voz dele a única coisa que se ouve são risadas o.O
- Don Juan Thiago
- Membro
- Mensagens: 3002
- Registrado em: 29 Jan 2009, 00:01
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Vasco da Gama
- Localização: Três Corações - MG
- Curtiu: 0
- Curtiram: 2 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
E, como mostrado naquele script que o Berriel postou (em leilão no Mercado Livre), a Maga parecia saber quando um episódio estava sendo dublado novamente.
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 44860
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 2001 vezes
- Curtiram: 4255 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Isso é o que me deixa intrigado, mesmo sem comer tanto trigo...Don Juan Thiago escreveu:E, como mostrado naquele script que o Berriel postou (em leilão no Mercado Livre), a Maga parecia saber quando um episódio estava sendo dublado novamente.


- João
- Membro
- Mensagens: 772
- Registrado em: 29 Jan 2009, 15:26
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: Tangamandápio
- Curtiu: 0
- Curtiram: 3 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Então por que ficou tão gordo?Fabão escreveu:Isso é o que me deixa intrigado, mesmo sem comer tanto trigo...Don Juan Thiago escreveu:E, como mostrado naquele script que o Berriel postou (em leilão no Mercado Livre), a Maga parecia saber quando um episódio estava sendo dublado novamente.
Olha, em casos de redublagem em anos diferentes, como é o caso da maioria, acho que de fato a Maga não percebia muito, afinal foram duzentos e poucos dublados, certamente ele não iam se lembrar que aquele eles já tinham dublado, mas esse da carabina é muitíssimo curioso, porque é uma redublagem no mesmo lote, ou seja, eles provavelmente até ainda tinham o mesmo texto.
- Chavo
- Membro
- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Mas os dubladores não eram pagos pela TVS/SBT para dublarem? Se sim, então tá explicado o motivo de existir mais de uma dublagem para um mesmo episódio.
Eu até entendo a sua opinião quanto ao Matando Aula e Caçando Lagartixas, mas dizer que o das carambolas, o do leiteiro, o do chiclete no chapéu e do madruguinha parte 1 precisam de redublagem e deveriam até sair do ar?!
As dublagens de 1984 e 1988 são felomenais
A naturalidade a espontaneidade brilham nas vozes dos dubladores de um jeito bastante notável.
Sorte é que nenhum desses episódios foram redubladosalberto escreveu:Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1977
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
Acho até que "Matando aula no domingo-1979","Caçando lagartixas-1976 e Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1 deviam sair do ar por causa da dublagem.






As dublagens de 1984 e 1988 são felomenais

Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- polegar #BAN
- Banido
- Mensagens: 23
- Registrado em: 31 Jul 2009, 13:26
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: são paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 0
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
desse episódios que vc citou, nenhum deveria ter sido dublado, talvez o matando aula.Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1977
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
concordo totalmente com vc, só que eu acho que o caçador de largatixas 76 não deveria ter sido redubladoAs dublagens de 1984 e 1988 são felomenais A naturalidade a espontaneidade brilham nas vozes dos dubladores de um jeito bastante notável.
Mas os dubladores não eram pagos pela TVS/SBT para dublarem? Se sim, então tá explicado o motivo de existir mais de uma dublagem para um mesmo episódio.
Sorte é que nenhum desses episódios foram redubladosalberto escreveu:Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1977
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
Acho até que "Matando aula no domingo-1979","Caçando lagartixas-1976 e Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1 deviam sair do ar por causa da dublagem.Eu até entendo a sua opinião quanto ao Matando Aula e Caçando Lagartixas, mas dizer que o das carambolas, o do leiteiro, o do chiclete no chapéu e do madruguinha parte 1 precisam de redublagem e deveriam até sair do ar?!
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
As dublagens de 1984 e 1988 são felomenaisA naturalidade a espontaneidade brilham nas vozes dos dubladores de um jeito bastante notável.

vc só esqueceu dos seguintes episódios, que foram redublados em 90 do chapolin.CHAPOLIN
*Cleópatra
nem o chapolin pode com a lei do funil 1975
o tesouro do pirata fantasma 1975
o pintor 1979
- chapolin
- Membro
- Mensagens: 2186
- Registrado em: 01 Fev 2009, 14:33
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Real Madrid
- Curtiu: 4 vezes
- Curtiram: 0
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
nenhum desses episódios do chaves que vc citou, deveriam ser redublados.Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1978
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
e o episódio das carambolas é de 77

- Seu Rampeiro
- Membro
- Mensagens: 2342
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:04
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: TGMDP FC
- Curtiu: 444 vezes
- Curtiram: 182 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Bom, isso varia de opinião, eu por exemplo, não suporto os episódios do Gastaldi com a voz fina, acho que tira totalmente a graça do episódio.Bruno Bolaños escreveu:Enfim, acho que nenhum deveria ser redublado
A dublagem MAGA, pelo o que eu sei, era da Televisa.Chavo escreveu:Mas os dubladores não eram pagos pela TVS/SBT para dublarem? Se sim, então tá explicado o motivo de existir mais de uma dublagem para um mesmo episódio.
É como o Fabão falou: Vinham repetidos e, conseqüentemente, a MAGA dublava.
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito


- Bruno Bolaños
- Membro
- Mensagens: 1637
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:06
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Paulo - SP
- Curtiu: 0
- Curtiram: 8 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Eu que falei issoNeto CH escreveu:Bom, isso varia de opinião, eu por exemplo, não suporto os episódios do Gastaldi com a voz fina, acho que tira totalmente a graça do episódio.
A dublagem MAGA, pelo o que eu sei, era da Televisa.
É como o Fabão falou: Vinham repetidos e, conseqüentemente, a MAGA dublava.

E a voz fininha do Chaves e Chapolin é bem mais engraçado, é tipo um trabalhinho profissional e caseiro ao mesmo tempo, feito só de passa-tempo!
- Ô cô...
- Membro
- Mensagens: 4959
- Registrado em: 25 Fev 2009, 18:47
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo Futebol Clube
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 0
- Curtiram: 6 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Eu acho é que nenhum desses deveria ser redublado - de forma alguma!alberto escreveu:
Até hoje eu não entendo porque o sbt redublou esses episódios em 1990 e deixou outros que realmente deveriam ser redublados:
*Caçando lagartixas-1976
*Matando aula no domingo-1979
*Quem será o novo chefe?/Seu madruga leiteiro-1973
*O pé de carambolas-1978
*O chiclete no chapéu-1974
*Quem dorme com criança acorda molhado-Parte 1
O que vocês acham das inúteis redublagens do sbt?

Aliás, nenhum episódio deveria ter sido redublado.
Vejam finalmente a verdade sobre a minha origem no link abaixo:
- Bruno Bolaños
- Membro
- Mensagens: 1637
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:06
- Programa CH: Chapolin
- Localização: São Paulo - SP
- Curtiu: 0
- Curtiram: 8 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Pois é, mas foi como eu disse, a culpa foi da desorganização da Televisa. E a MAGA não iria jogar dinheiro fora, eles iriam dublar tudo, mas o SBT sim joga dinheiro fora.
Imagine quantos episódios estão lá, inéditos, dublados e que nenhum ser responsável tem a coragem de organizar as fitas e exibí-las corretamente. E também lembrei da entrevista em que o Mário Lúcio disse em que várias fitas dos episódios vindos da Televisa, a mal edição nas fitas vinham chuviscos, imagens amareladas e em má qualidade, comerciais não cortados, enfim... e não tinha como dublar, muito menos remasterizar, e assim inúmeros episódios deixaram de lado.
Imagine quantos episódios estão lá, inéditos, dublados e que nenhum ser responsável tem a coragem de organizar as fitas e exibí-las corretamente. E também lembrei da entrevista em que o Mário Lúcio disse em que várias fitas dos episódios vindos da Televisa, a mal edição nas fitas vinham chuviscos, imagens amareladas e em má qualidade, comerciais não cortados, enfim... e não tinha como dublar, muito menos remasterizar, e assim inúmeros episódios deixaram de lado.
- Chavo
- Membro
- Mensagens: 8442
- Registrado em: 03 Fev 2009, 00:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Araraquara - SP
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 85 vezes
Re: As redublagens do Sbt e as não redublagens.
Se a MAGA era paga pra dublar os episódios, então é por isso que dublaram vários episódios novamenteFabão escreveu:Isso é o que me deixa intrigado, mesmo sem comer tanto trigo...Don Juan Thiago escreveu:E, como mostrado naquele script que o Berriel postou (em leilão no Mercado Livre), a Maga parecia saber quando um episódio estava sendo dublado novamente.

Eu também não. Apesar de detestar o choro da Sandra Mara, o resto é bom simpolegar escreveu:concordo totalmente com vc, só que eu acho que o caçador de largatixas 76 não deveria ter sido redublado![]()

Minha trajetória no meio CH:
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005
- Moderador Global do Fórum Chaves de novembro de 2012 a maio de 2013 / de maio de 2014 a novembro de 2014
- Moderador do Fórum Chaves de julho de 2011 a novembro de 2012 / de novembro de 2013 a maio de 2014
- Organizador do Sistema de Avaliação e Rankeamento de Episódios CH em 2011 e 2013
- Organizador do Balão do Usuário 2011 (1° semestre)
- Tetracampeão do Balão do Usuário 2010 (rodadas 11, 12, 13 e 14)
- Tetracampeão do Usuário do Mês (dezembro de 2010, janeiro e março de 2011 e maio de 2013)
- Integrante do meio CH desde 2005