A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Episódio inédito de Chapolin exibido em 26/01/2019 no Multishow!

Lata do Multishow
Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Fly » 26 Jan 2019, 17:38

Que confusão de Botija e Botijão, mais um erro dos tradutores. E Berriel bem fraco nos últimos dias.

Falha de direção com diversas pronuncias dos dubladores para um único nome.
Esses usuários curtiram o post de Fly (total: 2):
JacintoBrunoSamppa

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Helder CH » 26 Jan 2019, 17:54

Deveriam ter deixado Botina mesmo, afinal, no episódio da Bomba, chamam o personagem assim. Mesmo que Botijão seja o correto, dava pra fazer essa diferenciação de personagens na dublagem.

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por IgorBorgesCH » 26 Jan 2019, 18:29

Gosto bastante dessa versão. Gosto dos cenários e da atuação muito boa de todo o elenco, claro que a versão de 1975 é melhor, mas essa de 79 não fica atrás... É bem engraçado o tapa-olho do Chespa, que também foi motivo de piadas: "Eu já expliquei no episódio anterior" (isso foi sensacional, graças ao Multishow, isso fez sentido pela primeiríssima vez :joia: Faz mais sentido ainda pra quem vê em sequência pelo Play :lol: ) e "As meninas do seus olhos... digo, a menina do seu olho". :garg:

Dublagem boa. Daniel espetacular em ambos os papeis.
E que cagada na tradução. Além do cara colocar "Botijão" no lugar de "Botina", ainda fez o """favor""" de fazer a voz fina do botijão no personagem. :duh:
Sonoplastia muito boa apesar da cagada da "Pick up at High Noon".

Nota final: 8,0
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 458
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 33 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por LatinChaves » 26 Jan 2019, 19:15

IgorBorgesCH escreveu:
Dublagem boa. Daniel espetacular em ambos os papeis.
E que cagada na tradução. Além do cara colocar "Botijão" no lugar de "Botina", ainda fez o """favor""" de fazer a voz fina do botijão no personagem. :duh:
En espanhol o Edgar ja falaba con a voz fina.

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Andre Cabral » 26 Jan 2019, 21:19

Cleberson Multishow escreveu:O episódio é tão bom que acabei dormindo no último bloco.

Consegui assistir ele completo agora e vou dar minha opinião.

Episódio bem regular, inferior a versão de 75 que já não é lá grande coisa, mais acho que leva vantagem pq o Chespirito tava bem melhor na cena do Chapolin com os bandidos levando tiro, embora nessa de 79 tbm tenha ficado divertido ele com aquele tapa olho dando um de galã atrás da empregada.

Acho legal tbm ele fazendo referência que contou no episódio anterior do motivo do tapa olho, se na época a Televisa já exibiu ele invertido com o da Troca só mostra que a desorganização já tinha começado lá nos anos 70.

Temos um caso parecido com a versão de 79 do Caçador de Lagartixas no meio da saga do engraxate, aliás vcs podem falar se o MSW vai passar o da Lagartixas no Meio, Antes ou depois da Saga?

Voltando ao Cleópatra, Dublagem muito boa tirando o Berriel, aliás não sei o que tá acontecendo com Berriel, ele começou tão bem no início das dublagens, e agora que tá no fim tem andado bem fraco na dublagem deles.

Daniel sensacional, deu tom fantástico ao Chapolin, ri muito quando ele reclama que já falou no episódio anterior o Tapa Olho, e tava perfeito no Júlio César, tava idêntico ao Gastaldi Quando fazia o Chespirito de cara limpa.

Marta tinha ido mal na Celina no episódio da Aposta, já no de hoje estava perfeita e bem parecida com a versão de 75.

Mauro Ramos também foi bem como o Chory nesse episódio, no da Aposta eu não tinha gostado do tom que ele tinha usado.

Berriel já critiquei acima, se fez o Botijão tava bem diferente do tom de voz do Leitão que deveria ser referência, e se fez o Botina tava diferente do tom de voz do Vilela e dele próprio nos outros inéditos, a voz dele nesse tava lembrando a do Juiz bêbado, não combinou em nada com o personagem dessa história de hoje.

Marconatto, perfeito como sempre, o cara é a reencarnação em vida do Silton.

Sonoplastia de regular pra ruim, desnecessária e nada a ver com a cena aquela marcha fúnebre na cena do tiro do Botijão e Chory, e tbm toda vez que tiver história contada ele vai se copiar e colocar a BGM de entrada do Chapolin naquele ponto, que toca após o trecho de entrada do Chapolin? Além disso ele vai e repete ela de novo no fim do bloco, bem desnecessária.

Ah e de novo faltando direção, cada um pronunciando de um jeito o nome do Chory.

Aliás a Maga chegou a usar Chory, ou usaram só Nenê nesse personagem do Ruben? Pq se foi só Nenê e o trabalho da SDVC é uma sequência da Maga pra completar o trabalho deveriam ter mantido Nenê.

Achei desnecessário colocarem na adaptação na parte da história de Cleópatra o Marco Antônio falando que estava tentando lembrar o nome do marido da Versão Fischer, desnecessário isso por ser uma história contada em uma época que não existia a Vera né, se ainda fosse citada na parte do Chapolin ou outra historia, mais tenho percebido que assim como a Gota pecou pelo excesso em citar artistas do SBT, a SDVC vai no mesmo ritmo e não perde oportunidade de citar alguém da Globo.

Outra coisa desnecessária foi o Daniel falando Fim quando acaba a história, no original não tinha isso e todos sabem que ali era o fim pela BGM e por ter voltado pro Chapolin, enfim vou dar um 5 para o episódio não ser reprovado.
Deve ser porque o Edgar citou alguma atriz mexicana da época, oras.
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 1744
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 87 vezes
Curtiram: 203 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Douglas Reis » 26 Jan 2019, 21:46

Andre Cabral escreveu:
Cleberson Multishow escreveu:O episódio é tão bom que acabei dormindo no último bloco.

Consegui assistir ele completo agora e vou dar minha opinião.

Episódio bem regular, inferior a versão de 75 que já não é lá grande coisa, mais acho que leva vantagem pq o Chespirito tava bem melhor na cena do Chapolin com os bandidos levando tiro, embora nessa de 79 tbm tenha ficado divertido ele com aquele tapa olho dando um de galã atrás da empregada.

Acho legal tbm ele fazendo referência que contou no episódio anterior do motivo do tapa olho, se na época a Televisa já exibiu ele invertido com o da Troca só mostra que a desorganização já tinha começado lá nos anos 70.

Temos um caso parecido com a versão de 79 do Caçador de Lagartixas no meio da saga do engraxate, aliás vcs podem falar se o MSW vai passar o da Lagartixas no Meio, Antes ou depois da Saga?

Voltando ao Cleópatra, Dublagem muito boa tirando o Berriel, aliás não sei o que tá acontecendo com Berriel, ele começou tão bem no início das dublagens, e agora que tá no fim tem andado bem fraco na dublagem deles.

Daniel sensacional, deu tom fantástico ao Chapolin, ri muito quando ele reclama que já falou no episódio anterior o Tapa Olho, e tava perfeito no Júlio César, tava idêntico ao Gastaldi Quando fazia o Chespirito de cara limpa.

Marta tinha ido mal na Celina no episódio da Aposta, já no de hoje estava perfeita e bem parecida com a versão de 75.

Mauro Ramos também foi bem como o Chory nesse episódio, no da Aposta eu não tinha gostado do tom que ele tinha usado.

Berriel já critiquei acima, se fez o Botijão tava bem diferente do tom de voz do Leitão que deveria ser referência, e se fez o Botina tava diferente do tom de voz do Vilela e dele próprio nos outros inéditos, a voz dele nesse tava lembrando a do Juiz bêbado, não combinou em nada com o personagem dessa história de hoje.

Marconatto, perfeito como sempre, o cara é a reencarnação em vida do Silton.

Sonoplastia de regular pra ruim, desnecessária e nada a ver com a cena aquela marcha fúnebre na cena do tiro do Botijão e Chory, e tbm toda vez que tiver história contada ele vai se copiar e colocar a BGM de entrada do Chapolin naquele ponto, que toca após o trecho de entrada do Chapolin? Além disso ele vai e repete ela de novo no fim do bloco, bem desnecessária.

Ah e de novo faltando direção, cada um pronunciando de um jeito o nome do Chory.

Aliás a Maga chegou a usar Chory, ou usaram só Nenê nesse personagem do Ruben? Pq se foi só Nenê e o trabalho da SDVC é uma sequência da Maga pra completar o trabalho deveriam ter mantido Nenê.

Achei desnecessário colocarem na adaptação na parte da história de Cleópatra o Marco Antônio falando que estava tentando lembrar o nome do marido da Versão Fischer, desnecessário isso por ser uma história contada em uma época que não existia a Vera né, se ainda fosse citada na parte do Chapolin ou outra historia, mais tenho percebido que assim como a Gota pecou pelo excesso em citar artistas do SBT, a SDVC vai no mesmo ritmo e não perde oportunidade de citar alguém da Globo.

Outra coisa desnecessária foi o Daniel falando Fim quando acaba a história, no original não tinha isso e todos sabem que ali era o fim pela BGM e por ter voltado pro Chapolin, enfim vou dar um 5 para o episódio não ser reprovado.
Deve ser porque o Edgar citou alguma atriz mexicana da época, oras.
No original, o Marco Antônio citava a própria Sophia Loren.

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3719
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 60 vezes
Curtiram: 89 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Tiago » 27 Jan 2019, 11:32

Já falei em alguns lugares mas... Esse episódio foi um dos piores em caracterização. A peruca da Florinda horrenda, e as roupas também estavam estranhas. Até a de 1985 está melhor.
Esses usuários curtiram o post de Tiago (total: 1):
Angelica Maria
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Avatar do usuário
CHarritO
Membro
Membro
Mensagens: 66371
Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Localização: Indaial/SC
Curtiu: 65 vezes
Curtiram: 518 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por CHarritO » 27 Jan 2019, 12:44

Jacinto escreveu:Quem foi a dubladora que dublou a Patrícia de Castro?
Luciana Magalhães!

--

Mais um remake bem desnecessário, embora não seja tão ruim assim! A versão de 75 é muito superior a esta versão.

Curioso o diálogo de explicação do Chapolin sobre ao tapa-olho: Eu expliquei isso no episódio anterior!; além da perseguição da empregada (Patricia é bonitinha) e o Chapolin vem atrás, mas sem o tapa-olho e com olho bem enxado! :unsure:

A dublagem foi boa, exceto ao Berriel que não me agradou desta vez com à voz de Botija, ou Botijão, sei lá! E sonoplastia regular!

--

Imagem

Patricia Castro hoje em dia!
Esses usuários curtiram o post de CHarritO (total: 1):
Jacinto
Meus títulos e conquistas no FCH:
Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / 2016 à 2020)
Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016)
Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010
Campeão do Bolão da Copa do FCH (2010)
Campeão do 13º Concurso de Piadas (2011)
Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012)
Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012)
Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012)
Campeão do Foot Beting (2014)
Hexacampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016, 2017, 2019 e 2020)
Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017)
Campeão de O Sobrevivente - Copa América (2019)
Campeão do Bolão da Copa América (2019)

Avatar do usuário
Dias
Membro
Membro
Mensagens: 2743
Registrado em: 30 Dez 2014, 15:39
Programa CH: Chapolin
Localização: São João de Meriti - RJ
Curtiu: 46 vezes
Curtiram: 213 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Dias » 27 Jan 2019, 13:39

Que ódio dessa confusão que eles fazem entre Botina e Botijão.

Gostei da voz do Gustavo para O Botijão.

Nem um tapa olho impediu o Roberto de remakear um episódio no Egito antigo. Preguiça é foda.
"Está vendo como às vezes é bom ser burro?" - Chaves

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23490
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 279 vezes
Curtiram: 1969 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Homessa » 27 Jan 2019, 15:07

Se estando 100% ele já fazia os remakes, imagina com uma vista a menos...

Avatar do usuário
Quase Seca
Membro
Membro
Mensagens: 8122
Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Curtiu: 149 vezes
Curtiram: 757 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Quase Seca » 27 Jan 2019, 15:20

Dias escreveu:Que ódio dessa confusão que eles fazem entre Botina e Botijão.

Gostei da voz do Gustavo para O Botijão.

Nem um tapa olho impediu o Roberto de remakear um episódio no Egito antigo. Preguiça é foda.
Já que a vida dele era fazer remakes, podia pelo menos refazer algum episódio com temática de pirata para aquele tapa olho ter alguma "função" e encaixar melhor no roteiro. Tá certo que todo episódio desse estilo tinha o Alma Negra (personagem do Ramón), mas como ele cagava para essas coisas, era só colocar o Rúben fazendo o pirata principal (coisa que aliás ele terminou fazendo nos anos 80 mesmo).

Ps:Só pra constar, o ideal era um roteiro novo mesmo, só disse isso acima pq o velho era tarado por remake, então ao menos podia fazer uma parada mais legal.
Imagem

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23490
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 279 vezes
Curtiram: 1969 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Homessa » 27 Jan 2019, 17:43

Essa atriz que fez a empregada me lembrou a Catherine Zeta-Jones.

Avatar do usuário
Bgs
Membro
Membro
Mensagens: 6308
Registrado em: 12 Dez 2009, 16:55
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 89 vezes
Curtiram: 198 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Bgs » 28 Jan 2019, 00:58

Quase Seca escreveu:
Dias escreveu:Que ódio dessa confusão que eles fazem entre Botina e Botijão.

Gostei da voz do Gustavo para O Botijão.

Nem um tapa olho impediu o Roberto de remakear um episódio no Egito antigo. Preguiça é foda.
Já que a vida dele era fazer remakes, podia pelo menos refazer algum episódio com temática de pirata para aquele tapa olho ter alguma "função" e encaixar melhor no roteiro. Tá certo que todo episódio desse estilo tinha o Alma Negra (personagem do Ramón), mas como ele cagava para essas coisas, era só colocar o Rúben fazendo o pirata principal (coisa que aliás ele terminou fazendo nos anos 80 mesmo).

Ps:Só pra constar, o ideal era um roteiro novo mesmo, só disse isso acima pq o velho era tarado por remake, então ao menos podia fazer uma parada mais legal.
Ele só devia fazer a série pra vender ingresso de show em estádio. Preguiça inacreditável.
#BgsDNV?
- criação do sub-fórum Espaço Kids: livre postagem de manifestações de apoio ao candidato Jair Bolsonaro
- criação do Fórum Privilegiado: fim das relações diplomáticas com o outro fórum a não ser que haja fusão
- revitalização do mini-chat: o mini-chat vai voltar pra home e todos os candidatos a moderação serão submetidos a uma sabatina ao vivo na plataforma
- fim do puxa saquismo: banimento do usuário Ramyen
- fim da dublagem Maga no Multishow: todos os episódios das séries Chaves e Chapolin serão imediatamente redublados (clipes inclusos)
- fim do privilégio na administração: votos de moderadores terão o mesmo peso que o de administradores em votações internas
- fim dos debates chatos: os debates para a moderação serão organizados por Fabio em uma gincana de #afazendaconectada
- fim da mamata (spoiler: ela vai acabar): moderadores que tiverem posturas autoritárias serão punidos da mesma forma com que se punem usuários comuns
- criação do mandato colaborativo: a moderação não pode ser de 1 usuário, dessa forma, propostas e ideias poderão ser apresentadas num tópico específico. As postagens que tiverem mais respostas ou curtidas serão levadas imediatamente a votação na Politura.
- legalização do flood: chega de critérios autoritários para definir o que é o que não é útil.

#BgsDNV, quem conhece confia! :campeao:
coligação pela renovação do FCH

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 172 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 28 Jan 2019, 01:12

Bgs escreveu:
Quase Seca escreveu:
Dias escreveu:Que ódio dessa confusão que eles fazem entre Botina e Botijão.

Gostei da voz do Gustavo para O Botijão.

Nem um tapa olho impediu o Roberto de remakear um episódio no Egito antigo. Preguiça é foda.
Já que a vida dele era fazer remakes, podia pelo menos refazer algum episódio com temática de pirata para aquele tapa olho ter alguma "função" e encaixar melhor no roteiro. Tá certo que todo episódio desse estilo tinha o Alma Negra (personagem do Ramón), mas como ele cagava para essas coisas, era só colocar o Rúben fazendo o pirata principal (coisa que aliás ele terminou fazendo nos anos 80 mesmo).

Ps:Só pra constar, o ideal era um roteiro novo mesmo, só disse isso acima pq o velho era tarado por remake, então ao menos podia fazer uma parada mais legal.
Ele só devia fazer a série pra vender ingresso de show em estádio. Preguiça inacreditável.
É bem por aí mesmo.

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3371 vezes

Re: A HISTÓRIA DE CLEÓPATRA (1979)

Mensagem por Barbano » 29 Jan 2019, 22:05

Cleberson Multishow escreveu:
Mr. Zero escreveu:
Sai-De-Trás escreveu:Botina é um gangster, e o Botijão um ladrão regenerado.
Ninguém se regenera sem ter sido criminoso no passado. Claro que foram concebidos pelo Chespirito para serem o mesmo personagem. A variedade de nomes no passado se deu pelo mesmo motivo de Chómpiras e Peterete terem tido diversos nomes (Beterraba, Carne Seca...). Foi um óbvio erro de continuidade da Maga.

Deveria ser tudo Botijão ou tudo Botina. Creio que tenham notado isso a tempo e por isso optaram pelo Botijão nesse episódio.
Na verdade o Botijão é um Ladrão fundo de quintal que não tem coragem de Matar, o Botina tem.
Isso. No Brasil, eu vejo dessa forma: Botijão está para o Peterete como o Botina está para o Tripa Seca. Botijão é ladrão trapalhão que faz dupla com o Chompiras, como foi o Peterete.

Normal que haja um período de transição. Em espanhol mantiveram o nome, assim como faziam com as várias Donas Neves, Florindas, etc.

Mas não curti essa voz que o Berriel fez para o personagem. Acho que deveria seguir os trabalhos brasileiros anteriores.
Imagem

Trancado