Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
1980-1995
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 22696
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 448 vezes
- Curtiram: 3910 vezes
Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Criei este tópico para debatermos o futuro de Chespirito localizado em português. Pode não ser uma preocupação pra agora mas quanto mais cedo nos posicionarmos como fãs melhor será se as séries CH fizerem sucesso no Multishow e a emissora se interessar em trazer os anos 80 de Chespirito - já teremos "exigências" nossas pra avaliarem na medida do possível..
Vamos ao principal: Temos 10 temporadas inéditas com cerca de 300 horas de conteúdo. Exceto dois programas que foram dublados pela MAGA e reeditado como filme: as duas partes de Aventuras em Marte de 81. Mesmo se excetuarmos estes dois programas, ainda há mais que o dobro de programas que foram dublados na CNT e na Gota Mágica, e por mais que desde a exibição da TLN a dublagem Gota tenha ganhado um status "cult" entre os fãs do fórum, ela ainda criaria choque depois de 10 temporadas então acredito que o ideal é que esta fase final seja redublada por uma ultima vez.
- "Ah mas tem o Osmiro e a Helena na Gota"
E vai continuar tendo, a gente já tem tudo gravado, então deixa. Quem preferir "As Novas Aventuras do Chaves" vai continuar tendo pra posterioridade no YouTube. Isso não é obstáculo algum.
Um segundo assunto de creio ser de maior prioridade é a questão da Maria Antonieta de las Nieves. Na MAGA ainda tem a questão do embaralhamento dos episódios (que, na realidade, só usam como muleta pra justificar a inclusão da Sandra se o diretor preferir a Cecilia ou da Cecilia se o diretor preferir a Sandra). Mas em Chespirito não tem isso. Houve a fase de 90 dublada pela Cecilia (em uma de suas piores performances em toda a vida) mas se estamos falando de dublar uma série inteira de uma vez e em ordem, não há espaço para divisões. Uma escolha deverá ser feita, mesmo que doa pra algum lado (incluindo o meu).
Em outro assunto: "localization". Chaves e Chapolin tem seus nomes e bordões definidos, ninguém vai botar uma "Chilindrina", um "Chipote Chillón" ou um "Bom mas não se enoje" no roteiro (a menos que chamem aquele pessoal doido que fez a primeira tradução da terceira temporada do desenho na Herbert).
Mas tem os outros personagens. "Chaveco" apesar de só combinar com os anos 9 é uma coisa, mas "Pancada" mesmo cabendo em todas as fases do personagem nem ao menos começa com CH. Com exceção do Chaves e do Chapolin eu creio ser melhor seguir a unica decisão boa que a Gábia fez em seus 4 anos de atividade: manter os nomes originais.
Mas e os bordões? Um sketch show VIVE pelos seus bordões. Não tem cabimento tratarmos o clássico "tomalo por el lado amable" do jeito que foi tratado na Gota e na Gábia: uma hora era "leva numa boa", outra hora era a tradução literal, outra a hora era "eu só tava brincando", etc... e o "no nos hagamos tarugos" da Chimoltrúfia que já vi virando "não vem se fazer de bocó", "cê não se faz de besta não", "não vai se fazer de desentendido agora" e outras coisas. Não dá... tem que ser definido isso, ter uma adaptação "final" pra tudo isso.
Por outro lado, na minha opinião, tem um bordão definido que a gente precisa mudar pq puta merda viu. "Fala belo"? Ah não, vai. Não ter a ver com o original é uma coisa, mas podia pelo menos ter graça. E em algumas esquetes, nem casa com o movimento labial. Eu apoio esse seguinte diálogo:
- "Escuta, Lucas"
- "Fala, meu consagrado"
- "Meu consagrado"
- "Obrigado, muito obrigado"
Rima com o original e é bem melhor né. Ou não, pra isso o tópico. Dêem suas opiniões aí, pq Chaves e Chapolin já tá no forno, agora é Chespirito que a gente tem que deixar os ingredientes prontos.
Vamos ao principal: Temos 10 temporadas inéditas com cerca de 300 horas de conteúdo. Exceto dois programas que foram dublados pela MAGA e reeditado como filme: as duas partes de Aventuras em Marte de 81. Mesmo se excetuarmos estes dois programas, ainda há mais que o dobro de programas que foram dublados na CNT e na Gota Mágica, e por mais que desde a exibição da TLN a dublagem Gota tenha ganhado um status "cult" entre os fãs do fórum, ela ainda criaria choque depois de 10 temporadas então acredito que o ideal é que esta fase final seja redublada por uma ultima vez.
- "Ah mas tem o Osmiro e a Helena na Gota"
E vai continuar tendo, a gente já tem tudo gravado, então deixa. Quem preferir "As Novas Aventuras do Chaves" vai continuar tendo pra posterioridade no YouTube. Isso não é obstáculo algum.
Um segundo assunto de creio ser de maior prioridade é a questão da Maria Antonieta de las Nieves. Na MAGA ainda tem a questão do embaralhamento dos episódios (que, na realidade, só usam como muleta pra justificar a inclusão da Sandra se o diretor preferir a Cecilia ou da Cecilia se o diretor preferir a Sandra). Mas em Chespirito não tem isso. Houve a fase de 90 dublada pela Cecilia (em uma de suas piores performances em toda a vida) mas se estamos falando de dublar uma série inteira de uma vez e em ordem, não há espaço para divisões. Uma escolha deverá ser feita, mesmo que doa pra algum lado (incluindo o meu).
Em outro assunto: "localization". Chaves e Chapolin tem seus nomes e bordões definidos, ninguém vai botar uma "Chilindrina", um "Chipote Chillón" ou um "Bom mas não se enoje" no roteiro (a menos que chamem aquele pessoal doido que fez a primeira tradução da terceira temporada do desenho na Herbert).
Mas tem os outros personagens. "Chaveco" apesar de só combinar com os anos 9 é uma coisa, mas "Pancada" mesmo cabendo em todas as fases do personagem nem ao menos começa com CH. Com exceção do Chaves e do Chapolin eu creio ser melhor seguir a unica decisão boa que a Gábia fez em seus 4 anos de atividade: manter os nomes originais.
Mas e os bordões? Um sketch show VIVE pelos seus bordões. Não tem cabimento tratarmos o clássico "tomalo por el lado amable" do jeito que foi tratado na Gota e na Gábia: uma hora era "leva numa boa", outra hora era a tradução literal, outra a hora era "eu só tava brincando", etc... e o "no nos hagamos tarugos" da Chimoltrúfia que já vi virando "não vem se fazer de bocó", "cê não se faz de besta não", "não vai se fazer de desentendido agora" e outras coisas. Não dá... tem que ser definido isso, ter uma adaptação "final" pra tudo isso.
Por outro lado, na minha opinião, tem um bordão definido que a gente precisa mudar pq puta merda viu. "Fala belo"? Ah não, vai. Não ter a ver com o original é uma coisa, mas podia pelo menos ter graça. E em algumas esquetes, nem casa com o movimento labial. Eu apoio esse seguinte diálogo:
- "Escuta, Lucas"
- "Fala, meu consagrado"
- "Meu consagrado"
- "Obrigado, muito obrigado"
Rima com o original e é bem melhor né. Ou não, pra isso o tópico. Dêem suas opiniões aí, pq Chaves e Chapolin já tá no forno, agora é Chespirito que a gente tem que deixar os ingredientes prontos.
- Esses usuários curtiram o post de Me Sacaron del Programa CH (total: 1):
- FLASH
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4646
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 997 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
- Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 2):
- Enzitodel8 • Jacinto
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105981
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 5307 vezes
- Curtiram: 2119 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
A prioridade são os episódios dos anos 80, principalmente as temporadas 1980, 1981 e 1982.
- ViniCH
- Membro
- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
O principal motivo pra eu estar torcendo pra que Chaves e Chapolin deem MUITO certo é justamente esse: o Programa Chespirito. Essa é a oportunidade de ouro para termos todas as temporadas dubladas (uma coisa que espero há anos).
A questão dos bordões precisa mesmo ser revisada caso haja a dublagem do programa, além do nome dos personagens (que creio que seja melhor manter os originais, apesar de gostar muito de Chaveco, não muito de Pancada).
A questão dos bordões precisa mesmo ser revisada caso haja a dublagem do programa, além do nome dos personagens (que creio que seja melhor manter os originais, apesar de gostar muito de Chaveco, não muito de Pancada).
Editado pela última vez por ViniCH em 08 Abr 2018, 16:40, em um total de 1 vez.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
- Chapado
- Membro
- Mensagens: 993
- Registrado em: 06 Dez 2015, 10:57
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 235 vezes
- Curtiram: 91 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Sonha.Bugiga escreveu:Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
Outras redes sociais:Riddle Snowcraft escreveu:Um grande, massivo, grosso, veiudo e espumante CARALHO no cu do Don Frederico que "averiguou" o episódio e constatou que "realmente não está em condições". Pau no seu cu, irmão.
BlueSky: https://bsky.app/profile/allansilveirad2.bsky.social
Discord: allanhenson
Instagram: https://www.instagram.com/allanchespirito/
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4646
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 997 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Prioridade pra ti.E.R escreveu:A prioridade são os episódios dos anos 80, principalmente as temporadas 1980, 1981 e 1982.
Pra mim prioridade seria desvendar a raríssima fase 71-73 de Chespirito, da qual se tem pouquíssimos registros, e não a versão dos anos 80 facilmente encontrada na internet.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- ViniCH
- Membro
- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Ué, por quê? Pode ser que aconteça. E seria ótimo, mais importante que qualquer outra coisa (até os inéditos de Chaves e Chapolin)Chapado Bonaparte escreveu:Sonha.Bugiga escreveu:Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105981
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 5307 vezes
- Curtiram: 2119 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Nessas 3 temporadas dos anos 80 tem muitos inéditos não dublados do Chaves que são muito bons.
Tem que aproveitar enquanto o Seidl está vivo.
Se bem que o Marco Moreira e até o Enzo fariam um trabalho aceitável.
Tem que aproveitar enquanto o Seidl está vivo.
Se bem que o Marco Moreira e até o Enzo fariam um trabalho aceitável.
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4646
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 997 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Como se não houvesse vários inéditos na temporada 71-73...
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- Jacinto
- Colaborador
- Mensagens: 20977
- Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Sport
- Localização: Jaboatão - PE
- Curtiu: 4210 vezes
- Curtiram: 940 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Torço muito pra comprarem a fase dos anos 80, principalmente pra assistir as temporadas dos anos 80,81,82 e 83
Também tenho preferência por essa fase, ainda mais por ser bem rara.Bugiga escreveu:Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
Sonhar por que ? É uma fase que o Multishow pode muito bem comprar...Chapado Bonaparte escreveu:Sonha.Bugiga escreveu:Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
- ViniCH
- Membro
- Mensagens: 3366
- Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: corinthians
- Curtiu: 75 vezes
- Curtiram: 342 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Seidl não morre tão cedo.E.R escreveu:Nessas 3 temporadas dos anos 80 tem muitos inéditos não dublados do Chaves que são muito bons.
Tem que aproveitar enquanto o Seidl está vivo.
Se bem que o Marco Moreira e até o Enzo fariam um trabalho aceitável.
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
- João Victor Trascastro
- Administrador
- Mensagens: 1813
- Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Novorizontino
- Curtiu: 201 vezes
- Curtiram: 805 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Impecável. Entretanto, além dos pontos que você já expôs, também tem a questão das trilhas. Por exemplo: BGMs Maga são fundamentais em todos os esquetes de Chaves e Chapolin, a inserção de risadas nos anos em que o programa deixou de tê-las também.
- E.R
- Colaborador
- Mensagens: 105981
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 5307 vezes
- Curtiram: 2119 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Se forem chamar Sandra e Cecília, deixaria a Cecília dublando apenas a Chiquinha em todos os episódios do Chaves e a empregada do Dom Caveira.
Nos demais programas (Chapolin, Chompiras, Chaparron e Dr.Chapatin) colocaria a Sandra para dublar, especialmente a Marujinha dela que é bem melhor que a da Cecília.
Nos demais programas (Chapolin, Chompiras, Chaparron e Dr.Chapatin) colocaria a Sandra para dublar, especialmente a Marujinha dela que é bem melhor que a da Cecília.
- Enzitodel8
- Membro
- Mensagens: 2242
- Registrado em: 18 Jun 2014, 17:56
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 663 vezes
- Curtiram: 219 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Aí depende mais da Televisa, porque depois das exibições no Distrito o Supergênios sumiu.Bugiga escreveu:Antes de exibir Chespirito 80, que tragam Chespirito 70.
E se for pra distribuir, que distribuem completo, por favor. Será que é pedir demais?
Nunca percebi que "Fala, belo!" variava. Por culpa da dublagem, pensei que no original também era o mesmo. Por isso que é essencial a ajuda dos "fãs mais fãs" nas decisões tomadas. É o caso da Globosat que, mesmo com um certo limite, fez uma coisa que o SBT não anda mais fazendo nos últimos tempos: nos ouvir.
Agora, não vejo problema em manterem a Gota Mágica nos episódios já dublados por ela. Há episódios que tem as duas dublagens: a da CNT e a da Gota Mágica. Uma terceira não seria muita coisa? Se vão manter MAGA (e provavelmente RioSound), porque não manter Gota? O foco das dublagens e dessa "reformulação" nas adaptações dos roteiros (e que precisa haver muita cautela) é nos episódios que não foram dublados, acredito eu.
-
- Membro
- Mensagens: 4799
- Registrado em: 20 Abr 2016, 16:14
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 501 vezes
- Curtiram: 533 vezes
Re: Se o programa Chespirito vier pro Brasil...
Riddle Snowcraft escreveu: - "Escuta, Lucas"
- "Fala, meu consagrado"
- "Meu consagrado"
- "Obrigado, muito obrigado"
Fica muito brega.