Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Lata do Multishow

A dublagem SDVC foi...

Ótima
3
7%
Boa
27
66%
Regular
11
27%
Ruim
0
Não há votos registrados
Péssima
0
Não há votos registrados
 
Total de votos: 41

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Ramyen » 04 Fev 2019, 10:53

Jegue escreveu:Qualquer dublagem consegue ser melhor que a Gábia. A Rio Sound mesmo sendo desnecessária e fraca conseguiu se sair melhor que a Gábia. Na verdade, Gábia quase não é dublagem.
Riosound. :garg:

Mas nunca que uma dublagem com Marco Moreira e Vini Cuca vai ser melhor que uma com Carlos e Nelson. :doido:
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 17611
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 143 vezes
Curtiram: 522 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por ClebersonP » 04 Fev 2019, 11:08

Ramyen Matusquela escreveu:
Jegue escreveu:Qualquer dublagem consegue ser melhor que a Gábia. A Rio Sound mesmo sendo desnecessária e fraca conseguiu se sair melhor que a Gábia. Na verdade, Gábia quase não é dublagem.
Riosound. :garg:

Mas nunca que uma dublagem com Marco Moreira e Vini Cuca vai ser melhor que uma com Carlos e Nelson. :doido:
Querido Ramyen, o que faz Rio Sound ser melhor é o fato de não ter a porcaria do Tatá Guarnieri. Só isso já faz ela melhor, ainda que não tivesse nenhum dublador clássico.

Até pq o Seidl e o Nelson não eram essa maravilha toda na Gabia, Moreira e Vini mantiveram o nível, ou seja tirando quem estragava na Gabia que era o Tatá, a Rio Sound se tornou sim melhor que Gabia mesmo sem o Seidl e o Banana

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2678 vezes
Curtiram: 991 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Bugiga » 04 Fev 2019, 11:09

Ramyen Matusquela escreveu:
Jegue escreveu:Qualquer dublagem consegue ser melhor que a Gábia. A Rio Sound mesmo sendo desnecessária e fraca conseguiu se sair melhor que a Gábia. Na verdade, Gábia quase não é dublagem.
Riosound. :garg:

Mas nunca que uma dublagem com Marco Moreira e Vini Cuca vai ser melhor que uma com Carlos e Nelson. :doido:
A qualidade de uma dublagem não depende apenas da atuação dos dubladores, cara.

Apesar de os dubladores clássicos terem feito um bom trabalho na Gábia, na medida do possível, todo o resto era ruim demais: musicalização, sonorização, Tatá (pode espernear, mas só tu e meia dúzia preferem ele ao Daniel), Barolli...

A RioSound, apesar das BGMs com qualidade de YouTube e da ausência de Nelson e Seidl, fez um trabalho bem mais profissional.
Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 2):
JacintoBarbano
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
Helder CH
Membro
Membro
Mensagens: 783
Registrado em: 29 Jan 2012, 14:02
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 41 vezes
Curtiram: 71 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Helder CH » 04 Fev 2019, 11:13

Red escreveu:O grande ponto positivo dessa dublagem foram os dubladores fixos. Para mim, todos se saíram bem, desde os da época da MAGA, como os novos. Foi ótimo ter Mauro Ramos e Isaura Gomes, dois monstros sagrados da dublagem. Daniel e Berriel, dois "novatos" no meio de tantos gigantes também deram conta do recado, em especial o Daniel que deu show no Chapolin e mostrou evolução no Chaves em relação à dublagem Rio Sound.

Mas o senhor Berriel parece não ter aprendido que não se deve homenagear os miguxos na tradução e se os fãs (de verdade) não chiassem no caso do Major Gouveia, certamente teríamos uma Gábia 2.0.Tivemos algumas referências legais, como "Mazzaropi". No geral, uma tradução mediana.

Tivemos o grande absurdo das BGMs e risadas mais altas do que as vozes nos primeiros episódios dublados. Um erro ridículo. O cidadão que fez a mixagem simplesmente não deve ter ouvido o resultado do próprio trabalho.

Direção fraca. O diretor tinha que ser alguém como o Nelson Machado. Não gostei das vozes escolhidas em certos personagens que aparecem uma vez, como a voz do papagaio, a da louca da escadaria (para mim tinha que ser a Gilmara Sanches) e a do Topo Gigio. Se não dava para chamar o Cassiano por causa do preço, poderiam ter chamado o Ivo Roberto em vez do diretor ter se auto escalado.

Agora a sonoplastia, ah, a sonoplastia. Trabalho feito com muito esforço do nosso grande amigo. Sim, porque tem que se esforçar muito para fazer algo tão ruim. O ápice da ruindade foi o final do episódios "Os balões" (nome mais genérico impossível) de 1976, onde o cidadão coloca a famosa "BGM triste do Chaves" em toda a cena final. ATÉ NOS CRÉDITOS! Uma cena que no original começa triste, mas fica alegre quando o Seu Madruga dá todos os balões ao Chaves e fica cômica quando os balões levam o Chaves, foi transformada em um fim melancólico, dando a impressão que o Chaves se foi para sempre da vila e que provavelmente deve ter morrido como uma panqueca de carne moída no chão ao cair de tantissíssima altura.

BGMs mal colocadas, só para preencher o silêncio. BGM de entrada do Chapolin que "começa do começo" e não do ponto onde a MAGA colocava. Mal uso da biblioteca, com BGM sendo usada muitas vezes. Enfim, colocaram alguém inapto para o serviço.

Tem o erro por parte do Multishow nas aberturas do Chapolin, fazendo o Daniel ter que narrar como se tivesse acabado de operar a fimose, só para padronizar com as aberturas do lote de 1990. Seria muito melhor se fossem como as originais, com o anúncio dos atores e o título dentro da abertura e não 3 horas de BGM e a narração do título no começo do episódio.

Apesar dos pesares, no conjunto da obra, conseguiu ser a melhor dublagem pós-MAGA da fase clássica (não dá para contar a Gota Mágica e BKS que dublaram uma fase muito diferente). Superou a dublagem Rio Sound por contar com os dubladores originais do Seu Madruga e Quico e superou a Gábia porque... bom, porque não é muito difícil superar aquilo.
Disse tudo o que eu pretendia dizer. Faço das suas, as minhas palavras. No fim das contas, foi uma dublagem regular, mas com certeza a melhor depois da MAGA.

Avatar do usuário
João Victor Trascastro
Administrador
Administrador
Mensagens: 1804
Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Novorizontino
Curtiu: 197 vezes
Curtiram: 787 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por João Victor Trascastro » 04 Fev 2019, 12:11

Red disse basicamente as verdades, Samppa idem. Foram diversos erros e escolhas duvidosas que seriam fáceis de evitar, bastava vontade. No geral, dubladores fixos são os salvadores da pátria.

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 173 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 04 Fev 2019, 12:38

miltonnotforyou escreveu:Dubladores- 10
Tradução - 8
Sonoplastia - 1
Direção - 5
Concordo e dou essas mesmas notas.
É impressionante como a insatisfação com a porcaria que o Valette fez na escolha das BGMs é uma unanimidade.
Se o problema fosse só as BGMs até que estaríamos no lucro, pois o que vimos foi um show de incompetência tanto dos técnicos da SDVC, que cuidaram da mixagem, como da direção, como por exemplo: Colocando vozes em diálogos mudos (vide a primeira parte do show deve continuar). Acho que eles nem assistem o original pra terem uma base, aliás mal devem assistir o episódio original e menos ainda o dublado. A porra da esquete é muda, pra que os atores precisam gemer em cenas que deveriam ter apenas a trilha sonora?! Pelo amor de Deus!
Dubladores oscilando, detalhes que passaram batidos provavelmente por falta de direção, excesso de BGMs, auto-escalação do diretor em alguns episódios, entre outras cagadas...
Fora o Mário Lúcio, cuja a intenção de chamá-lo foi a melhor possível, mas o resultado mostrou-se decepcionante trazendo um trabalho tão porco que acabou inferior aos tempos da MaGa (que já não era um primor).
Enfim, uma sucessão de erros e equívocos, que comprometeram a qualidade dos inéditos. O brilhantismo dos dubladores clássicos salvaram o projeto da catástrofe total, carregaram a dublagem nas costas. Todo o mérito a eles - e somente a eles.



Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
Esses usuários curtiram o post de Willian Ferreira Peixinho (total: 1):
Jacinto

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43920
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1682 vezes
Curtiram: 3402 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Barbano » 04 Fev 2019, 14:42

Bugiga escreveu:A qualidade de uma dublagem não depende apenas da atuação dos dubladores, cara.

Apesar de os dubladores clássicos terem feito um bom trabalho na Gábia, na medida do possível, todo o resto era ruim demais: musicalização, sonorização, Tatá (pode espernear, mas só tu e meia dúzia preferem ele ao Daniel), Barolli...

A RioSound, apesar das BGMs com qualidade de YouTube e da ausência de Nelson e Seidl, fez um trabalho bem mais profissional.
Pois é. Aliás, pessoal que tá dando nota 1 para a sonoplastia SDVC, vai ter que procurar nota negativa para a Gábia, porque né... O serviço da Gábia era muito porco, tinha erros de sincronia, áudio estourado nos trecho que usavam o original, bgms péssimas...
Esses usuários curtiram o post de Barbano (total: 1):
Bugiga

Engenheiro Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 4900
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 345 vezes
Curtiram: 618 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Engenheiro Pudim » 04 Fev 2019, 14:43

Perto da Gábia, a sonoplastia SDVC é um primor.
Esses usuários curtiram o post de Engenheiro Pudim (total: 1):
Jacinto

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 173 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 04 Fev 2019, 15:12

Barbano escreveu:
Bugiga escreveu:A qualidade de uma dublagem não depende apenas da atuação dos dubladores, cara.

Apesar de os dubladores clássicos terem feito um bom trabalho na Gábia, na medida do possível, todo o resto era ruim demais: musicalização, sonorização, Tatá (pode espernear, mas só tu e meia dúzia preferem ele ao Daniel), Barolli...

A RioSound, apesar das BGMs com qualidade de YouTube e da ausência de Nelson e Seidl, fez um trabalho bem mais profissional.
Pois é. Aliás, pessoal que tá dando nota 1 para a sonoplastia SDVC, vai ter que procurar nota negativa para a Gábia, porque né... O serviço da Gábia era muito porco, tinha erros de sincronia, áudio estourado nos trecho que usavam o original, bgms péssimas...
A sonoplastia da Gábia é nota zero mesmo! Simples assim

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Ramyen » 04 Fev 2019, 15:22

Sonoplastia da Gábia é ótima. Trilhas originais no volume certo e preenchendo os momentos engraçados. Afinal é um episódio de humor, não um velório (que foi a SDVC).
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
Neuvillette
Membro
Membro
Mensagens: 1805
Registrado em: 09 Jul 2018, 20:46
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Localização: Fontaine
Curtiu: 248 vezes
Curtiram: 284 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Neuvillette » 04 Fev 2019, 15:24

:risos: :risos: :risos: :risos: :risos: :risos: :risos:

Desde 2013 no Meio CH

No Fórum Chaves desde 09/07/2018
Usuário do Mês de outubro/2020
Eleito o segundo melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2020
Um dos fundadores e ex-ADM do grupo Casa 8 no Discord
Ex-Moderador do FUCH entre 2019 e 2020

► Exibir Spoiler

Engenheiro Pudim
Moderador
Moderador
Mensagens: 4900
Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 345 vezes
Curtiram: 618 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Engenheiro Pudim » 04 Fev 2019, 15:50

A sonoplastia da Gábia tem músicas demasiadamente infantis para um programa que não é infantil. Eu não gosto, não.

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 20788
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 3956 vezes
Curtiram: 863 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Jacinto » 04 Fev 2019, 15:50

Ramyen Matusquela escreveu:Sonoplastia da Gábia é ótima. Trilhas originais no volume certo e preenchendo os momentos engraçados. Afinal é um episódio de humor, não um velório (que foi a SDVC).
Ótima? :garg: Pelo menos na SDVC usam bgms que a MAGA utilizava, e não aquelas aberrações que parecem mais musiquinhas de criancinha.

Avatar do usuário
Ramyen
Banido
Banido
Mensagens: 7820
Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 668 vezes
Curtiram: 1135 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Ramyen » 04 Fev 2019, 16:02

Chaves e Chapolin não são infantis? Essa eu não sabia. :lol:
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22465
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 425 vezes
Curtiram: 3515 vezes

Re: Façam uma avaliação geral da dublagem SDVC

Mensagem por Riddle Snowcraft » 04 Fev 2019, 20:20

Lembrete que quando foi definido a SDVC como estudio principal pra dublagem das séries, o Multishow decidiu atrasar ao máximo o vazamento dessa informação pois sabiam que o Peterson Adriano não é exatamente querido no meio e queriam preservar a imagem do estúdio até os últimos momentos.
O atraso da liberação da informação foi especificamente para "evitar incomodações com o estúdio", e os envolvidos nas reuniões foram instruídos a darem preferência a implicar o envolvimento da Unidub antes que qualquer outra coisa.
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Trancado