Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
- Antonio Felipe
- Administrador
- Mensagens: 43895
- Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Grêmio
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 292 vezes
- Curtiram: 2337 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Parou aí com as exaltações.
• Jornalista
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014
Realizações no meio CH:
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014
Realizações no meio CH:
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22397
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 423 vezes
- Curtiram: 3483 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
O mágico Meio CH que briga por tudo igual na gloriosa era Amazonas.
ORGULHO!
ORGULHO!
- Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 2):
- O Gordo • Jacinto
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- lucasoap
- Membro
- Mensagens: 309
- Registrado em: 17 Abr 2010, 11:25
- Programa CH: Chapolin
- Curtiu: 2 vezes
- Curtiram: 25 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Permitam-me salientar que em minha humilde opinião a parte 2 da saga de Acapulco, dos castelinhos na areia, chegou no Brasil com a cópia da reprise de 78. Vou explicar: na TLN quando exibiram os créditos finais originais da versão de 77 a BGM Aí vem o Chaves termina antes do final dos créditos e é remendado com a música original até o final. Fiz um teste e joguei esse áudio nos créditos da versão curta de 78 e a BGM acaba justamente no final dos créditos.Barbano escreveu:O SBT recebeu as cópias originais de 1977, e exibiu assim por mais de duas décadas. Se a Televisa remixou com a cópia da reprise, escolha dela, mas a saga segue sendo original de 1977.Chun Clain escreveu:E os farofeiros foi editado pra ser exibido em 1978/1979. Pronto coloquem em 1978 então também!
O que eu acho que aconteceu é que o SBT em algum momento na década de 90 deve ter recebido uma nova cópia do episódio, dessa vez com a versão original de 77, e no final ficou faltando um pouco da BGM pra completar. Prova que o SBT tem a versão de 77 com possível dublagem feita em cima da copia da reprise de 78 é que no Falando Francamente em 2003 vazou os créditos da parte 2 com a edição de 77.
Mas o que me faz comer muito trigo nisso tudo, é notar que os créditos da segunda parte e terceira, mesmo na versão de 77, possui estilo dos créditos do meio da temporada de 78 em diante. É como se houvesse uma reprise perdida em 78, entre a exibição original e a reprise de 78/79. Vejam os créditos subindo no Vamos todos a acapulco, depois eles ficam em fade nas outras duas partes na praia, e o episódio seguinte a saga na temporada de 77 volta a ter créditos subindo na tela. Claro que tudo pode ter sido apenas por ser um especial, até porque, no Chapo acontece o mesmo.
- Esses usuários curtiram o post de lucasoap (total: 3):
- matheus153854 • Chun Clain • James Revolti
- matheus153854
- Membro
- Mensagens: 2073
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 187 vezes
- Curtiram: 109 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
A parte 3 dos farofeiros eu acho que também foi dublada por cima da reprise de 1978, pois olhem só isso:
VHS - (se notarem, a BGM tá no comecinho e a reprise de 1978 tem um micro-corte no comecinho e como mostrado ali, o ep na gravação do James começa do mesmo jeito que na edição de 1978)
Gravação atual:
Cena sem o micro-corte:
VHS - (se notarem, a BGM tá no comecinho e a reprise de 1978 tem um micro-corte no comecinho e como mostrado ali, o ep na gravação do James começa do mesmo jeito que na edição de 1978)
Gravação atual:
Cena sem o micro-corte:
- Mourão Brother
- Membro
- Mensagens: 646
- Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
- Localização: Belém / PA
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 62 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
O que não faz sentido é o porque o áudio da narração do título foi omitido e hoje é "perdido"...matheus153854 escreveu:A parte 3 dos farofeiros eu acho que também foi dublada por cima da reprise de 1978, pois olhem só isso:
VHS - (se notarem, a BGM tá no comecinho e a reprise de 1978 tem um micro-corte no comecinho e como mostrado ali, o ep na gravação do James começa do mesmo jeito que na edição de 1978)
Gravação atual:
Cena sem o micro-corte:
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
- Chun Clain
- Membro
- Mensagens: 1481
- Registrado em: 07 Nov 2010, 15:38
- Programa CH: Chaves
- Localização: Brasília-DF
- Curtiu: 893 vezes
- Curtiram: 89 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Pois é e o último argumento foi que o SBT recebeu as cópias de 1977.
Lembrando que não sou a favor de trocar acapulco de 1977. Só estava tentando entender a "lógica" de alguns. Não consegui. Paciência.
E eu não ia responder o ViniCH porque achei meu post anterior óbvio mas lendo de novo acho que pode ter ficado meio dúbio pra alguns então:
Encerro aqui minha participação neste assunto. Já estava até me repetindo. Eu acho que eu fui bem claro. Entendeu e deturpou quem quis.
Valeu , TVS-SBT. Precisou de um não-moderador pra dar uma chamada nas crianças... Fui
Lembrando que não sou a favor de trocar acapulco de 1977. Só estava tentando entender a "lógica" de alguns. Não consegui. Paciência.
E eu não ia responder o ViniCH porque achei meu post anterior óbvio mas lendo de novo acho que pode ter ficado meio dúbio pra alguns então:
Pronto.Chun Clain escreveu: Sabemos que o remédio duro de engolir é o mais antigo de Chaves dos esquetes disponíveis.
Encerro aqui minha participação neste assunto. Já estava até me repetindo. Eu acho que eu fui bem claro. Entendeu e deturpou quem quis.
Valeu , TVS-SBT. Precisou de um não-moderador pra dar uma chamada nas crianças... Fui
-
- Membro
- Mensagens: 5114
- Registrado em: 09 Out 2014, 16:18
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 347 vezes
- Curtiram: 355 vezes
- Mourão Brother
- Membro
- Mensagens: 646
- Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
- Localização: Belém / PA
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 62 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
CARACA... AGORA QUE TÔ OUVINDO ESSA LINDEZA DE PACK DE BGM'S DISPONIBILIZADA PELO VALLETE E PATROCINADA PELO BRUNOSAMPPA!
Vou me fazer editando minhas coisas usando uma penca dessas trilhas! Obrigado por disponibilizar esses arquivos <3
Uma dúvida: o que é aquele "Bailando", fora dos álbuns? Porque parece uma versão de "Quero Viver Dançando", tema do vinil do professor e da dona Florinda...
Vou me fazer editando minhas coisas usando uma penca dessas trilhas! Obrigado por disponibilizar esses arquivos <3
Uma dúvida: o que é aquele "Bailando", fora dos álbuns? Porque parece uma versão de "Quero Viver Dançando", tema do vinil do professor e da dona Florinda...
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
- João Victor Trascastro
- Administrador
- Mensagens: 1804
- Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Novorizontino
- Curtiu: 197 vezes
- Curtiram: 784 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
É que "Quero Viver Dançando" é uma versão da música "Bailando" cantada originalmente pelo Doutor Chapatin em um dos vários LPs do Chespirito. Aquele trecho provavelmente é uma variante ou o próprio instrumental da versão original da música.Mourão Brother escreveu: Uma dúvida: o que é aquele "Bailando", fora dos álbuns? Porque parece uma versão de "Quero Viver Dançando", tema do vinil do professor e da dona Florinda...
- Mourão Brother
- Membro
- Mensagens: 646
- Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
- Localização: Belém / PA
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 62 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Imaginei algo por aí mesmo, mas... Doutor Chapatin?Trascastro escreveu:É que "Quero Viver Dançando" é uma versão da música "Bailando" cantada originalmente pelo Doutor Chapatin em um dos vários LPs do Chespirito. Aquele trecho provavelmente é uma variante ou o próprio instrumental da versão original da música.Mourão Brother escreveu: Uma dúvida: o que é aquele "Bailando", fora dos álbuns? Porque parece uma versão de "Quero Viver Dançando", tema do vinil do professor e da dona Florinda...
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!
"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier
- João Victor Trascastro
- Administrador
- Mensagens: 1804
- Registrado em: 03 Jan 2017, 16:22
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Novorizontino
- Curtiu: 197 vezes
- Curtiram: 784 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Pois é. O Gastaldi e o Mário Lúcio foram geniais ao transformar em tema da Florinda e do Girafales. Caiu bem melhor.Mourão Brother escreveu:Imaginei algo por aí mesmo, mas... Doutor Chapatin?Trascastro escreveu:É que "Quero Viver Dançando" é uma versão da música "Bailando" cantada originalmente pelo Doutor Chapatin em um dos vários LPs do Chespirito. Aquele trecho provavelmente é uma variante ou o próprio instrumental da versão original da música.Mourão Brother escreveu: Uma dúvida: o que é aquele "Bailando", fora dos álbuns? Porque parece uma versão de "Quero Viver Dançando", tema do vinil do professor e da dona Florinda...
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43832
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1673 vezes
- Curtiram: 3371 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
lucasoap escreveu:Permitam-me salientar que em minha humilde opinião a parte 2 da saga de Acapulco, dos castelinhos na areia, chegou no Brasil com a cópia da reprise de 78. Vou explicar: na TLN quando exibiram os créditos finais originais da versão de 77 a BGM Aí vem o Chaves termina antes do final dos créditos e é remendado com a música original até o final. Fiz um teste e joguei esse áudio nos créditos da versão curta de 78 e a BGM acaba justamente no final dos créditos.
O que eu acho que aconteceu é que o SBT em algum momento na década de 90 deve ter recebido uma nova cópia do episódio, dessa vez com a versão original de 77, e no final ficou faltando um pouco da BGM pra completar. Prova que o SBT tem a versão de 77 com possível dublagem feita em cima da copia da reprise de 78 é que no Falando Francamente em 2003 vazou os créditos da parte 2 com a edição de 77.
Mas o que me faz comer muito trigo nisso tudo, é notar que os créditos da segunda parte e terceira, mesmo na versão de 77, possui estilo dos créditos do meio da temporada de 78 em diante. É como se houvesse uma reprise perdida em 78, entre a exibição original e a reprise de 78/79. Vejam os créditos subindo no Vamos todos a acapulco, depois eles ficam em fade nas outras duas partes na praia, e o episódio seguinte a saga na temporada de 77 volta a ter créditos subindo na tela. Claro que tudo pode ter sido apenas por ser um especial, até porque, no Chapo acontece o mesmo.
Bem observado. Pode ser que o sbt tenha recebido ambas as cópias no lote de 90, e dublado apenas uma. Ou até que a outra cópia tenha vindo no lote de 92.matheus153854 escreveu:A parte 3 dos farofeiros eu acho que também foi dublada por cima da reprise de 1978, pois olhem só isso:
VHS - (se notarem, a BGM tá no comecinho e a reprise de 1978 tem um micro-corte no comecinho e como mostrado ali, o ep na gravação do James começa do mesmo jeito que na edição de 1978)
Gravação atual:
Cena sem o micro-corte:
A dúvida é: por que se dar ao trabalho de remixar com as cópias de 1977, se as de 1978/9 já estavam prontas?
- Rodolfo Albiero
- Membro
- Mensagens: 1045
- Registrado em: 17 Fev 2009, 14:03
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo FC
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 83 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
A versão original de 1977 está disponível na internet?lucasoap escreveu:Permitam-me salientar que em minha humilde opinião a parte 2 da saga de Acapulco, dos castelinhos na areia, chegou no Brasil com a cópia da reprise de 78. Vou explicar: na TLN quando exibiram os créditos finais originais da versão de 77 a BGM Aí vem o Chaves termina antes do final dos créditos e é remendado com a música original até o final. Fiz um teste e joguei esse áudio nos créditos da versão curta de 78 e a BGM acaba justamente no final dos créditos.Barbano escreveu:O SBT recebeu as cópias originais de 1977, e exibiu assim por mais de duas décadas. Se a Televisa remixou com a cópia da reprise, escolha dela, mas a saga segue sendo original de 1977.Chun Clain escreveu:E os farofeiros foi editado pra ser exibido em 1978/1979. Pronto coloquem em 1978 então também!
O que eu acho que aconteceu é que o SBT em algum momento na década de 90 deve ter recebido uma nova cópia do episódio, dessa vez com a versão original de 77, e no final ficou faltando um pouco da BGM pra completar. Prova que o SBT tem a versão de 77 com possível dublagem feita em cima da copia da reprise de 78 é que no Falando Francamente em 2003 vazou os créditos da parte 2 com a edição de 77.
Mas o que me faz comer muito trigo nisso tudo, é notar que os créditos da segunda parte e terceira, mesmo na versão de 77, possui estilo dos créditos do meio da temporada de 78 em diante. É como se houvesse uma reprise perdida em 78, entre a exibição original e a reprise de 78/79. Vejam os créditos subindo no Vamos todos a acapulco, depois eles ficam em fade nas outras duas partes na praia, e o episódio seguinte a saga na temporada de 77 volta a ter créditos subindo na tela. Claro que tudo pode ter sido apenas por ser um especial, até porque, no Chapo acontece o mesmo.
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43832
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1673 vezes
- Curtiram: 3371 vezes
- Rodolfo Albiero
- Membro
- Mensagens: 1045
- Registrado em: 17 Fev 2009, 14:03
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: São Paulo FC
- Curtiu: 3 vezes
- Curtiram: 83 vezes
Re: Multishow resgata 100 trilhas da dublagem original de CH
Estranho, a Televisa distribui internacionalmente a versão de 1978, mas a TLN exibiu com a de 1977?