Episódios que "nunca" veremos dublados
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23560
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 287 vezes
- Curtiram: 1987 vezes
- JoãoB
- Membro
- Mensagens: 1264
- Registrado em: 12 Jul 2009, 20:30
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Botafogo
- Curtiu: 64 vezes
- Curtiram: 218 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Pelo que eu me lembro, eles apagaram as dublagens porque desistiram de lançar os boxes 9 e 10, já que os boxes anteriores foram muito ruins nas vendas. Só o primeiro Box que vendeu muito. Mas também, muita gente que comprou esse Box pensava que iria encontrar a mesma dublagem do SBT nos DVDs, aí quando viu que mudou, detestou e não quis comprar os seguintes.IgorBorgesCH escreveu:Se eu não me engano a Amazonas Filmes foi fazer uma limpa ou mudança, e sem querer apagou as dublagens dos boxes 9 e 10...Homessa escreveu:Que história é essa de apagar dublagem?
Além disso, teve outras coisas que atrapalharam as vendas. Por exemplo: a distribuição. Alguns volumes eram muito difíceis de encontrar nas lojas.
- Anderson silveira
- Membro
- Mensagens: 1533
- Registrado em: 14 Jan 2013, 20:32
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: internacional
- Curtiu: 24 vezes
- Curtiram: 74 vezes
- IgorBorgesCH
- Membro
- Mensagens: 9234
- Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Atlético MG
- Curtiu: 824 vezes
- Curtiram: 931 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Só Chespirito.Anderson silveira escreveu:E existiria tambem para Chapolin e Chespirito?
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23560
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 287 vezes
- Curtiram: 1987 vezes
- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2164
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 139 vezes
- Curtiram: 253 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Ressuscitando o tópico depois de termos mencionado no do Multishow... Por um acaso, a Televisa também não recebe cópias dessas dublagens, como recebeu das outras?JoãoB escreveu:Pelo que eu me lembro, eles apagaram as dublagens porque desistiram de lançar os boxes 9 e 10, já que os boxes anteriores foram muito ruins nas vendas. Só o primeiro Box que vendeu muito. Mas também, muita gente que comprou esse Box pensava que iria encontrar a mesma dublagem do SBT nos DVDs, aí quando viu que mudou, detestou e não quis comprar os seguintes.IgorBorgesCH escreveu:Se eu não me engano a Amazonas Filmes foi fazer uma limpa ou mudança, e sem querer apagou as dublagens dos boxes 9 e 10...Homessa escreveu:Que história é essa de apagar dublagem?
Além disso, teve outras coisas que atrapalharam as vendas. Por exemplo: a distribuição. Alguns volumes eram muito difíceis de encontrar nas lojas.
- Bugiga
- Membro
- Mensagens: 4644
- Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Inter
- Localização: Porto Alegre - RS
- Curtiu: 2678 vezes
- Curtiram: 991 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Até deve ter recebido. Mas como era uma dublagem exclusiva para os DVDs da Amazonas, eles nem devem ter o direito de distribuir para exibição em TV fechada. Além disso, nem foram dublados episódios inteiros, na maioria das vezes.John Jow escreveu:Ressuscitando o tópico depois de termos mencionado no do Multishow... Por um acaso, a Televisa também não recebe cópias dessas dublagens, como recebeu das outras?
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!
Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023
- Riddle Snowcraft
- Moderador
- Mensagens: 22420
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 423 vezes
- Curtiram: 3494 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Técnicamente não foi dublado nenhum "episódio" na Gábia.
O que chegava lá no estúdio era o vídeo bruto do DVD mexicano - a introdução de museu com os episódios transicionando um pro outro e os créditos depois de uma hora e pouco. E o que a Gábia dublava era isso, o DVD. Tanto que por isso a ListaCH não bota como laranja nenhum dos títulos dados pela Gábia.
O que chegava lá no estúdio era o vídeo bruto do DVD mexicano - a introdução de museu com os episódios transicionando um pro outro e os créditos depois de uma hora e pouco. E o que a Gábia dublava era isso, o DVD. Tanto que por isso a ListaCH não bota como laranja nenhum dos títulos dados pela Gábia.
- Esses usuários curtiram o post de Riddle Snowcraft (total: 1):
- Bugiga
Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control
Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
- John Jow
- Colaborador
- Mensagens: 2164
- Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
- Programa CH: Chespirito
- Localização: Fortaleza/CE
- Curtiu: 139 vezes
- Curtiram: 253 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Entendo... De todo modo, ainda foi uma perda significativa esses audios da Helena e do Osmiro :'(
- Furtado
- Membro
- Mensagens: 6248
- Registrado em: 13 Dez 2011, 21:12
- Programa CH: Chaves
- Curtiu: 122 vezes
- Curtiram: 89 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Querer ver bombas tipo Chaves do Clube é dose. Com a dublagem do desenho, ainda por cima...
Mas não sabia desse lance envolvendo a greve dos dubladores e o fim do contrato entre CNT e Televisa. Sabia apenas que Chespirito e os demais produtos mexicanos foram exibidos pela emissora até o começo de 1998.
Mas não sabia desse lance envolvendo a greve dos dubladores e o fim do contrato entre CNT e Televisa. Sabia apenas que Chespirito e os demais produtos mexicanos foram exibidos pela emissora até o começo de 1998.
Ex-moderador do Bar do Chespirito
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104273
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4941 vezes
- Curtiram: 1908 vezes
Re: Episódios que "nunca" veremos dublados
Ontem na live do Berry, no Facebook, o Berriel comentou sobre os episódios dublados do programa Chespirito (na época dublados na Herbert pelos dubladores do desenho - na época em que foi dublada a segunda ou terceira temporada do desenho animado do Chaves), que ele acredita terem sido por volta de 30 episódios.
Um dos episódios que o Gustavo disse que dublaram foi o do Chapolin na Vila (deve ter sido a versão do programa Chespirito).
Disse que o Gustavo que teve pouca coisa dos anos 80 e a maioria das coisas dos anos 90.
E que dublaram só programas e esquetes do Chaves no Programa Chespirito.
Um dos episódios que o Gustavo disse que dublaram foi o do Chapolin na Vila (deve ter sido a versão do programa Chespirito).
Disse que o Gustavo que teve pouca coisa dos anos 80 e a maioria das coisas dos anos 90.
E que dublaram só programas e esquetes do Chaves no Programa Chespirito.