Comente aqui sobre a mais recente distribuição de CH da Televisa
Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Ressucitando um assunto para falar de um negócio muito importante com vocês.
Como vocês devem-se lembrar, no ciclo anterior de exibição do Chapolin no canal Las Estrellas, eles pularam alguns episódios do seriado, que de um grande listado são estes (em base ao anotado): #18 - Fila e fichas no hospital / Duas vezes Chapolin (1973): substituido por A guerra de Secessão / Mão Negra de 1974, e pulado desde 2017. #71 - O bandido (1973): substituido por Hospedaria sem estrelas de 1977. #72 - O gato e o chimpanzé / Um defunto bastante morto (1973): substituido por Nós e os fantasmas de 1978. #74 - Uma herança explosiva (1975): substituido por O presente de casamento de 1978. #77 - O planeta selvagem (1975): substituido por Brincadeira de mão é para boxeadores de 1978. #78 - O idioma do amor / Vagabundos vemos, trabalhos não sabemos (1975): substituido por Na barbearia é fácil ficar parado de 1978. #104 - Don Juan Tenório / Os marcianos (1975): substituido pelo episódio A volta do renegado de 1979. #115 - O roubo da múmia (1976): substituido por A despedida do Chapolin de 1979. #116 - Troca-troca de cérebros (1976): substituido por Um boneco muito vivo / A casa mal assombrada de 1973. #118 - Quem disse que Sansão não tinha um jeito de tonto (1976): substituido por O exame / O descobrimento da tribo perdida de 1973. #121 - Um bairro muito tranquilo (1976): substituido por A fronteira /O passageiro encrenqueiro / Os fantasmas de 1972. #127 - A dona da ilha dos homens (1976): substituido por Trapaças no restaurante / O índio Pele Vermelha de 1973. #134 - O homem das cavernas, segunda parte (1976): substituido por Um hotel nada agradável de 1973. #135 - O homem das cavernas, terceira parte e conclusão (1976): substituido por Quando os brinquedos voam de 1973. #149 - Antiguidade não é o mesmo que velharia (1977): substituido por O relógio perdido / Ratos vemos, intenções não sabemos de 1974. Na época das gravações do Olwing, esse episódio já era pulado. A última exibição registrada desse aí foi em fevereiro de 2018.
Eu não sei o que a Televisa quer substituindo episódios por outros já dentro do pacote. E boa parte desses programas aí não foram gravados pelo Olwing, porque Distrito Comedia estava fazendo os desserviços dos lotes recentes da Televisa.
E para esquentar mais a situação: no dia de hoje, Las Estrellas deveria ter exibido nesse horário das 19h20 os programas #77 e #78, e exibiram os substitutos deles.
Até nesses substituidos que nem cheguei a anotar nem verificar, estavam episódios como "A festa á fantasia" e "A troca de cérebros" de 1979 substituindo alguns do first run, e devem exibir neste ciclo.
Outra malucada de Televisa.
Esses usuários curtiram o post de Chavo Arachán (total: 2):
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.
@Chavo Arachán Será que a Protele está fazendo uma nova remasteriação nos episódios, e por isso estão sendo pulados?
Também tem a hipótese de estarem restaurando os perdidos para um lote futuro ok nessa eu viajei
Eles fizeram um novo Lote do Chapolin em 2018. Foi nesse Lote que engavetaram esses episódios listados, que provavelmente viraram perdidos. É brincadeira né.
@Chavo Arachán Será que a Protele está fazendo uma nova remasteriação nos episódios, e por isso estão sendo pulados?
Quem sabe, né.
Eles já estavam fazendo uma espécie de "Lote Quico" do Chapolin em alguns episódios de 1973/74.
Mas vai que isso é levado a sério nos próimos ciclos.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.
O "legal" é que os substituídos estão entrando em ordem cronológica.
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio
12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014 USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018e emJUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL); MODERADOR GLOBAL em05/MAI/2016 (3º mandato - Global) MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)
O "legal" é que os substituídos estão entrando em ordem cronológica.
Mais ou menos.
Meu nome é Chavo Arachán e estou no meio CH desde 20/01/2013. Fui Moderador do Fórum Chaves entre nov/2017 e nov/2018, entre nov/2019 e nov/2021 e atualmente desde nov/2023 até os dias presentes. Também sou editor de integrais CH, escritor amador e membro fixo do Bar do Podcast, do Igor Borges.
Errei com o termo "cronológica", me referia à ordem da Televisa. Veja aí como estão seguindo a ordem antiga deles:
Entrou
Saiu
#18 - Fila e fichas no hospital / Duas vezes Chapolin (1973)
#63 - A guerra de Secessão / Mão Negra (1974).
#71 - O bandido (1973)
#184 - Hospedaria sem estrelas (1977).
#72 - O gato e o chimpanzé / Um defunto bastante morto (1973)
#186 - Nós e os fantasmas (1978).
#74 - Uma herança explosiva (1975)
#188 - O presente de casamento (1978).
#77 - O planeta selvagem (1975)
#192 - Brincadeira de mão é para boxeadores (1978).
#78 - O idioma do amor / Vagabundos vemos, trabalhos não sabemos (1975)
#193 - Na barbearia é fácil ficar parado (1978).
#104 - Don Juan Tenório / Os marcianos (1975)
#235 - A volta do renegado (1979).
#115 - O roubo da múmia (1976)
#250 - A despedida do Chapolin (1979).
#116 - Troca-troca de cérebros (1976)
#1 - Um boneco muito vivo / A casa mal assombrada (1973).
#118 - Quem disse que Sansão não tinha um jeito de tonto (1976)
#3 - O exame / O descobrimento da tribo perdida (1973).
#121 - Um bairro muito tranquilo (1976)
#7 - A fronteira /O passageiro encrenqueiro / Os fantasmas (1973).
#127 - A dona da ilha dos homens (1976)
#14 - Trapaças no restaurante / O índio Pele Vermelha (1973).
#134 - O homem das cavernas, segunda parte (1976)
#25 - Um hotel nada agradável (1973).
#135 - O homem das cavernas, terceira parte e conclusão (1976)
#28 - Quando os brinquedos voam (1973).
#149 - Antiguidade não é o mesmo que velharia (1977)
#50 - O relógio perdido / Ratos vemos, intenções não sabemos (1974).
Inclusive se subtrairmos o número do episódio que substituiu pelo substituído nós temos resultados até interessantes. O primeiro destoa porque deve ter sido cancelado antes dos outros, mas vejam que na maioria dos casos pegaram um episódio 115 posições adiante / atrás para substituir:
45 (aliás, Fila e Fichas foi substituído por um episódio com esquete semelhante na sua outra versão. O esquete que acompanha Mão Negra de 77 é versão deste aqui)
113
114
114
115
115
131
115
115
114
113
109
107
99
E "A cidade perdida" agora ficou na ordem exatamente antes de "O descobrimento da tribo perdida"...
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio
12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014 USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018e emJUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL); MODERADOR GLOBAL em05/MAI/2016 (3º mandato - Global) MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)
Apenas un pequeñísimo micro-corte en el sketch "La llorona", reexhibido en 1973 y original de 1972.
Después, más nada.
Também teve aquele corte no "O bandido" que recuperaram no início do último bloco onde o Racha Cuca diz "Por aqui, prepare para se viajar. E não vai ser uma viagem para a Disneylândia".
Essa cena era cortada no Lote Novo.
► Exibir Spoiler
total porra, como você disse no tópico do chaves no sbt zero para vossê que só erra seo buru
Desde 2013 no Meio CH
No FórumChaves desde 09/07/2018 Usuário do Mês de outubro/2020 Eleito o segundo melhor usuário do Fórum Chaves no ano de 2020 Um dos fundadores e ex-ADM do grupo Casa 8 no Discord Ex-Moderador do FUCH entre 2019 e 2020
PoweR escreveu:
Também teve aquele corte no "O bandido" que recuperaram no início do último bloco onde o Racha Cuca diz "Por aqui, prepare para se viajar. E não vai ser uma viagem para a Disneylândia".
Essa cena era cortada no Lote Novo.
► Exibir Spoiler
total porra, como você disse no tópico do chaves no sbt zero para vossê que só erra seo buru
Esse corte é apenas da edição brasileira, e a culpa maior é do SBT, que mandou pra Televisa uma edição porca com os blocos emendados e, por conseguinte, com a fala do "Por aqui. Prepare-se para viajar..." entrando no final do terceiro bloco, e não no início do quarto como deveria ser.
Esses usuários curtiram o post de Bugiga (total: 2):
@Chavo Arachán Será que a Protele está fazendo uma nova remasteriação nos episódios, e por isso estão sendo pulados?
Também tem a hipótese de estarem restaurando os perdidos para um lote futuro ok nessa eu viajei
Pues no creo que sea descabellado pensar eso por lo que comentó en un live Roberto Gómez Fernández sobre los episodios perdidos. Sí es raro que no estén emitiendo esos episodios, pero seguro sea para arreglar algunas cosas.
Les quería plantear algo sobre la posibilidad de un nuevo lote de episodios en el supuesto caso que las series regresen en un tiempo. ¿Cuál creen que es la mejor opción con respecto a las BGMs?
A. Recuperar el audio original de los episodios y que Televisa pague por los derechos de uso de las músicas.
B. Que Televisa vuelva a remplazar las BGMs sólo que ahora pongan la banda sonora del doblaje en portugués a excepción tal vez de la canción principal que seguiría siendo la canción de la serie animada. Sería también una forma de "unificar" el audio de fondo en español y portugués.