Dubladores CH
- matheus153854
- Membro
- Mensagens: 2073
- Registrado em: 26 Set 2012, 16:43
- Programa CH: Chespirito
- Localização: São Paulo
- Curtiu: 188 vezes
- Curtiram: 109 vezes
Re: Dubladores CH
O Carlos Seidl apareceu na dublagem do Cavaleiros do Zodíaco (Netflix) dublando o Tokumaru Tatsumi, o guarda-costas da Saori Kido.
- Esses usuários curtiram o post de matheus153854 (total: 1):
- E.R
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23560
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 287 vezes
- Curtiram: 1987 vezes
Re: Dubladores CH
14:30 Nelson Machado dizendo que ''episódios perdidos'' são coisas inventadas pelos fãs.
-
- Membro
- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
- Curtiu: 21 vezes
- Curtiram: 360 vezes
Re: Dubladores CH
E parece que também não tem quem dê uma "dura" no funcionário preguiçoso para largar a mão de ser vagabundo e revezar melhor tudo aquilo que vai pro ar.
Porquê quem se importa é quem assiste e não o cara que está lá ganhando o dinheiro dele para ser preguiçoso.
Porquê quem se importa é quem assiste e não o cara que está lá ganhando o dinheiro dele para ser preguiçoso.
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Dubladores CH
Ele disse um fato. Nada é perdido de fato, é tudo preguiça do SBT e da Televisa em fazer uma exibição decente.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23560
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 287 vezes
- Curtiram: 1987 vezes
Re: Dubladores CH
Não se esquecendo que tem um ''cabeça'' lá dentro que proíbe a exibição de material.Raphael' escreveu:E parece que também não tem quem dê uma "dura" no funcionário preguiçoso para largar a mão de ser vagabundo e revezar melhor tudo aquilo que vai pro ar.
Porquê quem se importa é quem assiste e não o cara que está lá ganhando o dinheiro dele para ser preguiçoso.
- E.R
- Membro
- Mensagens: 104273
- Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Flamengo
- Localização: Rio de Janeiro
- Curtiu: 4941 vezes
- Curtiram: 1908 vezes
- Homessa
- Membro
- Mensagens: 23560
- Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Botafogo
- Localização: Rio de Janeiro-RJ
- Curtiu: 287 vezes
- Curtiram: 1987 vezes
-
- Membro
- Mensagens: 4841
- Registrado em: 14 Mar 2012, 11:22
- Curtiu: 21 vezes
- Curtiram: 360 vezes
Re: Dubladores CH
Só não proibe um cara de ir lá nos corredores esquecidos quando é pra pegar trechos para chamadas e vinhetas, muito comum na década passada.
Não proibiu também pra mostrar o trecho da casimira com dublagem de 90 no Ratinho...
Mas tirando a questão de conteúdo fora do ar, grande parte do que voltou em 2012 fica na frescuragem de "exibições relâmpago", o que não deveria acontecer uma vez que já tinha voltado pro ar mesmo, não interfere em nada na audiência. Mas não é colocado nem nas madrugadas.
Não proibiu também pra mostrar o trecho da casimira com dublagem de 90 no Ratinho...
Mas tirando a questão de conteúdo fora do ar, grande parte do que voltou em 2012 fica na frescuragem de "exibições relâmpago", o que não deveria acontecer uma vez que já tinha voltado pro ar mesmo, não interfere em nada na audiência. Mas não é colocado nem nas madrugadas.
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
Esse senhor não cansa de passar vergonha e divulgar o que não sabe? Se até o SBT em 2011 anunciou que tinha episódios perdidos na emissora.Homessa escreveu:14:30 Nelson Machado dizendo que ''episódios perdidos'' são coisas inventadas pelos fãs.
O pior é que tem fã que adora passar pano pra ele, invés de falar pra ele que tem sim perdido.
Se algo foi ao ar e hoje não vai mais mesmo que a emissora não coloque no ar e a fita esteja lá é óbvio que é um material perdido sem exibição.
A única coisa boa é verdadeira que ele falou ai é que os fãs sabem mais coisa que a própria Televisa.
- Barbano
- Administrador
- Mensagens: 43855
- Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
- Time de Futebol: São Paulo
- Localização: São Carlos (SP)
- Curtiu: 1678 vezes
- Curtiram: 3383 vezes
Re: Dubladores CH
O problema é esse termo "perdido" que o meio CH utiliza. O Nelson tem certa razão quando diz que esse material nunca foi perdido de fato, e sim não é/era exibido por pura preguiça (ou sabotagem) das emissoras. Mas enfim, é um termo já consolidado há tempos, e não tem como mudar.
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
O fato é que o Nelson ama dar informação errada como dizer por aí que a única coisa envolvendo Chespirito dublado na BKS foi o show dos bonecos cabeçudos, qndo a gente sabe que o Programa Chespirito com quadros do Chaves foi dublado la, ele deveria prestar mais atenção pra não ficar por aí dando fake News, ele deveria dizer que ele não dublou la pq nessa fase não tinha o Carlos.
- Ramyen
- Banido
- Mensagens: 7820
- Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Santos
- Localização: Ribeirão Preto-SP
- Curtiu: 668 vezes
- Curtiram: 1135 vezes
Re: Dubladores CH
Falou o rapaz que garantiu que vinha Chapolin no SBT.
O Nelson tem sim, razão. Não existe nada de fato perdido ou escondido e sim que ficou fora do ar por puro amadorismo do sbt. Pode ter sim uma ou outra fita deteriorada, mas não se perdeu assim, simplesmente não recebeu o devido cuidado e hoje não tem condições de ir ao ar.
O Nelson tem sim, razão. Não existe nada de fato perdido ou escondido e sim que ficou fora do ar por puro amadorismo do sbt. Pode ter sim uma ou outra fita deteriorada, mas não se perdeu assim, simplesmente não recebeu o devido cuidado e hoje não tem condições de ir ao ar.
RAMYEN, O MELHOR USUÁRIO DO FÓRUM CHAVES
- ClebersonP
- Membro
- Mensagens: 17611
- Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
- Programa CH: Chapolin
- Time de Futebol: Corinthians
- Localização: Barretos
- Curtiu: 143 vezes
- Curtiram: 522 vezes
Re: Dubladores CH
Eu nunca garanti que vinha Chapolin na emissora palhaço, larga de querer aparecer.Ramyen Matusquela escreveu:Falou o rapaz que garantiu que vinha Chapolin no SBT.
O Nelson tem sim, razão. Não existe nada de fato perdido ou escondido e sim que ficou fora do ar por puro amadorismo do sbt. Pode ter sim uma ou outra fita deteriorada, mas não se perdeu assim, simplesmente não recebeu o devido cuidado e hoje não tem condições de ir ao ar.
Mais sei que vc não sabe interpretar que ficou demente de tanto ver DVDs com a dublagem retardada do Tata.
O que eu disse foi que uma fonte que sempre acerta no Eplay coisa relacionadas ao SBT e produtos mexicanos do canal disse que o Chapolin parecia que ia rolar, a fonte não confirmou que ia voltar e muito menos eu.
Eu mesmo disse que duvidava que a série voltaria e qué só acreditaria se chegasse na hora e fosse exibido, que se alguém queria confiar ou ver se fosse exibido que assistisse a exibição.
O próprio Barbano e Helenaldo estão no Eplay e conhecessem a fonte.
E outra desviar o assunto do tópico pode te levar a punição, aqui não é tópico pra falar da volta ou não de Chapolin ao SBT é para comentar sobre dubladores.
- Arieel
- Membro
- Mensagens: 3084
- Registrado em: 11 Set 2016, 23:48
- Programa CH: Chespirito
- Time de Futebol: Santos
- Curtiu: 440 vezes
- Curtiram: 308 vezes
Re: Dubladores CH
Mais um outro filme em que me deparo com um dublador do meio CH. Eis que é o nosso querido Carlos Seidl. Aqui vai as informações da dublagem
Cry-Baby (1990)
MÍDIA:
DVD
ELENCO DE DUBLAGEM
Johnny Depp (Wade “Cry-Baby” Walker): Marco Antônio Costa
Amy Locane (Allison Vernon-Williams): Mabel Cezar
Susan Tyrrel (Ramona Rickettes): Myriam Thereza
Polly Bergen (Sra. Vernon-Williams): Selma Lopes
Iggy Pop (Tio Belvedere Rickettes): Carlos Seidl
Ricki Lake (Pepper Walker): Guilene Conte
Traci Lords (Wanda Woodward): Adriana Torres
Kim McGuire (Cara Amassada): Maria da Penha
Stephen Mailer (Baldwin): Christiano Torreão
Robert Walsh (Juiz): Waldyr Sant'anna
Fonte: dublanet
Cry-Baby (1990)
MÍDIA:
DVD
ELENCO DE DUBLAGEM
Johnny Depp (Wade “Cry-Baby” Walker): Marco Antônio Costa
Amy Locane (Allison Vernon-Williams): Mabel Cezar
Susan Tyrrel (Ramona Rickettes): Myriam Thereza
Polly Bergen (Sra. Vernon-Williams): Selma Lopes
Iggy Pop (Tio Belvedere Rickettes): Carlos Seidl
Ricki Lake (Pepper Walker): Guilene Conte
Traci Lords (Wanda Woodward): Adriana Torres
Kim McGuire (Cara Amassada): Maria da Penha
Stephen Mailer (Baldwin): Christiano Torreão
Robert Walsh (Juiz): Waldyr Sant'anna
Fonte: dublanet
- Gab QueijoPerito
- Membro
- Mensagens: 718
- Registrado em: 18 Jul 2019, 18:35
- Programa CH: Chaves
- Time de Futebol: Nenhum
- Curtiu: 17 vezes
- Curtiram: 15 vezes