Página 16 de 31

Re: Ducktales

Enviado: 04 Jan 2018, 10:05
por Barbano
Rondamon escreveu:Tecnicamente está certo, pois foi usado no sentido de conhecer a alguém. Mas que ficou estranho, ficou...
Não, não está. Conhecer é verbo transitivo direto. Ele só pode ser usado de forma transitiva indireta no sentido de submeter-se a alguém ou algo ou ter conhecimento ou competência para acolher uma causa:

http://michaelis.uol.com.br/moderno-por ... /conhecer/

Re: Ducktales

Enviado: 05 Jan 2018, 16:45
por Rodolfo Albiero
Eu gostaria de Tio Patiñas não será dublado pelo Aníbal Munhoz. Este dublou atuou bastante nos anos 1980, voltou a atuar um pouco no fim da primeira década de 2000, mas não ouvi mais a voz dele recentemente.
Ele consegue fazer uma voz muito próxima da do saudoso Antônio Patiño, que foi a voz clássica do Tio Patinhas. Mas o Tio Patinhas apareceu com a voz do Hélio Ribeiro.

Re: Ducktales

Enviado: 10 Jan 2018, 22:53
por Arenagak
Nada de "velhos castelos", nem de "belos duelos"...


Re: Ducktales

Enviado: 10 Jan 2018, 23:10
por CHarritO
A Ivete é uma ótima cantora, além da pura carisma... mas essa nova versão não curtii! :mellow:

Não achei ruim, mas a primeira versão é bem melhor! :joinha:

Embora que lá nos EUA também trocaram por uma cantora e também mudaram a letra da música! Pode ser que seja regra contratual! :ponder:

Re: Ducktales

Enviado: 10 Jan 2018, 23:12
por Red
Mandaram as rimas pra PQP nessa tradução. Sacanagem não manterem a letra clássica da Herbert Richers. Em Pokémon, por exemplo, já tivemos várias versões do 1º tema, mas todas seguiram a letra da dublagem da Master Sound.

Curioso que a abertura de DuckTales clássico tem duas dublagens: uma muito boa e outra muito ruim.



1:11 - "que turma muito fode."

Re: Ducktales

Enviado: 11 Jan 2018, 01:55
por James Revolti
Mancada.
Musicalmente está bom, a Ivete cantou bem, mas mudar a letra foi desnecessário.

Na espera da versão completa.

Re: Ducktales

Enviado: 11 Jan 2018, 06:42
por Riddle Snowcraft
Que merda. Pau no cu de quem mudou a letra.

Re: Ducktales

Enviado: 11 Jan 2018, 09:59
por Hyuri Augusto
Rodolfo Albiero escreveu:Eu gostaria de Tio Patiñas não será dublado pelo Aníbal Munhoz. Este dublou atuou bastante nos anos 1980, voltou a atuar um pouco no fim da primeira década de 2000, mas não ouvi mais a voz dele recentemente.
Ele consegue fazer uma voz muito próxima da do saudoso Antônio Patiño, que foi a voz clássica do Tio Patinhas. Mas o Tio Patinhas apareceu com a voz do Hélio Ribeiro.
Não foi o Fernando Mendonça? Li em algum lugar que tinha sido ele.


Sobre a abertura, até a original foi mantida a letra clássica. Disney cagando no pau em relação as dublagens como sempre... <_<

Re: Ducktales

Enviado: 11 Jan 2018, 22:46
por Ambrósio
Mas que negócio pavoroso essa abertura feita pra VHS. Letra ridícula, cantor desafinado, cantando fora do ritmo da música, além de não ter um pingo da emoção que há na abertura da Herbert.

Re: Ducktales

Enviado: 11 Jan 2018, 22:55
por Dona Florinda cheirando cola
Pelo menos a dublagem é muito boa.

Re: Ducktales

Enviado: 12 Jan 2018, 10:53
por Rodolfo Albiero
Hyuri Augusto escreveu: Sobre a abertura, até a original foi mantida a letra clássica. Disney cagando no pau em relação as dublagens como sempre... <_<
A voz do Tio Patinhas é do Hélio Ribeiro, sem dúvida.

Ambrósio escreveu:Mas que negócio pavoroso essa abertura feita pra VHS. Letra ridícula, cantor desafinado, cantando fora do ritmo da música, além de não ter um pingo da emoção que há na abertura da Herbert.
Realmente, a abertura de Ducktales na versão em VHS é horrenda, mas a dublagem é muito boa. Ainda prefiro a da TV, principalmente pela nostalgia.
Ainda assim, a dublagem feita para o VHS teve ótimas vozes, como Eleu Salvador no Professor Pardal, Tatá Guarnieri no Capitão Boeing.
Além disso, a participação do Donald foi feita pelo seu então dublador oficial, Márcio Gianullo.
Na dublagem da Herbert, o Marco Antônio Costa, que é um excelente dublador, foi escalado para o papel, mas não sabia dublar o Donald adequadamente, então ficou uma coisa estranha.
CHarritO escreveu:A Ivete é uma ótima cantora, além da pura carisma... mas essa nova versão não curtii! :mellow:

Não achei ruim, mas a primeira versão é bem melhor! :joinha:

Embora que lá nos EUA também trocaram por uma cantora e também mudaram a letra da música! Pode ser que seja regra contratual! :ponder:
Quanto mais é divulgado sobre este novo Ducktales, menos vontade eu tenho de assistir. Acho que vou acabar passando longe disso.

Re: Ducktales

Enviado: 15 Jan 2018, 06:26
por E.R

Re: Ducktales

Enviado: 15 Jan 2018, 10:28
por Barbano
Não tô curtindo essa dublagem não...

Re: Ducktales

Enviado: 15 Jan 2018, 10:32
por Rodolfo Albiero
Eu não gostei nem a dublagem, nem o traço nem o conteúdo...

Re: Ducktales

Enviado: 15 Jan 2018, 13:15
por Jacinto
Muito ruim :lingua: