Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios Sobre



Todos os horários são GMT - 3 horas [ DST ]


Portal Chespirito



Criar novo tópico Responder  [ 478 mensagens ]  Ir para página Anterior  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  Próximo
  Exibir página para impressão

Re: Dublagem
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 22 Abr 2018, 18:17 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 10 Nov 2014, 15:39
Mensagens: 6636
Localização: No país
Curtiu: 660 vezes
Foi curtido: 585 vezes
Programa CH: Chapolin
Descanse em paz! :byecry:

Não imaginava que ele já tivesse 81 anos.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 23 Abr 2018, 15:12 
Offline
Avatar do usuário
Moderador

Registrado em: 12 Dez 2009, 23:54
Mensagens: 16261
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 2963 vezes
Foi curtido: 786 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Que descanse em paz!


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 23 Abr 2018, 19:23 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 21 Out 2014, 19:50
Mensagens: 6039
Localização: São Paulo - SP
Curtiu: 360 vezes
Foi curtido: 630 vezes
Programa CH: Chapolin
Sant'anna dublava muito bem, mas dos três dubladores que já passaram pelo Homer eu prefiro o atual, Carlos Alberto.

Não sei se é por causa da qualidade da dublagem da época, mas a voz do Sant'anna era um pouco baixa e menos expressiva nas primeiras temporadas. Depois ele até melhorou, dando continuidade para os dubladores que viriam dublarem parecido.



A voz do Carlos Alberto tem mais a cara do Homer.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 23 Abr 2018, 19:26 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 00:04
Mensagens: 2342
Curtiu: 487 vezes
Foi curtido: 210 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Que belo vídeo! Dá para perceber por ele que melhor homer é o do carlos alberto.

_________________
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito



Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 11:07 
Offline
Avatar do usuário
Moderador

Registrado em: 07 Fev 2009, 00:33
Mensagens: 3147
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 3134 vezes
Foi curtido: 894 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Carlos Alberto melhor Homer... Melhor ler isso que ser cego.

_________________
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 12:06 
Online
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 24 Mar 2014, 20:00
Mensagens: 12681
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 233 vezes
Foi curtido: 1103 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Acho que o Carlos Alberto tentava imitar a voz que o Waldir fazia para o Homer.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 13:17 
Online
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 20 Mar 2017, 17:31
Mensagens: 1701
Localização: Vitória - ES
Curtiu: 465 vezes
Foi curtido: 170 vezes
Programa CH: Chapolin
Na falta do Waldyr e do Júlio, o Carlos Alberto é o melhor Homer mesmo.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 13:35 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 15 Mar 2011, 15:57
Mensagens: 8003
Curtiu: 249 vezes
Foi curtido: 981 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Não tem como dizer que o Carlos Alberto é melhor que o Waldir no Homer. É o mesmo que dizer que o Vini é melhor que o Nelson no Quico. Talvez pudesse haver uma comparação mais decente se não houvesse imitação, mas o Carlos simplesmente imita o Waldir, assim como o Júlio César também o fez. Nenhum criou sua própria entonação ao personagem, apenas deram continuidade ao que o Waldir começou a fazer em 1991. Outra coisa, não é que a voz do Carlos Alberto caia melhor no personagem, o negócio é que atualmente o Homer fala de forma muito mais retardada, e o jeito retardado que o Carlos Alberto o dubla (isso não é bem uma crítica, que conste) termina "encaixando", mas no início da série ele falava de forma bem menos "idiota", e caía bem na voz do Waldir.

Eu só não gostava muito de algumas coisas da dublagem antiga, como suprimir os "DOH's" por exemplo, mas creio que isso nem devia ser culpa do antigo dublador, mas sim da tradução, etc.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 14:30 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 20:39
Mensagens: 73223
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 4480 vezes
Foi curtido: 1114 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Alguns desenhos que já foram dublados no estúdio Som de Vera Cruz :

. Ben 10
. Os Padrinhos Mágicos

--


_________________
Imagem
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 15:23 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 03 Dez 2011, 13:40
Mensagens: 5717
Localização: Camanducaia - MG
Curtiu: 0 vez
Foi curtido: 1083 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Outro desenho dublado na Som de Vera Cruz foi Megas XLR:


_________________
Ex-moderador da Fonte dos Desejos (05/2013 a 11/2013)
Ex-moderador do TV de Segunda Mão (05/2015 a 11/2015)
Ex-moderador global do Fórum Chaves (11/2013 a 11/2014 e 11/2015 a 05/2016)
Usuário do mês de janeiro de 2017


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 18:39 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 21 Out 2014, 19:50
Mensagens: 6039
Localização: São Paulo - SP
Curtiu: 360 vezes
Foi curtido: 630 vezes
Programa CH: Chapolin
Dar continuidade e preservar a voz que o primeiro dublador deixou não é um trabalho fácil. Isso não é imitação, é lapidação. Se ele consegue tal proeza e incrementa a voz capaz dela ficar turbinada e mais atual, mas sem perder a essência do primeiro dublador, ele é o melhor. Ninguém conseguiu chegar na entonação do Gastaldi, mas o dublador que conseguisse fazer isso e ainda aprimorá-la seria sim o melhor. O Homer do Sant'anna era manso e formal, já o do Carlos é espalhafatoso e expressivo. Por ser uma sitcom, o Carlos tem o feeling do momento de interpretar o texto de forma cômica e habitual. Nas últimas temporadas dubladas pelo Sant'anna não tinha isso porque ele era morno demais. Andava em descompasso com o que a animação propunha nessa época.

Se formos pensar na dublagem original, o Júlio é o que mais se encaixa por ser um meio-termo entre os dois com uma voz uniforme. O Castellaneta foi o único que dublou o Homer no idioma original e, logicamente, a personalidade da voz se manteve. O Homer aqui do Brasil mudou de "personalidade" de acordo com o dublador, então tem não é essa de "atualmente e antigamente ele falava de tal jeito". Ele sempre falou do mesmo jeito, o que mudou foi a ordem do dublador.



O Júlio chegou mais perto entre os três.



Aliás, se tem uma voz que é perfeitamente idêntica à original é a do Krusty. pqp

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 18:53 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 00:04
Mensagens: 2342
Curtiu: 487 vezes
Foi curtido: 210 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: TGMDP FC
Tufman tá certo. O Carlos Alberto inspirou-se num trabalho anterior, lapidou-o e o superou. O que tem de mirabolante nisso?

_________________
100 anos de Raul "Chato" Padilla, nosso Jaimito



Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 18:57 
Online
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 20 Mar 2017, 17:31
Mensagens: 1701
Localização: Vitória - ES
Curtiu: 465 vezes
Foi curtido: 170 vezes
Programa CH: Chapolin
Acho que o Carlos queria se aproximar mais da voz original, e conseguiu. Ficou muito bom, mas se tem uma voz que marca, é a do Waldyr. Ele deu uma personalidade diferente e engraçada ao Homer. O Carlos nunca vai superar o Waldyr.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 19:37 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 15 Mar 2011, 15:57
Mensagens: 8003
Curtiu: 249 vezes
Foi curtido: 981 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
Tufman escreveu:
Dar continuidade e preservar a voz que o primeiro dublador deixou não é um trabalho fácil. Isso não é imitação, é lapidação. Se ele consegue tal proeza e incrementa a voz capaz dela ficar turbinada e mais atual, mas sem perder a essência do primeiro dublador, ele é o melhor. Ninguém conseguiu chegar na entonação do Gastaldi, mas o dublador que conseguisse fazer isso e ainda aprimorá-la seria sim o melhor. O Homer do Sant'anna era manso e formal, já o do Carlos é espalhafatoso e expressivo. Por ser uma sitcom, o Carlos tem o feeling do momento de interpretar o texto de forma cômica e habitual. Nas últimas temporadas dubladas pelo Sant'anna não tinha isso porque ele era morno demais. Andava em descompasso com o que a animação propunha nessa época.

Se formos pensar na dublagem original, o Júlio é o que mais se encaixa por ser um meio-termo entre os dois com uma voz uniforme. O Castellaneta foi o único que dublou o Homer no idioma original e, logicamente, a personalidade da voz se manteve. O Homer aqui do Brasil mudou de "personalidade" de acordo com o dublador, então tem não é essa de "atualmente e antigamente ele falava de tal jeito". Ele sempre falou do mesmo jeito, o que mudou foi a ordem do dublador.



O Júlio chegou mais perto entre os três.



Aliás, se tem uma voz que é perfeitamente idêntica à original é a do Krusty. pqp

Como não tem essa de que antes falava de um jeito e hoje de outro? Mas é óbvio que tem. Pega um curta da época de "The Tracey Ullman Show" e um episódio qualquer atual e você nota com facilidade essa diferença. Isso é tão evidente que em um episódio da casa da árvore dos horrores que os Simpsons encontram suas versões arcaicas, o Dan Castellaneta teve que fazer a entonação diferente para interpretar os dois Homers. É nítido que o Homer de hoje é muito mais lesado e bobalhão, e isso se reflete na sua forma de falar..Os próprios fãs americanos dizem isso, é só ir nesses fóruns de Simpsons da vida e constatar. Eu não diria que o Carlos Alberto lapidou nada, apenas deu continuidade. Ficar murmurando e assoviando o hino do Flamengo toda hora por exemplo não é lapidação nenhuma ao meu ver, mas sim desnecessário.

Eu nem digo que ele é ruim, pelo contrário, ele é bom e mantém uma identidade legal ao Homer atual, mas é inferior ao Waldyr. Pra ser mais justo, diria que o trabalho dele é muito bom, mas comparar com os trabalhos antigos do Waldyr, quando ele estava em plena forma, não dá. Come poeira.

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dublagem
MensagemEnviado: 24 Abr 2018, 21:17 
Offline
Avatar do usuário
Moderador

Registrado em: 07 Fev 2009, 00:33
Mensagens: 3147
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 3134 vezes
Foi curtido: 894 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Ter que ler que Carlos Alberto pegou a voz do Waldyr e a superou é de doer os olhos...

Ele simplesmente imitou a voz do Waldyr e a tornou 1000 vezes mais caricata, o que não quer dizer que é melhor. É forçado demais, o personagem parece um simples retardado sem personalidade nenhuma. O que não é culpa do dublador, aliás, pois hoje o Homer Simpson é realmente apenas um retardado sem personalidade nenhuma, ao contrário do que ocorria nas temporadas nas quais o Waldyr dublou em sua primeira passagem (temporada 1 ao início da 8), quando ele era um idiota mas com uma tremenda profundidade psicológica.

Sobre o retorno do Waldyr lá pela temporada 15, o problema é que ele passou por um hiato de 7 temporadas sem dublar o Homer, justamente quando ocorreu a involução da personalidade do personagem. Não pegou a transição e, quando estava se readaptando, foi retirado de novo das dublagens por problemas com a Fox.

_________________
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Exibir mensagens anteriores:  Ordenar por  
Criar novo tópico Responder  [ 478 mensagens ]  Ir para página Anterior  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32  Próximo

Todos os horários são GMT - 3 horas [ DST ]


Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Google [Bot] e 2 visitantes


Enviar mensagens: Proibido
Responder mensagens: Proibido
Editar mensagens: Proibido
Excluir mensagens: Proibido

Procurar por:
Ir para: