Guia de dublagens

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 08 Ago 2018, 18:34

dropset escreveu:
Fly escreveu:Para esta lista do Fórum Chaves ficar mais bonita, o Gustavo Vanz Berriel ou alguém que participou das dublagens do Studio Gabia para DVD listar que episódios foram dublados para os dois BOXES nunca lançados (quatro DVDs do Chaves e dois do Chespirito):
Seria uma boa msm,tenho interesse nisso, perguntei la no duvidas CH mas ninguém respondeu

Gente, na época foi divulgado aqui no fórum que seriam dois boxes, 9 e 10, com três DVDs em cada, dois do Chespirito e quatro do Chaves.

Os quatro de Chaves seriam os originais a seguir dublados: Melhor de Dona Florinda, Melhor do Professor Girafales, Melhor de Quico e Melhor do Seu Madruga.

Eu tenho estes quatro DVDs originais em Espanhol, que comprei na Argentina. Dá então para saber quais de Chaves foram dublados pelo Studio Gabia e permanecem inéditos. Só não dará para saber quais foram dublados de Chespirito.

Mas, eu não sei identificar episódios tão bem quanto muitos aqui. Posso "filmar" o conteúdo dos DVDs, passando eles em minha TV, e colocar na rede para quem quiser identificar estes episódios. Alguém se oferece?

Avatar do usuário
gusta dos biscoitos
Membro
Membro
Mensagens: 11063
Registrado em: 24 Jul 2018, 12:05
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
Localização: RSRSRSRS
Curtiu: 4183 vezes
Curtiram: 845 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por gusta dos biscoitos » 08 Ago 2018, 18:57

Fly escreveu:
dropset escreveu:
Fly escreveu:Para esta lista do Fórum Chaves ficar mais bonita, o Gustavo Vanz Berriel ou alguém que participou das dublagens do Studio Gabia para DVD listar que episódios foram dublados para os dois BOXES nunca lançados (quatro DVDs do Chaves e dois do Chespirito):
Seria uma boa msm,tenho interesse nisso, perguntei la no duvidas CH mas ninguém respondeu

Gente, na época foi divulgado aqui no fórum que seriam dois boxes, 9 e 10, com três DVDs em cada, dois do Chespirito e quatro do Chaves.

Os quatro de Chaves seriam os originais a seguir dublados: Melhor de Dona Florinda, Melhor do Professor Girafales, Melhor de Quico e Melhor do Seu Madruga.

Eu tenho estes quatro DVDs originais em Espanhol, que comprei na Argentina. Dá então para saber quais de Chaves foram dublados pelo Studio Gabia e permanecem inéditos. Só não dará para saber quais foram dublados de Chespirito.

Mas, eu não sei identificar episódios tão bem quanto muitos aqui. Posso "filmar" o conteúdo dos DVDs, passando eles em minha TV, e colocar na rede para quem quiser identificar estes episódios. Alguém se oferece?
Eu também não sou aquelas coisas pra identificar episódios, tanto que as vezes demoro 10 minutos pra anotar as exibições do sbt rs de tanto procurar, mas se vc quiser alguma ajuda é só chamar
Imagem


Informações confidenciais. Leia se for capaz.
Chanfle, você foi capaz! :vamp:

Me! Follow me the goods! =)
Usuário do fórum desde 24 de julho de 2018.
Eleito "Usuário do mês" em Agosto/2018, Outubro/2018, Dezembro/2018, Janeiro/2019, Fevereiro/2019, Abril/2019 e Novembro/2020.
Eleito "Usuário do ano" em 2018.
Eleito "Moderador global" entre Maio/2019 e Maio/2020, e entre Maio/2021 e Maio/2022.
♥️ ✧◝(⁰▿⁰)◜✧ ♥️ entre 06 de novembro de 2019 e 18 de janeiro de 2020.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Barbano » 08 Ago 2018, 19:30

Fly escreveu:
dropset escreveu:
Fly escreveu:Para esta lista do Fórum Chaves ficar mais bonita, o Gustavo Vanz Berriel ou alguém que participou das dublagens do Studio Gabia para DVD listar que episódios foram dublados para os dois BOXES nunca lançados (quatro DVDs do Chaves e dois do Chespirito):
Seria uma boa msm,tenho interesse nisso, perguntei la no duvidas CH mas ninguém respondeu

Gente, na época foi divulgado aqui no fórum que seriam dois boxes, 9 e 10, com três DVDs em cada, dois do Chespirito e quatro do Chaves.

Os quatro de Chaves seriam os originais a seguir dublados: Melhor de Dona Florinda, Melhor do Professor Girafales, Melhor de Quico e Melhor do Seu Madruga.

Eu tenho estes quatro DVDs originais em Espanhol, que comprei na Argentina. Dá então para saber quais de Chaves foram dublados pelo Studio Gabia e permanecem inéditos. Só não dará para saber quais foram dublados de Chespirito.

Mas, eu não sei identificar episódios tão bem quanto muitos aqui. Posso "filmar" o conteúdo dos DVDs, passando eles em minha TV, e colocar na rede para quem quiser identificar estes episódios. Alguém se oferece?
Cara, essa informação tem no Portal.

portal/dvds-especiais/
Imagem

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 08 Ago 2018, 19:37

Então dá pra saber quais foram dublados pelo Gabia de Chaves e permanecem inéditos...

Só fica a dúvida com Chespirito.


---------------------

Aqui o Mestre fala dos episódios dublados: "É uma lástima que poderemos não assistir a episódios inéditos como "Aula com Cândida, Malicha e Elizabeth", "Dona Florinda Doente", além de perdidos como a primeira versão de "O Despejo do Seu Madruga", que iriam aparecer nos dois últimos boxes. Pelo menos deu pra lançar a oitava caixa, com os lindos desenhos de Maurício Melo ilustrando as capas e a inclusão do tão esperado DVD nº 8 do Chaves, com pérolas como "A Venda da Vila parte 2", "Festival da Boa Vizinhança parte 4" e "A Explosão do Nhonho"."

http://www.sambariocarnaval.com/colunas ... tre79.html

--------------------------

Ele também fala aqui: "Gustavo Berriel: Mas o que eu quero de você? Vou ser direto. Quero que me ajude com os próximos textos, a partir do 4º box, principalmente com os textos de Chespirito. Acredito que o BrunoSamppa vai reaparecer, espero que sim, porque a ajuda dele é imprescindível, mas quero você nao para substituir o Samppa, mas para complementar o trabalho em equipe. Acho que você pode acrescentar idéias muito legais e grandes soluções ao projeto. Pelo enorme carinho e pela seriedade com que você trata as séries, principalmente valorizando o programa Chespirito, acho que você é o cara mais indicado para essa ajuda.
Para quem quer evitar a fadiga e não ler o ChaPapo citado acima, o Thomas Henrique é um dos chavesmaníacos conhecidos que mais assistiu episódios inéditos em emissoras internacionais. A maior lista de episódios foi ele quem fez. Ele criou um site especialmente para esse guia, que hoje está "Cerrado por Vacaciones".
Continuando, ele fez a adaptação do DVD O Melhor de Dona Florinda (até o fechamento dessa edição, o DVD não foi lançado / creio que esteja um pouco longe, hehehe) e o Gustavo Berriel agradeceu e elogiou."

http://sambariocarnaval.com/colunasturm ... ndy27.html
Editado pela última vez por Fly em 08 Ago 2018, 19:44, em um total de 1 vez.

Matheus_CH
Membro
Membro
Mensagens: 728
Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 34 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Matheus_CH » 08 Ago 2018, 19:40

Os de Chespirito foram:

1981:
#75. As enfermeiras

1982:
#121. Os marcianos e os ratos
#129. Aprendendo balé

1983:
#161. O casamento da enfermeira
#162. A sessão espírita

1984:
#202. À espera de uma criança
#242. O morto que era louco e renasceu vivo

1985:
#259. A estrela de cinema
#266. O baile do regimento

Bônus - Chapolin

1979:
#232. Juleu e Romieta, de Shakespearito - parte 2

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 08 Ago 2018, 19:45

Matheus_CH escreveu:Os de Chespirito foram:

1981:
#75. As enfermeiras

1982:
#121. Os marcianos e os ratos
#129. Aprendendo balé

1983:
#161. O casamento da enfermeira
#162. A sessão espírita

1984:
#202. À espera de uma criança
#242. O morto que era louco e renasceu vivo

1985:
#259. A estrela de cinema
#266. O baile do regimento

Bônus - Chapolin

1979:
#232. Juleu e Romieta, de Shakespearito - parte 2
Então Srs. Moderadores já podemos começar a trabalhar na atualização da lista da página inicial com as dublagens perdidas do Studio Gabia.

Os de Chaves seriam os quatro DVD abaixo, sendo que tem episódios de Chapolin e Chespirito no meio (portal/dvds-especiais/):

Lo Mejor de Quico
Episódios:
1. Isto merece um prêmio
2. Amarelinhas e Balões
3. O aniversário do Quico
4. Jogando Bola
5. Madruguinha – parte 1
6. Napoleão Bonaparte (anos 80)

Lo Mejor del Profesor Jirafales
Episódios:
1. Seu Madruga Professor
2. Santa Ignorância – versão 1
3. Aula sobre as plantas (anos 80)
4. Exame de Admissão
5. Don Flacote de la Mancha (extra)

Lo Mejor de Doña Florinda
Episódios:
1. Chaves Garçom
2. Um Salário para o Chaves
3. O dia de São Valentim – versão 1
4. A Briga dos Pombinhos
5. O Conde Drácula (Chapolin – extra)

Lo Mejor de Don Ramón
Episódios:
1. O Despejo do Seu Madruga – versão 1
2. A Cruz Vermelha – versão 1
3. O Aniversário do Seu Madruga
4. O Velho do Saco – versão 1 (parte 1)
5. Seu Madruga Leiteiro – versão 1
6. O Bandido Mil Faces

Matheus_CH
Membro
Membro
Mensagens: 728
Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 34 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Matheus_CH » 08 Ago 2018, 19:56

Eu assisti esses no YouTube. Tem algumas informações erradas aí.

Avatar do usuário
Fly
Membro
Membro
Mensagens: 4968
Registrado em: 01 Nov 2010, 19:43
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: São Paulo
Curtiu: 394 vezes
Curtiram: 378 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Fly » 10 Ago 2018, 12:54

Qual informação é incorreta Matheus? Ajuda aí a corrigir

Matheus_CH
Membro
Membro
Mensagens: 728
Registrado em: 19 Jun 2010, 15:26
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 34 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Matheus_CH » 10 Ago 2018, 17:06

Fly escreveu:Qual informação é incorreta Matheus? Ajuda aí a corrigir
Lo Mejor de Quico

1973:
#31. Os atropelados, segunda parte (não a parte 1)

1974:
#51. Quem dorme com criança, acorda molhado! - parte 1
#65. Isto merece um prêmio!

1975:
#79. O aniversário do Quico

1977:
#155. Amarelinhas e balões

Bônus - não tem na internet, mas provavelmente deve ser:

1982:
#132. Napoleão Bonaparte

Lo Mejor del Profesor Jirafales

1974:
#46. O festival da burrice

1975:
#87. Ser professor é padecer no inferno!
#99. O primeiro dia de aula - parte 1
#100. O primeiro dia de aula - parte 2

1981:
#58. Aula sobre as plantas

Bônus - não tem na internet, mas pelo que falaram é:

1974:
#65. Dom Quixote

Lo Mejor de Doña Florinda

1974:
#62.A briga dos pombinhos

1977:
#147. O dia de São Valentim

1979:
#263. Eu sou a mosca que caiu na sua sopa
#266. Reivindicação salarial para o Chaves

Bônus - não tem na internet, então não sei qual versão é

Lo Mejor de Don Ramón

1973:
#17. O leiteiro

1974:
#42. A Cruz Vermelha
#60. O despejo do grande campeão

1975:
#84. Uma troca muito justa - parte 3 (não a parte 1)
#85. A morte do Seu Madruga

Bônus - não tem na internet, mas deve ser:

1973:
#2. O homem das mil caras

A dúvida é sobre o episódio "Dona Florinda doente", porque aparentemente ele não está nesses DVDs, mas dizem que foi dublado

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10528
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por apresentei a pistola ch » 10 Ago 2018, 19:25

E pensar que poderíamos ter a Helena em "Os atropelados". :(
Esses usuários curtiram o post de apresentei a pistola ch (total: 1):
John Charles Fiddy
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Diego@Marinho
Membro
Membro
Mensagens: 928
Registrado em: 19 Mar 2010, 19:42
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 82 vezes
Curtiram: 59 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Diego@Marinho » 11 Ago 2018, 16:07

Trapezunga escreveu:E pensar que poderíamos ter a Helena em "Os atropelados". :(
Na verdade temos, como ela e o Osmiro no Día de San Valentín, a questão é de se alguém preservou essas dublagens.
Imagem

Lyubov Sokolova

Marcos André
Membro
Membro
Mensagens: 25
Registrado em: 29 Jul 2018, 10:38
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Botafogo
Curtiu: 0
Curtiram: 0

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Marcos André » 11 Ago 2018, 18:51

Gente eu não sei se esse é o lugar certo para postar está mensagem,mais o canal do YouTube elvyseree fez uma dublagem amadora do episódio do dr chapatin na vila ficou bem legal.

Avatar do usuário
Douglas Reis
Membro
Membro
Mensagens: 1744
Registrado em: 31 Jan 2018, 17:15
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Inter
Localização: Esteio - RS
Curtiu: 87 vezes
Curtiram: 203 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por Douglas Reis » 11 Ago 2018, 21:17

O tópico certo seria este: viewtopic.php?f=47&t=3672

Avatar do usuário
O Gordo
Membro
Membro
Mensagens: 15868
Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Programa CH: Chespirito
Curtiu: 773 vezes
Curtiram: 1411 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por O Gordo » 06 Set 2018, 16:21

Não adicionaram ainda a Vera Cruz do episódio "Estourando Balões" lá na lista, só 'pintaram' de comum rsrs

Em tempo, lista dos abafados a consertar:

Chaves - 14 episódios / 3 introduções / 5 redublagens

#11. O cofre / Marteladas / Zarabatana e chumbinhos
#13. O que fazer quando um ladrão entra em casa? / A cherimoia
#18. Barba, cabelo... e graxa!
#19. O mendigo / As crianças faltam à escola
#21. O marujo enjoado / Sustos na vila
#23. A festa da boa vizinhança - parte 2
#25. As festas de independência
#26. Caçando insetos
#28. O cãozinho da Bruxa do 71
#31. Os atropelados, segunda parte
#43. Os balões do Quico
#45. O ladrão
#63. Os gesseiros
#76. Brincando de bombeiros
[introdução] #2. A lata de lixo
[introdução] #4. A troca
[introdução] #14. A bola
[redublagem] #3. Moedas / Dois ladrões / Dando bolo
[redublagem] #5. Ladrão que rouba ladrão / Remédio duro de engolir / Quem semeia moeda...
[redublagem] #49. Como sujar uma roupa de festa?
[redublagem] #50. As férias dos folgados / A casinha do Chaves
[redublagem] #56. O vendedor de refrescos - parte 1

Chapolin - 43 episódios / 2 introduções

#2. O quarto errado / O prêmio da loteria / Os duendezinhos
#3. Marretada no totem / O exame / O descobrimento da tribo perdida
#7. A fronteira / Um passageiro encrenqueiro / Os fantasmas
#12. Operação de salvamento / Problemas de peso / A lenda da Chorona
#13. Um aluno e tanto / Presente de grego
#14. A lata de suco / Trapaças no restaurante / O índio Pele Vermelha
#15. Uma investigação perigosa
#18. Fila e fichas no hospital / Duas vezes Chapolin
#20. Médicos birutas / O mini disco voador
#21. Dando um fim no Chapolin
#25. Um hotel nada agradável
#28. Quando os brinquedos voam...
#29 / #72. O gato e o chimpanzé / Um defunto bastante morto
#30. Proibido mexer com bombas em horas de serviço!
#33. E livrai-nos também dos distraídos! / Livrai-nos dos metidos, Senhor!
#34. A pérola / Um robô desparafusado
#35. Um brinde aos recém casados / Os microfones ocultos
#36. A invasão dos marcianos
#37. O caso dos homens que eram idênticos
#38. A bela adormecida era um senhor muito feio, segunda parte
#39. Os búfalos, os caçadores e outros animais
#44. Paquera à moda antiga / Nas fotografias pequeninas, o Chapolin aparece de corpo inteiro!
#45. Ladrão que rouba ladrão está traindo o sindicato
#46. Dom Chapolin de la Mancha
#49. Um abrigo para o Doutor Chapatin / A corneta paralisadora
#50. O relógio perdido / Ratos vemos, intenções não sabemos
#53. O retorno da corneta paralisadora
#54. Presídio de segurança mínima
#55. Festival de fantasias, parte um
#56. Festival de fantasias, parte dois
#58. O anel mágico
#59. Remédios das dores da angústia
#61. A maldição da bola de cristal
#62. Precisamos fechar! / Não me amole, mosquito!
#67. Ainda que a cela seja de ouro, não deixa de ser chato ficar preso!
#74. Uma herança explosiva
#78. O idioma do amor / Vagabundos vemos, trabalhos não sabemos
#79. Tostão atrai tostão... mas também ladrão!
#80. Chamem o meu advogado! / Um bandido bastante morto
#82. A lei da Marreta Biônica
#88. Desativando a bomba
#89. Onde manda Satanás, não tem vez um pobre diabo!
#93. Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta?
[introdução] #4. Bloqueando a entrada
[introdução] #5. A mão do bandido
Imagem
“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo
MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8350
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 453 vezes
Curtiram: 729 vezes

Re: Guia de dublagens

Mensagem por James Revolti » 06 Set 2018, 17:48

O Gordo escreveu:Não adicionaram ainda a Vera Cruz do episódio "Estourando Balões" lá na lista, só 'pintaram' de comum rsrs
Ah, tá. Isso tinha que acertar lá na Lista, já fiz.
Aqui gera automático.

Responder