Dubladores CH

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 399
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 12 vezes
Curtiram: 82 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 23 Jun 2020, 08:16

No filme Dois Velhos Mais Rabugentos, aquele mesmo em que aparece a cena de Chapolin (de 1987) na TV, o saudoso Waldir Fiori (que dublou o Jaiminho no Chaves em desenho animado) dubla o Jack Lemmon, além do Mauro Ramos no Kevin Pollak.

Aqui a cena com o Chapolin (com o saudoso José Luiz Barbeito no Chapolin, além do Waldir Fiori no Jack Lemmon; o Rubén Aguirre me pareceu o Orlando Drummond :ponder: ):
Esses usuários curtiram o post de RHCSSCHR (total: 1):
Zenon CH
Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

Apresentei a pistola:

Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe dê Zé que a senhora tem a cerveja de que me agrada minto.

P. J.

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 698
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 79 vezes
Curtiram: 66 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Pedro de Abreu » 25 Jun 2020, 13:55

Entrevista com Helena Samara
Esses usuários curtiram o post de Pedro de Abreu (total: 2):
ocabritodochGustavo Berriel
Imagem


Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.facebook.com/ChavesFotosRaras/

Avatar do usuário
ocabritodoch
Membro
Membro
Mensagens: 149
Registrado em: 19 Fev 2020, 14:25
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Não tenho
Curtiu: 147 vezes
Curtiram: 38 vezes

Dubladores CH

Mensagem por ocabritodoch » 26 Jun 2020, 16:30

Membro da equipe principal da página Chaves de Novo/Desde Abril de 2020
Tradutor de Fandubs CH/Desde dezembro de 2019
Colecionador CH/Desde Fevereiro de 2018
No Meio CH/Desde Fevereiro de 2018
Fã de CH desde que me conheço por gente
Sonho com a Paz e a união no Meio CH

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 88064
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 5426 vezes
Curtiram: 1941 vezes

Dubladores CH

Mensagem por E.R » 27 Jun 2020, 05:14



No jogo Assassin´s Creed Odyssey, o Mauro Ramos dublou o personagem Nikolaos.
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 88064
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 5426 vezes
Curtiram: 1941 vezes

Dubladores CH

Mensagem por E.R » 28 Jun 2020, 05:43

NOTÍCIAS
Esses usuários curtiram o post de E.R (total: 2):
ocabritodochGustavo Berriel
Imagem
Imagem

Murilo Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 140
Registrado em: 27 Jan 2020, 09:50
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 0
Curtiram: 4 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Murilo Augusto » 04 Jul 2020, 15:17

o SBT RS (Filial do SBT no RS) acabou de postar o Programa Masbah! com alguns Dubladores da Série
Esses usuários curtiram o post de Murilo Augusto (total: 1):
Don Monchito

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 399
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 12 vezes
Curtiram: 82 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 15 Jul 2020, 13:20

Poucos sabem, mas o José Carlos Guerra, que dublou o Chespirito no Documentário da Bio e o Homem da Roupa Velha na MaGa, também dublou o Smedley no Pica-Pau nos episódios "Vivendo num Buraco" e "O Cuidador Descuidado". Ou seja, a famosa frase "Em todos estes anos nessa indústria vital, esta é ... vez que isso me acontece" é do Carlos Guerra! Depois o Carlos Guerra se afastou da dublagem por volta do final da década de 80 ou início de 90, e retornou em 2008.

Outra curiosidade é que Carlos Seidl foi um dos dubladores do estúdio de dublagem S&C (parece que o S do nome do estúdio tem a ver com o Seidl), estúdio este que dublou muita coisa da Disney pra VHS, além de alguns curtas do Charlie Brown. Depois, a S&C viraria Megassom, onde o Nelson Machado chegou a dirigir. A Megassom não existe mais.
Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

Apresentei a pistola:

Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe dê Zé que a senhora tem a cerveja de que me agrada minto.

P. J.

Avatar do usuário
Bugiga
Moderador
Moderador
Mensagens: 4433
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 3267 vezes
Curtiram: 1152 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Bugiga » 15 Jul 2020, 18:27


RHCSSCHR escreveu:
Outra curiosidade é que Carlos Seidl foi um dos dubladores do estúdio de dublagem S&C (parece que o S do nome do estúdio tem a ver com o Seidl), estúdio este que dublou muita coisa da Disney pra VHS, além de alguns curtas do Charlie Brown. Depois, a S&C viraria Megassom, onde o Nelson Machado chegou a dirigir. A Megassom não existe mais.
A S&C não é o atual estúdio Sigma? Pelo menos foi o que eu li em um site sobre as dublagens de Snoopy tempos atrás...

Imagino que a Megassom faliu em meados dos anos 90, durante a dublagem do desenho Street Figther II V, que começou sendo dublado lá e, posteriormente, passou pra Mastersound.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 399
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 12 vezes
Curtiram: 82 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 15 Jul 2020, 19:00

Bugiga escreveu:
15 Jul 2020, 18:27
RHCSSCHR escreveu:
Outra curiosidade é que Carlos Seidl foi um dos dubladores do estúdio de dublagem S&C (parece que o S do nome do estúdio tem a ver com o Seidl), estúdio este que dublou muita coisa da Disney pra VHS, além de alguns curtas do Charlie Brown. Depois, a S&C viraria Megassom, onde o Nelson Machado chegou a dirigir. A Megassom não existe mais.
A S&C não é o atual estúdio Sigma? Pelo menos foi o que eu li em um site sobre as dublagens de Snoopy tempos atrás...

Imagino que a Megassom faliu em meados dos anos 90, durante a dublagem do desenho Street Figther II V, que começou sendo dublado lá e, posteriormente, passou pra Mastersound.
Eu também acreditava nisso, mas o Nelson Machado explicou uma vez o seguinte: que a Sigma já existia como razão social antes da Megassom fechar (Megassom era a nova razão social da S&C). Quando a Megassom fechou, tanto a MasterSound quanto a Sigma, que já existiam, ficaram com alguns clientes que eram da Megassom. Ou seja, quando a Megassom fechou, ela não virou nada. Jorge Barcellos, que era diretor artístico na Megassom e dono da razão social Sigma, captou alguns dos clientes que trabalhavam pra Megassom.

E confirmando: o S, de S&C, é mesmo Seidl. O C é de Antônio Carlos Coelho, que também fundou a empresa e seguiu liderando-a, pois o Seidl deixou a empresa pouco depois (acho que foi na época que ele se mudou pro Rio). E foi Carlos Coelho quem contratou o Barcellos pra ser o diretor artístico da empresa.
Esses usuários curtiram o post de RHCSSCHR (total: 1):
Bugiga
Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

Apresentei a pistola:

Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe dê Zé que a senhora tem a cerveja de que me agrada minto.

P. J.

Avatar do usuário
Pedro de Abreu
Membro
Membro
Mensagens: 698
Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
Programa CH: Chaves
Localização: São Paulo/SP
Curtiu: 79 vezes
Curtiram: 66 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Pedro de Abreu » 15 Jul 2020, 23:58

Murilo Augusto escreveu:
04 Jul 2020, 15:17
o SBT RS (Filial do SBT no RS) acabou de postar o Programa Masbah! com alguns Dubladores da Série
Pelo menos não colocaram cenas da dublagem da Sandra.
Imagem


Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.facebook.com/ChavesFotosRaras/

Avatar do usuário
Antonio Felipe
Administrador
Administrador
Mensagens: 43295
Registrado em: 29 Jan 2009, 13:37
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 498 vezes
Curtiram: 2461 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Antonio Felipe » 15 Jul 2020, 23:59

Em compensação... Colocaram cena do desenho com dublagem do Tatá.
• Jornalista
• No meio CH desde 2003
• Um dos fundadores do Fórum Chaves. Administrador desde 2010
• Autor do livro "O Diário do Seu Madruga"
• Membro do Fã-Clube Chespirito Brasil
• Eleito pelos usuários como o melhor moderador em 2011, 2012, 2013 e 2014


Realizações no meio CH:
• Apoio na realização da etapa brasileira de América Celebra a Chespirito, em 2012
• Produção de entrevistas com Roberto Gómez Fernández, Ana de la Macorra e Ricardo de Pascual
• Entrevistei Rubén Aguirre, Edgar Vivar, Maria Antonieta de las Nieves e Carlos Villagrán
• Viabilizei a entrega da camiseta do Fórum Chaves para Chespirito
• Cobertura jornalística e de redes sociais de praticamente todos os grandes eventos e notícias CH desde 2010
• Um dos idealizadores do "Sigam-me os Bons", campanha social do Fórum e Fã-Clube
• Um dos idealizadores do Bloco Sigam-me os Bons, primeiro bloco temático CH de carnaval em São Paulo
• Apoio e participação nas turnês do Senhor Barriga, Kiko e Paty no Brasil
• Desmentido de todos os boatos envolvendo CH nos últimos anos
• Autor do furo sobre o Chaves no Multishow
• Coordenei o Projeto CH Legendado, que tornou acessível em português os inéditos de Chaves e Chapolin

Avatar do usuário
JF CHmaníaco
Membro
Membro
Mensagens: 12855
Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Dourados-MS
Curtiu: 1071 vezes
Curtiram: 1048 vezes

Dubladores CH

Mensagem por JF CHmaníaco » 16 Jul 2020, 08:27

RHCSSCHR escreveu:
10 Jun 2020, 07:23
Gastaldi também dublou o Squire, o servo do príncipe John, no episódio "Pica-Pau Robin Hood" (além de narrar o próprio título do episídio):
A partir de 1:22
Fui ver esse post só hoje, e vi 5 vezes já e ainda não reconheci a voz do homem. Só sabia do radialista do Rei Luisinho, agora isso eu não esperava :o
JF CHmaníaco
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019 e Janeiro/2020

F42 escreveu:Desculpa pelos palavrões, mas essa é a verdade: Está tudo uma bela e triste bosta.
http://forumchaves.com.br/piadaitaliano/

Avatar do usuário
Soldado Chespir
Membro
Membro
Mensagens: 250
Registrado em: 29 Jan 2017, 15:55
Programa CH: Chaves
Curtiu: 21 vezes
Curtiram: 9 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Soldado Chespir » 16 Jul 2020, 10:14

Murilo Augusto escreveu:
04 Jul 2020, 15:17
o SBT RS (Filial do SBT no RS) acabou de postar o Programa Masbah! com alguns Dubladores da Série
Parece que o SBT só tem a Playing With Toys no arquivo, toda santa matéria é essa música

EDIT: Sandra Mara sendo esquecida novamente :P

RHCSSCHR
Membro
Membro
Mensagens: 399
Registrado em: 03 Dez 2014, 17:14
Programa CH: Chaves
Curtiu: 12 vezes
Curtiram: 82 vezes

Dubladores CH

Mensagem por RHCSSCHR » 20 Jul 2020, 22:54

Viviana - Em Busca do Amor, novela com Hector Bonilla (sim, o astro que caiu na vila, no Chaves; aliás o Hector participou de Chaves depois que encerrou as gravações da novela, em 1979) foi dublada no Brasil pela Elenco Produções Artísticas, nos estúduos da TVS. Foi exibida pela primeira vez no Brasil de 22/10/1984 até 31/05/1985, e reprisada em 1987 e 1991.

Algumas curiosidades sobre os dubladores CH do elenco de dublagem de Viviana:

NEUSA AZEVEDO - Além de dublar a Viviana nesta novela (Lucía Mendéz), ela é a voz da narradora do Concurso de Miss Universo ("Chapéu atrevidamente exóooootico). Afastou- se da dublagem por volta de 2010, e foi diagnosticada com o mal de Alzheimer :(

MAURO DE ALMEIDA - O provável dublador de Hector Bonilla nesta novela. Chegou a dublar o Arturo Garcia Tenorio na dublagem da CNT do Programa Chespirito. E uma curiosidade: Mauro é a voz padrão do Banco Itaú!

GESSY FONSECA - Dublou a Louca da Escadaria (Janet Arceo) na MaGa, e foi a voz da Angelines Fernández no Programa Chespirito na dublagem da CNT. Faleceu em novembro de 2018.

JOÃO PAULO - A voz mais frequente de Edgar Wald na MaGa. Faleceu em dezembro de 2006.

CARLOS CAMPANILE - Veterano dublador, foi a voz de Moisés Suárez no Programa Chespirito na dublagem Gábia.

JOSE SOARES - Já dublou na MaGa o Horacio Gómez, o Raúl "Chato" Padilla e o Ricardo de Pascual na MaGa, participou também de El Niño de Papel e de ¡Ah qué Kiko!. Faleceu em dezembro de 2009.

NELSON MACHADO - Preciso comentar?

POTYGUARA LOPES - Preciso comentar?

DRAUSIO DE OLIVEIRA - Dublou o Jose Antonio Mena no perdido mundial "Aventuras em Vênus", do Chapolin, e o Ramiro Orci quando o Programa Chespirito foi dublado na BKS.

HELIO VACCARI - Dublou o Raúl "Chato" Padilla em Charrito.

DIREÇÃO GERAL
SALATHIEL LAGE - Diretor do núcleo de dublagem da TVS, que confiou no sucesso que Chaves faria e escolheu o Gastaldo pra dublar Chespirito.


A direção musical da novela foi de Mário Lúcio de Freitas, e composta por Mário Lúcio de Freitas e Marcelo Gastaldi, com Wilson Miranda (falecido em 1986) cantando a abertura. De acordo com Mário Lúcio, a gravação foi feita na Avant Garde.

Até hoje, não se sabe quem dublou o Hector Bonilla nesta novela.
Chaves lendo a carta do Professor Girafales (ou Jirafales):

Apresentei a pistola:

Escrevi porque quero tonto lhe afanar as minhas Três Terezas. Para príncipe da condessa eu tenho que pegar teu bruto
à sua beleza. Cebolas, alhos e em sua beca sorris ao usar dentes. Por isso quero lhe dê Zé que a senhora tem a cerveja de que me agrada minto.

P. J.

Bia N
Membro
Membro
Mensagens: 2155
Registrado em: 07 Ago 2011, 19:05
Curtiu: 130 vezes
Curtiram: 326 vezes

Dubladores CH

Mensagem por Bia N » 21 Jul 2020, 22:56

E.R escreveu:
27 Jun 2020, 05:14
No jogo Assassin´s Creed Odyssey, o Mauro Ramos dublou o personagem Nikolaos.
Tenho uma impressão que ouvi a voz do Carlos Seidl no personagem Péricles.

-------------

Não sei se mais alguém postou, mas tô acompanhando os tokusatsus aqui e notei duas vozes (ou três, porque ouvi de um personagem que aparece pouco e foi em uma das aparições dele):

Mário Vilela deu voz ao Buba, um dos servos do Sr. Bazoo em Changeman

Cecília Lemes dublou a Kei (filha de Tetsuzan, mestre de Toha/Jiraya) e a Anri (amiga androide de Jaspion)

Numa aparição daquele cara que seguia a Kei cujo nome não decorei, ouvi a voz do Nelson Machado. Outra aparição dele foi outro dublador.
Ela não desapareceu, apenas se escondeu.


Desde 2011

Responder