Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios Sobre



Todos os horários são GMT - 3 horas [ DST ]


Portal Chespirito Chico Rei



Criar novo tópico Responder  [ 688 mensagens ]  Ir para página Anterior  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46  Próximo
  Exibir página para impressão

Re: Dubladores CH
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 22 Jan 2017, 19:58 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2016, 23:10
Mensagens: 3514
Curtiu: 82 vezes
Foi curtido: 228 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Clube Atlético Mineiro
Fantasias: Não utilizo
Chapolin 1972 escreveu:
Imagem

Postado melhor assim:
Imagem
Para a foto ficar melhor e com o tamanho original faça assim: [img]Link da foto[img]

_________________
. Tricampeão do [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - :campeao:
. Segundo lugar no [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - 5ª edição - :vice:
. Organizador do [JOGO] De que episódio é essa foto? - :B):
. Usuário do Mês de Julho/2017 - :campeao:
. Usuário do Fórum Chaves desde 19/02/2016 - :joia:
. Odiador de leigos no Fórum Chaves - :rolleyes:

"Mentir sobre a verdade não é mentir de verdade, mas mentir sobre a mentira, isso é mentira!"
By: algum seriado antigo...


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 22 Jan 2017, 20:18 
Offline
Membro

Registrado em: 18 Jan 2017, 04:05
Mensagens: 636
Curtiu: 0 vez
Foi curtido: 31 vezes
Programa CH: Chespirito
Fantasias: Não utilizo
Obrigado muito obrigado.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 22 Jan 2017, 20:25 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2016, 23:10
Mensagens: 3514
Curtiu: 82 vezes
Foi curtido: 228 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Clube Atlético Mineiro
Fantasias: Não utilizo
Chapolin 1972 escreveu:
Obrigado muito obrigado.

Não tem de queijo, só de batatas. :joinha:

_________________
. Tricampeão do [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - :campeao:
. Segundo lugar no [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - 5ª edição - :vice:
. Organizador do [JOGO] De que episódio é essa foto? - :B):
. Usuário do Mês de Julho/2017 - :campeao:
. Usuário do Fórum Chaves desde 19/02/2016 - :joia:
. Odiador de leigos no Fórum Chaves - :rolleyes:

"Mentir sobre a verdade não é mentir de verdade, mas mentir sobre a mentira, isso é mentira!"
By: algum seriado antigo...


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 29 Jan 2017, 15:57 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 24 Mar 2014, 20:00
Mensagens: 8249
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 177 vezes
Foi curtido: 529 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Fantasias: Não utilizo
Créditos do filme '' Elvis não morreu ''.Entre os dubladores :Gessy Fonseca, Mário Vilela e Potiguara Lopes.Também citam José Salathiel Lage


_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 17 Fev 2017, 02:32 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 20:39
Mensagens: 63871
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 3426 vezes
Foi curtido: 801 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Fantasias: Não utilizo
Belíssimo trabalho da Cecília Lemes na dublagem do jogo For Honor.

_________________
Imagem
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 25 Fev 2017, 23:20 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2016, 23:10
Mensagens: 3514
Curtiu: 82 vezes
Foi curtido: 228 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Clube Atlético Mineiro
Fantasias: Não utilizo

CARAI :blink: :blink: :blink:
Eu tô ouvindo o Ciudadano Goméz, porém muito sensacionalismo falar que ele é dublador só do Chapolin...

_________________
. Tricampeão do [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - :campeao:
. Segundo lugar no [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - 5ª edição - :vice:
. Organizador do [JOGO] De que episódio é essa foto? - :B):
. Usuário do Mês de Julho/2017 - :campeao:
. Usuário do Fórum Chaves desde 19/02/2016 - :joia:
. Odiador de leigos no Fórum Chaves - :rolleyes:

"Mentir sobre a verdade não é mentir de verdade, mas mentir sobre a mentira, isso é mentira!"
By: algum seriado antigo...


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 25 Fev 2017, 23:26 
Offline
Membro

Registrado em: 18 Jan 2017, 04:05
Mensagens: 636
Curtiu: 0 vez
Foi curtido: 31 vezes
Programa CH: Chespirito
Fantasias: Não utilizo
O que ele faz hoje?


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 25 Fev 2017, 23:34 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2016, 23:10
Mensagens: 3514
Curtiu: 82 vezes
Foi curtido: 228 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Clube Atlético Mineiro
Fantasias: Não utilizo
Chapolin 1972 escreveu:
O que ele faz hoje?

Coça o cú.
Mais eu vou tentar entrar em contato com ele, vou tentar consegui pelo Fominha, pois eu falo com ele quase todo dia, e nós conversamos muito sobre a Gota, onde descobri bastante coisa sobre.
Alias, vou tentar mandar episódios dublados pela Gota não exibidos pelo SBT.

_________________
. Tricampeão do [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - :campeao:
. Segundo lugar no [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - 5ª edição - :vice:
. Organizador do [JOGO] De que episódio é essa foto? - :B):
. Usuário do Mês de Julho/2017 - :campeao:
. Usuário do Fórum Chaves desde 19/02/2016 - :joia:
. Odiador de leigos no Fórum Chaves - :rolleyes:

"Mentir sobre a verdade não é mentir de verdade, mas mentir sobre a mentira, isso é mentira!"
By: algum seriado antigo...


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 25 Fev 2017, 23:53 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 00:03
Mensagens: 12185
Localização: Barretos
Curtiu: 4 vezes
Foi curtido: 149 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Já podem comprar episódios de 80 a 90 e da pra ele, ele continua com a voz de malandro kkkkk

Gostei no fim do vídeo que o Cassiano lembra o nome dos personagens.E ainda lembrou que dublou poucos quadros do Chaves, o que eu gosto da fase Clube 90 é justamente a dublagem que o Cassiano fez. Pq pelo menos deu um diferencial e uma animada nos remakes mais do mesmo do Bolaños. Principalmente em histórias de 10/20 min aumentadas pra 40 min.

Por exemplo a velha mina abandonada é demais.

"Vê se vai devagar nesses seus socos, temos que economizar isopor, a produção mandou"

Inclusive acho que ele dublou o Chapatin e o Chompiras melhor que o Maga. A voz de velho safado pro Chapatin e de Malandro vagabundo pro Chompiras foi perfeita, ah e claro de herói folgado e velho do Chapolin.

Só a do Chaves que tava pior que quando a gente entra na fase da puberdade e começa a mudar a voz, mais ainda assim dublou melhor que a voz de Retardado Mental que o Tata Guarnieri dava ao Chaves.

Pra mim dublador tem que interpreta além de dubla tipo Cassiano transformou Chespirito num zorra total, mais dublou dando vida já Tata e BKS dublaram seguindo original mais tavam mais mortos que tudo, Tata principalmente parecia que só lia o texto sem interpretação nenhuma

_________________
Imagem


Rei das Manhãs!


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 26 Fev 2017, 00:05 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 00:03
Mensagens: 12185
Localização: Barretos
Curtiu: 4 vezes
Foi curtido: 149 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Alias acho que ja postaram essa entrevista do Gastaldi aqui, mais acho que vale a pena postar de novo, ela é de outubro de 1990, e ele nao parece ta muito satisfeito com o que rolava por tras das dublagens da séries Chapolin e Chaves, resta saber se é com o SBT ou Televisa

ENTREVISTA COM MARCELO GASTALDi
***ESTE PEQUENO DEPOIMENTO FOI REALIZADO DE MANEIRA INFORMAL, NO ESPAÇO CULTURAL VERGUEIRO NA CIDADE DE SÃO PAULO, NO DIA 15/10/1990****

***PROCURAMOS, NA MEDIDA DO POSSÍVEL RETIRAR A ORALIDADE DO TEXTO***


1 - Você começou a sua carreira de dublador bem jovem. Como foi esse início.

R: Sim! Eu quando era criança gostava de ouvir as radionovelas, as vozes que não sabíamos os rostos e quando eu tinha uns 15 anos eu já andava procurando algo em estúdios de rádio. Nessa época, conheci Ribeiro Filho que viu o meu entusiasmo e me levou até a Gravasom para fazer um teste. Gostaram e fiquei dublando o jovem filho na série Papai Sabe Tudo, até a série chegar na AIC.


2 - E depois na AIC ?

R: Eu deveria ter uns 18 anos e ainda só sobravam os adolescentes, os que falavam pouco, mas não desisti, fui fazendo os convidados, muitos só tinham um anel na história.

3 - Houve 4 séries , onde você conseguiu um personagem fixo: A Noviça Voadora, Os Monkees , E as Noivas Chegaram e Chaparral. Qual te traz grandes recordações ?

R: O Carlos foi gratificante trabalhar ao lado da Aliomar de Matos (aprendi muito com ela), parecia que tínhamos conseguido uma certa magia entre nós, o que se repetiu no desenho Bam-Bam e Pedrita. Já Os Monkees foi interessante para a época. Na minha opinião, o Carlos e o Bam-Bam adolescente foram os mais marcantes. Quanto ao Jeremias, ele era muito apagadinho...O Blue de Chaparral, creio que foi a grande oportunidade de dublar um personagem problemático.

4 - Como você vê a experiência do sucesso de Chaves e Chapolin até hoje ?

R: Creio que foram vários fatores: os personagens se identificaram com diversas gerações. Pelo aspecto artístico foi e continua sendo maravilhoso, mas quanto aos direitos autorais é muito triste!


5 - Você mencionou o aspecto artístico. Como foi esse processo ?

R: Parecíamos que estávamos na AIC novamente, só que com mais recursos técnicos. Reunir talentos como Nelsinho Machado, Helena Samara, Mário Vilela, Osmiro Campos e os demais foi muito enriquecedor, pena que a proposta original não tenha vingado.

6 - Qual foi a proposta original ?

R: Bem! Marco Antônio, peço desculpas, mas não gostaria de tratar desse assunto tão, digamos, estressante.


7 - Do que você sente saudades dos tempos da AIC ?

R: Olha, sem medo de ter falsa modéstia, mas dos colegas com que convivi, aquilo era uma casa como tantas: alegrias, aborrecimentos e escola. Aprendi muito com grandes diretores de dublagem, como o José Soares.


8 - Algum fato curioso que você se recorde ?

R: Bom! Quando ainda fazia muitos convidados, eu tinha um anel com a saudosa Rita Cleós. Era pequeno, mas eu errei duas vezes chamando-a de Rita e não de Samantha,rs,rs,rs,

9 - Como você vê o universo da dublagem atualmente ?

R: Com otimismo, porque projetos todos temos, mas também com um olhar de muita cautela.

10 - Deixe uma mensagem para os teus fãs que te acompanham nos seriados até hoje .

R: Agradeço a lembrança de todos! Tenham a certeza de que nós sempre tentamos fazer o melhor, quando nos deixam! Muito obrigado a você Marco Antônio, que vejo como um "dinossauro tentando resgatar a pré-história da dublagem!"


OBS** Marcelo Gastaldi faleceu em 1995, aos 50 anos de idade.

http://universoaicsp.blogspot.com.br/20 ... taldi.html

_________________
Imagem


Rei das Manhãs!


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 26 Fev 2017, 00:28 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2016, 23:10
Mensagens: 3514
Curtiu: 82 vezes
Foi curtido: 228 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Clube Atlético Mineiro
Fantasias: Não utilizo
Velho, não sei porque mais acho que tem caroço nesse angu, acho muito esquisito o Gastaldi falando de direitos autorais que foi um assunto só comentado com as brigas do Roberto e da Maria anos depois, mais acho que ele ficou sabendo de alguma treta entre a Diana Backstage (Que parece que estava com direito de imagem deles no Brasil na época) e a Televisa.

_________________
. Tricampeão do [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - :campeao:
. Segundo lugar no [JOGO] De que episódio é essa foto? (2017) - 5ª edição - :vice:
. Organizador do [JOGO] De que episódio é essa foto? - :B):
. Usuário do Mês de Julho/2017 - :campeao:
. Usuário do Fórum Chaves desde 19/02/2016 - :joia:
. Odiador de leigos no Fórum Chaves - :rolleyes:

"Mentir sobre a verdade não é mentir de verdade, mas mentir sobre a mentira, isso é mentira!"
By: algum seriado antigo...


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 26 Fev 2017, 13:00 
Offline
Avatar do usuário
Moderador Global

Registrado em: 05 Mar 2012, 20:39
Mensagens: 9187
Localização: TARDIS
Curtiu: 209 vezes
Foi curtido: 572 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Fantasias: Chapolin
Eu ainda acho que deva ser algo em relação as redublagens. Até porque, existem episódios com mais de duas dublagens, e ficar refazendo isso o tempo todo deve ser bem estressante. Principalmente, porque tem que traduzir tudo de novo, fazer novas piadas e até escalar outras pessoas. Como vimos, algumas redublagens, até caem bem, mas o que percebemos, é que os dubladores não curtiam muito isso. Por exemplo o próprio Gastaldi, que era um cara ocupado e que era obrigado a ter que deixar de fazer outra dublagem ou direção para refazer dublagem. Se for esse motivo, até entendo a visão dele.

_________________
Hyuri Augusto:
Membro do Fórum Chaves desde o dia 05 de Março de 2012
Moderador Global do Fórum Chaves
(Novembro de 2016 -)

Organizador da edição de 2016/Início de 2017 do jogo "De que Episódio é essa foto?"
3ª Entrevistador do projeto "Entrevista da Semana"
Idealizador da 2ª Versão do Concurso de Piadas
Usuário do Mês de Fevereiro e Maio de 2016


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 26 Fev 2017, 13:13 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 24 Mar 2014, 20:00
Mensagens: 8249
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 177 vezes
Foi curtido: 529 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Fantasias: Não utilizo
Será que outro dublador da época sabe do que se trata e estaria disposto a falar sobre o assunto?

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 26 Fev 2017, 13:37 
Offline
Avatar do usuário
Moderador Global

Registrado em: 05 Mar 2012, 20:39
Mensagens: 9187
Localização: TARDIS
Curtiu: 209 vezes
Foi curtido: 572 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Fantasias: Chapolin
Nem sempre, as vezes, era um problema entre o próprio Marcelo e o outro lado. Geralmente, problemas com diretores não afetavam os dubladores tão diretamente.

_________________
Hyuri Augusto:
Membro do Fórum Chaves desde o dia 05 de Março de 2012
Moderador Global do Fórum Chaves
(Novembro de 2016 -)

Organizador da edição de 2016/Início de 2017 do jogo "De que Episódio é essa foto?"
3ª Entrevistador do projeto "Entrevista da Semana"
Idealizador da 2ª Versão do Concurso de Piadas
Usuário do Mês de Fevereiro e Maio de 2016


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Dubladores CH
MensagemEnviado: 01 Mar 2017, 18:03 
Offline
Avatar do usuário
Administrador

Registrado em: 28 Jan 2009, 14:29
Mensagens: 35282
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1214 vezes
Foi curtido: 2123 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: São Paulo
Fantasias: Não utilizo
Acredito que ele se refira ao fato do sbt ter pagado apenas pela dublagem dos episódios, sem pagamento de direitos conexos pelas exibições.

Mas é estranho mesmo, não era um assunto tão comum na época.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Exibir mensagens anteriores:  Ordenar por  
Criar novo tópico Responder  [ 688 mensagens ]  Ir para página Anterior  1 ... 41, 42, 43, 44, 45, 46  Próximo

Todos os horários são GMT - 3 horas [ DST ]


Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Google [Bot] e 1 visitante


Enviar mensagens: Proibido
Responder mensagens: Proibido
Editar mensagens: Proibido
Excluir mensagens: Proibido

Procurar por:
Ir para: