Segundo a Lista CH, o episódio "Como Pegar o Touro à Unha", de 1973 (que hoje é perdido mundial) estreou no SBT no domingo, 31 de janeiro de 1988, exatamente a MESMA data em que foi veiculada a chamada mais antiga de que temos registro de Chaves, que é essa aqui:
--‐----------------------------------
Apresento 2 vídeos referentes ao núcleo de dublagem da TVS:
Uma entrevista com o dublador Felipe Di Nardo, dono da Elenco (gravada em 8 de setembro de 1983):
Uma entrevista com a dubladora Denise Simonetto (também gravada em 8 de setembro de 1983):
O interessante é que tanto na entrevista do Felipe (a partir de 2:24 do vídeo dele) quanto na entrevista da Denise (a partir de 1:14 do vídeo dela), eles confirmam que a dublagem na TVS, de forma geral, já era feita de modo individual, separadamente, apesar de não ser o "normal" na época, já que o normal era todo mundo dublando junto. Ou seja, a TVS foi praticamente a pioneira na questão da dublagem "separada". O próprio Felipe diz que não era o ideal artisticamente falando, mas reconheceu que era mais prático por conta do ritmo de trabalho.
Já pensaram se CH tivesse sido dublado com todo mundo junto? Acho que ia ter tanto erro de gravação!...

Mais uma curiosidade:
Em um podcast para o FUCH (Fórum Único Chespirito), a dubladora Marta Volpiani conta que o Marcelo Gastaldi às vezes botava todo mundo junto pra dublar.
Aqui o podcast (a partir de 55:50):