História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Chaves, Chapolin, Programa Chespirito, além dos seriados do Kiko, do Show do Chaves e de alguns jogos, entre outras produções
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23070
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 505 vezes
- Curtiram: 4937 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Pq eu não me importo com merdas feitas só quando são feitas na minha frente. Eu prefiro que simplesmente não seja feita merda com uma franquia que eu me importo.
Eu não vou comprar um "pula pirata" do Chaves, nem por isso eu quero que fabriquem o brinquedo com urânio enriquecido pra dar cancer nas crianças.
Eu não vou comprar um "pula pirata" do Chaves, nem por isso eu quero que fabriquem o brinquedo com urânio enriquecido pra dar cancer nas crianças.
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Ah, sim. Devemos então fazer uma lista com o nome de todos os foristas e agregados só pra não correr o risco de fazerem uma merda com uma franquia que você se importa. Combinado assim? Você pode abrir um tópico com os nomes permitidos e os proibidos?Anri, Comedora de Casada escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:38Pq eu não me importo com merdas feitas só quando são feitas na minha frente. Eu prefiro que simplesmente não seja feita merda com uma franquia que eu me importo.
Anri, Comedora de Casada escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:38Eu não vou comprar um "pula pirata" do Chaves, nem por isso eu quero que fabriquem o brinquedo com urânio enriquecido pra dar cancer nas crianças.

Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5864
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1639 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
o cara não entende analogia uaheuhausheuahsuahauahusheae
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23070
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 505 vezes
- Curtiram: 4937 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Não entendi o que diabos você quis dizer, Pedro, é uma lista de quem não aguenta mais as traduções amadoras do Berriel, é isso?
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
E vocês se preocupam com nome de figurante uaheuhausheuahsuahauahusheaeHomem de Marlboro escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:50o cara não entende analogia uaheuhausheuahsuahauahusheae
Não, meu caro... Uma lista de nomes que podem ser usados ou não em uma dublagem. Pode providenciar isso?Anri, Comedora de Casada escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:52Não entendi o que diabos você quis dizer, Pedro, é uma lista de quem não aguenta mais as traduções amadoras do Berriel, é isso?
- Esses usuários curtiram o post de Pedro de Abreu (total: 1):
- ocabritodoch
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23070
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 505 vezes
- Curtiram: 4937 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Meu deus, o cara tá realmente tentando forçar a narrativa de "Gouvêa é um nome comum escolhido ao acaso" que o próprio Berriel se auto-desmentiu depois.
Cara, se vc vai ficar na contramão do conhecimento que o Fórum tem só pra defender amigo, eu só tenho uma dica pra você: Imagina se você fosse amigo do Murilo Fraga ou de um funcionário da Protele. Se mesmo imaginando isso você não conseguir perceber o quão ridícula essa postura é, então não temos nada pra continuar conversando.
Cara, se vc vai ficar na contramão do conhecimento que o Fórum tem só pra defender amigo, eu só tenho uma dica pra você: Imagina se você fosse amigo do Murilo Fraga ou de um funcionário da Protele. Se mesmo imaginando isso você não conseguir perceber o quão ridícula essa postura é, então não temos nada pra continuar conversando.
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5864
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1639 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Figurante não precisa nem ter nome. Imagina personagem que não é mencionado e nem aparece no episódio ter o sobrenome do tradutor? Loucura né, Pedrinho? Quem se preocupa com isso é porque não quer CH sendo tratado como picadeiro de circo pra palhaço. Outros não se importam muito com o legado CH, porque até passam informação errada...Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:54E vocês se preocupam com nome de figurante uaheuhausheuahsuahauahusheae
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Você que veio perguntando sobre nome de figurantes no desenho. Nem a isso eu estava me referindo.Anri, Comedora de Casada escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:58Meu deus, o cara tá realmente tentando forçar a narrativa de "Gouvêa é um nome comum escolhido ao acaso" que o próprio Berriel se auto-desmentiu depois.
Mas e em casos em que um nome é mencionado? Como proceder?Homem de Marlboro escreveu: ↑26 Jul 2020, 02:01Figurante não precisa nem ter nome. Imagina personagem que não é mencionado e nem aparece no episódio ter o sobrenome do tradutor?Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 01:54E vocês se preocupam com nome de figurante uaheuhausheuahsuahauahusheae
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Me Sacaron del Programa CH
- Moderador
- Mensagens: 23070
- Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
- Programa CH: La Chicharra
- Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
- Curtiu: 505 vezes
- Curtiram: 4937 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Sim, pra saber se teve. Pro cara que traduziu as temporadas referentes.
Qual o seu ponto? Que dificuldade é essa de acompanhar o assunto?
Se quer defender amigo teu, pelo menos entenda qual é o assunto primeiro. Foi a mesma coisa com o Valette, você chorando pois tavam atacando o Edu sem ter a minima ideia do que ele fez com as BGMs. Espero não precisar marcar ninguém sobre essas mudanças de assunto.
Qual o seu ponto? Que dificuldade é essa de acompanhar o assunto?
Se quer defender amigo teu, pelo menos entenda qual é o assunto primeiro. Foi a mesma coisa com o Valette, você chorando pois tavam atacando o Edu sem ter a minima ideia do que ele fez com as BGMs. Espero não precisar marcar ninguém sobre essas mudanças de assunto.
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Eu não mudei de assunto. Você fez uma pergunta e a partir da sua pergunta eu fiz um comentário. Não estou defendendo ninguém.Anri, Comedora de Casada escreveu: ↑26 Jul 2020, 02:13Sim, pra saber se teve. Pro cara que traduziu as temporadas referentes.
Qual o seu ponto? Que dificuldade é essa de acompanhar o assunto?
Se quer defender amigo teu, pelo menos entenda qual é o assunto primeiro. Foi a mesma coisa com o Valette, você chorando pois tavam atacando o Edu sem ter a minima ideia do que ele fez com as BGMs. Espero não precisar marcar ninguém sobre essas mudanças de assunto.
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5864
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1639 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
No meu projeto (amador, vale ressaltar), eu deixo o sobrenome abrasileirado (Gonzaléz para Gonçalves), e não troco magicamente para Rodrigues só pra falar que meu nome tá no Chaves. Uns cavalões desse tamanho com tanto tempo em projeto ainda tem esse deslumbre de colocar sobrenome ou nick de fórum (!) de amigo em dublagem? Até fandub consegue ser profissional e vocês não.Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 02:07Mas e em casos em que um nome é mencionado? Como proceder?
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Primeiro... Eu não tive qualquer relação com o que foi feito ou não na SDVC. Segundo... De verdade, sem querer levantar muita polêmica, me ajudem a entender: Qual o problema de "de colocar sobrenome de amigo em dublagem"? Nick de fórum eu entendo, não soa bem. Mas colocar um sobrenome num vozerio que não interfere em nada? Qual é a questão nesse caso? Sem querer fazer vocês espumarem de raiva, só quero entender melhor porque isso incomodou tanto os foristas.Homem de Marlboro escreveu: ↑26 Jul 2020, 02:19No meu projeto (amador, vale ressaltar), eu deixo o sobrenome abrasileirado (Gonzaléz para Gonçalves), e não troco magicamente para Rodrigues só pra falar que meu nome tá no Chaves. Uns cavalões desse tamanho com tanto tempo em projeto ainda tem esse deslumbre de colocar sobrenome ou nick de fórum (!) de amigo em dublagem? Até fandub consegue ser profissional e vocês não.Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 02:07Mas e em casos em que um nome é mencionado? Como proceder?
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5864
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1639 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
De tanto sobrenome que existe, insisto, precisa ser o do amigo tradutor? O mesmo ocorreu também com o apelido do diretor, ou você acredita mesmo que Pet não foi algo criado para homenagear o Peterson?Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 10:55Primeiro... Eu não tive qualquer relação com o que foi feito ou não na SDVC. Segundo... De verdade, sem querer levantar muita polêmica, me ajudem a entender: Qual o problema de "de colocar sobrenome de amigo em dublagem"? Nick de fórum eu entendo, não soa bem. Mas colocar um sobrenome num vozerio que não interfere em nada? Qual é a questão nesse caso? Sem querer fazer vocês espumarem de raiva, só quero entender melhor porque isso incomodou tanto os foristas.
Eles devem ter ficado super orgulhosos em casa rindo porque o sobrenome do Eduardo tava no Chapolin.
- Pedro de Abreu
- Membro
- Mensagens: 982
- Registrado em: 02 Fev 2009, 08:24
- Programa CH: Chaves
- Localização: São Paulo/SP
- Curtiu: 125 vezes
- Curtiram: 202 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Bom... Mas se não fosse o sobrenome do amigo tradutor seria o sobrenome do amigo professor ou do amigo faxineiro ou do amigo motorista ou do amigo médico ou do amigo coveiro ou do amigo vendedor. Não?Homem de Marlboro escreveu: ↑26 Jul 2020, 11:20
De tanto sobrenome que existe, insisto, precisa ser o do amigo tradutor?
Editado pela última vez por Antonio Felipe em 26 Jul 2020, 12:00, em um total de 1 vez.
Razão: Corrigir quote
Razão: Corrigir quote
Chaves - Fotos Raras, sua melhor fonte de conteúdo CH inédito e raro no Facebook. https://www.instagram.com/chfotosraras/
- Eng. Pudim
- Moderador
- Mensagens: 5864
- Registrado em: 29 Abr 2018, 00:32
- Programa CH: Chapolin
- Localização: Eu ainda estou neste país!
- Curtiu: 507 vezes
- Curtiram: 1639 vezes
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil
Não tendo a vergonha de usar na cara dura um sobrenome que todo mundo sabe de quem é, já tava de bom tamanho. Mas a preferência é não ser doente a ponto de lembrar de amigo quando tá trabalhando, mesmo.Pedro de Abreu escreveu: ↑26 Jul 2020, 11:36Bom... Mas se não fosse o sobrenome do amigo tradutor seria o sobrenome do amigo professor ou do amigo faxineiro ou do amigo motorista ou do amigo médico ou do amigo coveiro ou do amigo vendedor. Não?