As dublagens pós-Maga

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Cortal Cristado
Membro
Membro
Mensagens: 9140
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1021 vezes
Curtiram: 790 vezes

Re: As dublagens pós-Maga

Mensagem por Cortal Cristado » 10 Mar 2020, 12:53

BKS - Eu praticamente não assisti nenhum episódio que não seja do Chaveco (Chómpiras é meu piru), mas pelos trechos que assisti, a dublagem é péssima. Tradução literal demais, é extremamente vergonha alheia ouvir "Marurrita" ou "Marurra". Sem contar o vacilo de não chamar todos os Maga vivos, embora os substitutos tenham ido bem. Destaque pra Sandra que ainda estava com a voz idêntica a seu trabalho na Maga. No Chaveco dá pra assistir de boas.

Gota Mágica - Como já disseram, é mágica. Conseguiu salvar boa parte dos episódios dessa fase, não que no original eles sejam ruins. Cassiano Ricardo é o destaque (o choro é livre). O cara dublando o Chapatin é simplesmente hilário. Muitos dizem que ele foi ruim no Chapolin e no Chaves, eu discordo sobre o Chapolin. O tom que ele deu pra ele foi ótimo. Sobre o Chaves eu até concordo um pouco, até hoje não consegui me acostumar. Mas ainda é melhor que o Tatá dublando com dor de barriga. No Chaveco e no Pancada, sem comentários. :reverencia:

Gabia - Chamar isso de fandub seria uma ofensa a elas. Pqp, pior dublagem de CH como já falaram aí. Parte técnica horrível, BGMs que não combinam em nada com as séries. E às vezes nem os dubladores clássicos se parecem com eles mesmos. Sem contar o maravilhoso dublador que escolheram pro Chespirito que piora a cada box. Vergonha de já ter gostado disso algum dia.

RioSound - Essa não deveria nem existir. Serviu pra que? Pra dublar meia dúzia de episódios que uma emissora medíocre escolheu a dedo quando poderia ter dublado anos antes? Sem contar que foi uma dublagem "econômica" pelos motivos que já citaram aí.

Som de Vera Cruz - Poderia ter sido muito melhor. Mas ainda é a melhor pós-Maga. Serviu pra completar as séries e é super assistível. Os dubladores carregaram o peso, já que a parte técnica às vezes não ajuda, escolheram um péssimo sonoplasta (se é que dá pra chamar ele assim). Sem contar que no começo tiveram a brilhante ideia de envelhecer a dublagem, o que felizmente foi corrigido depois.
Imagem
James Revolti escreveu:Ah, meu saco.

Responder