Dubladores CH em outras produções
Enviado: 07 Mai 2018, 16:26
Pessoal venho abrir esse tópico para falar sobre os dubladores das séries CH. Como tanto Chaves quanto Chapolin foram dublados há muitos anos, alguns dubladores hoje em dia são mais lembrados do que outros. O exemplo clássico talvez seja Cecília Lemes, que é mais lembrada pela mídia como a "única dubladora" da Chiquinha, menosprezando o trabalho feito anteriormente por Sandra Mara. Bom vou falar das vozes que já pude identificar em outros trabalhos e alguns que não ouvi muito, mas que já deixaram seu nome na dublagem brasileira.
Marcelo Gastaldi: A voz brasileira mais lembrada de Chaves e Chapolin. Um dublador talentosíssimo. Contudo, vi poucos trabalhos dele na televisão além do Chaves, como Charlie Brown e algumas dublagens do Pica Pau. Sei que ele dublou muita coisa no SBT nos anos 80 e 90, já que sua empresa Maga trabalhava para "aquela emissora". Hoje em dia, além do Chaves e Chapolin, quase não vejo um filme ou série com a voz do Gastaldi. Claro, são todos antigos, mesmo assim, bem que gostaria, já que sempre passam de algum dublador famoso falecido como Darcy Pedrosa ou Antônio Patiño.
Nelson Machado: Este eu assisti muita coisa com a voz dele nos anos 90. Desenhos como Glomer de Punky, Blanka em Street Fighter II, Jeff Daniels em Débi e Lóide, mas dos anos 2000 pra cá não assisti tanta coisa dublada pelo Nelson. Não sei se ele anda dirigindo ou dublando menos.
Carlos Seidl: Muito ativo nos anos 90 e 2000. Assisti vários filmes, desenhos, novelas e séries com a voz de Seidl. Destaque para Lionel Luthor (John Glover) em Smallville, personagem que o mesmo também cita que adorou fazer em suas entrevistas.
Cecília Lemes: Antes que venham brigar comigo, deixo claro que gosto tanto dela quanto da Sandra Mara na Chiquinha. Mas eu assisti muito mais filmes, desenhos, séries com a voz da Cecília. Uma das maiores dubladores do país, não há dúvidas.
Helena Samara: A eterna Helena, grande veterena da dublagem. Assisti muitos filmes e séries com sua dublagem nos anos 90 e 2000.
Mário Vilela: Também muito frequente nos anos 90. Uma pena não o terem chamado para as dublagens da BKS, Gota Mágica e ele não ter completado seu trabalho na Gábia por conta de seu falecimento.
Sandra Madra, Potiguara Lopes, Osmiro Campos, Silton Cardoso, Marta Volpiani, Cassiano Ricardo, Daniel Muller, Gustavo Berriel: Não estou dizendo que não são famosos em outros trabalhos, mas além de CH, dificilmente encontro as vozes deles em outros trabalhos. Claro, alguns já tinham se aposentado como Osmiro e Silton, que voltaram a dublagem do Chaves por respeito aos fãs.
Older Cazarré: Dificilmente vejo alguma coisa dublada por ele atualmente na televisão, mas já vi a dublagem dele em alguns desenhos antigos, fora CH.
Leda Figueiró: Já vi alguns poucos desenhos dublados por ela.
Luiz Carlos de Moraes: Dublador do Seu Furtado/ Seu Calvillo / Hector Bonilla. Dublador muito famoso por seus trabalhos como Dr. Willy em Megaman, Daburá em Dragon Ball Z, Sagat em Street Fighter II, entre outros. Além de ser bastante conhecido ainda fez algumas novelas no SBT.
Élcio Sodré: Mesmo tendo uma passagem curta na dublagem do Horácio, é um dublador muito famoso, em especial na dublagem do Shiryu de Cavaleiros do Zodíaco.
Eleu Salvador: Além de ser um dos dubladores do Jaiminho, também foi um dos maiores dubladores do país. Já assisti vários trabalhos dele, destaque para o Dr. Brown (Christopher Lloyd em De volta para o futuro)
César Leitão: Mesmo que a dublagem não tenha agradado nos personagens do Edgar Vivar, foi um grande dublador. Vi vários filmes, desenhos com a voz dele.
Tatá Guarnieri: Apesar de não ter agradado o público em suas dublagens em Chaves e Chapolin, Tatá é conhecidíssimo no Brasil tendo feito vários trabalhos memoráveis. Uma pena que não tenha acertado em Chespirito, pois talento ele tem de sobra.
Gilberto Baroli: Outro veterano na área, famoso por dublar Saga de Gêmeos em Os Cavaleiros do Zodíaco e muitos outros trabalhos. Assim como o Tatá, também não vingou em CH.
Alexandre Marconatto: Grande dublador, já vi muitos trabalhos dele, em especial Tenshinhan de Dragon Ball. Um ótimo substituto para o grande Silton, com certeza.
Sérgio Stern: Outro que já vi muito na TV. Um grande substituto para Nelson Machado no Quico do Chaves Animado.
Marco Moreira: Já vi muito a voz dele em filmes e novelas. Embora sua voz não lembra em nada a do Seidl, se assemelha muito ao Ramón Valdéz original.
Mauro Ramos: Também já vi muito a dublagem dele, destaque para o Pumba e Shrek (apesar de preferir o Bussunda nesse papel). Espero não me decepcionar com ele nessa nova dublagem.
Marcelo Torreão, Duda Espinoza, Beatriz Loureiro, Waldir Fiori e outros: Já assisti alguns trabalhos deles, embora não tenham tido muito destaque, mas não são desconhecidos.
Marcelo Gastaldi: A voz brasileira mais lembrada de Chaves e Chapolin. Um dublador talentosíssimo. Contudo, vi poucos trabalhos dele na televisão além do Chaves, como Charlie Brown e algumas dublagens do Pica Pau. Sei que ele dublou muita coisa no SBT nos anos 80 e 90, já que sua empresa Maga trabalhava para "aquela emissora". Hoje em dia, além do Chaves e Chapolin, quase não vejo um filme ou série com a voz do Gastaldi. Claro, são todos antigos, mesmo assim, bem que gostaria, já que sempre passam de algum dublador famoso falecido como Darcy Pedrosa ou Antônio Patiño.
Nelson Machado: Este eu assisti muita coisa com a voz dele nos anos 90. Desenhos como Glomer de Punky, Blanka em Street Fighter II, Jeff Daniels em Débi e Lóide, mas dos anos 2000 pra cá não assisti tanta coisa dublada pelo Nelson. Não sei se ele anda dirigindo ou dublando menos.
Carlos Seidl: Muito ativo nos anos 90 e 2000. Assisti vários filmes, desenhos, novelas e séries com a voz de Seidl. Destaque para Lionel Luthor (John Glover) em Smallville, personagem que o mesmo também cita que adorou fazer em suas entrevistas.
Cecília Lemes: Antes que venham brigar comigo, deixo claro que gosto tanto dela quanto da Sandra Mara na Chiquinha. Mas eu assisti muito mais filmes, desenhos, séries com a voz da Cecília. Uma das maiores dubladores do país, não há dúvidas.
Helena Samara: A eterna Helena, grande veterena da dublagem. Assisti muitos filmes e séries com sua dublagem nos anos 90 e 2000.
Mário Vilela: Também muito frequente nos anos 90. Uma pena não o terem chamado para as dublagens da BKS, Gota Mágica e ele não ter completado seu trabalho na Gábia por conta de seu falecimento.
Sandra Madra, Potiguara Lopes, Osmiro Campos, Silton Cardoso, Marta Volpiani, Cassiano Ricardo, Daniel Muller, Gustavo Berriel: Não estou dizendo que não são famosos em outros trabalhos, mas além de CH, dificilmente encontro as vozes deles em outros trabalhos. Claro, alguns já tinham se aposentado como Osmiro e Silton, que voltaram a dublagem do Chaves por respeito aos fãs.
Older Cazarré: Dificilmente vejo alguma coisa dublada por ele atualmente na televisão, mas já vi a dublagem dele em alguns desenhos antigos, fora CH.
Leda Figueiró: Já vi alguns poucos desenhos dublados por ela.
Luiz Carlos de Moraes: Dublador do Seu Furtado/ Seu Calvillo / Hector Bonilla. Dublador muito famoso por seus trabalhos como Dr. Willy em Megaman, Daburá em Dragon Ball Z, Sagat em Street Fighter II, entre outros. Além de ser bastante conhecido ainda fez algumas novelas no SBT.
Élcio Sodré: Mesmo tendo uma passagem curta na dublagem do Horácio, é um dublador muito famoso, em especial na dublagem do Shiryu de Cavaleiros do Zodíaco.
Eleu Salvador: Além de ser um dos dubladores do Jaiminho, também foi um dos maiores dubladores do país. Já assisti vários trabalhos dele, destaque para o Dr. Brown (Christopher Lloyd em De volta para o futuro)
César Leitão: Mesmo que a dublagem não tenha agradado nos personagens do Edgar Vivar, foi um grande dublador. Vi vários filmes, desenhos com a voz dele.
Tatá Guarnieri: Apesar de não ter agradado o público em suas dublagens em Chaves e Chapolin, Tatá é conhecidíssimo no Brasil tendo feito vários trabalhos memoráveis. Uma pena que não tenha acertado em Chespirito, pois talento ele tem de sobra.
Gilberto Baroli: Outro veterano na área, famoso por dublar Saga de Gêmeos em Os Cavaleiros do Zodíaco e muitos outros trabalhos. Assim como o Tatá, também não vingou em CH.
Alexandre Marconatto: Grande dublador, já vi muitos trabalhos dele, em especial Tenshinhan de Dragon Ball. Um ótimo substituto para o grande Silton, com certeza.
Sérgio Stern: Outro que já vi muito na TV. Um grande substituto para Nelson Machado no Quico do Chaves Animado.
Marco Moreira: Já vi muito a voz dele em filmes e novelas. Embora sua voz não lembra em nada a do Seidl, se assemelha muito ao Ramón Valdéz original.
Mauro Ramos: Também já vi muito a dublagem dele, destaque para o Pumba e Shrek (apesar de preferir o Bussunda nesse papel). Espero não me decepcionar com ele nessa nova dublagem.
Marcelo Torreão, Duda Espinoza, Beatriz Loureiro, Waldir Fiori e outros: Já assisti alguns trabalhos deles, embora não tenham tido muito destaque, mas não são desconhecidos.