Músicas CH em português

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Mourão Brother
Membro
Membro
Mensagens: 646
Registrado em: 29 Jun 2011, 22:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Aquele que estiver ganhando...
Localização: Belém / PA
Curtiu: 3 vezes
Curtiram: 62 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Mourão Brother » 23 Fev 2018, 02:08

Só pra constar: estão levando em conta coisas como a labial? Música pra dublagem é um pé no saco para adaptar porque precisa estar muito precisa nos movimentos labiais do personagem, principalmente se for live-action.
Ator, dublador, locutor, professor e editor de som

21 de Maio de 2018:
O Dia em que Chaves e Chapolin estrearam no Brasil!


"Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!"
- Evilásio Xavier

Avatar do usuário
John Jow
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 2153
Registrado em: 11 Fev 2009, 12:05
Programa CH: Chespirito
Localização: Fortaleza/CE
Curtiu: 135 vezes
Curtiram: 249 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por John Jow » 23 Fev 2018, 03:14

Mourão Brother escreveu:Só pra constar: estão levando em conta coisas como a labial? Música pra dublagem é um pé no saco para adaptar porque precisa estar muito precisa nos movimentos labiais do personagem, principalmente se for live-action.
Pois sim... Faça o teste e qualquer dúvida me avise. A métrica que eu tô usando tem sido a mais fiel possível do original justamente por conta da dublagem.
Trascastro escreveu:Posso aproveitar as letras pra gravar um teste?
Seria ótimo! Qlqr coisa se na hora vc sentir que alguma parte da música não encaixou, mando um áudio como fica ela na minha mente rsrsrsrs

Atualizei o primeiro post com minhas versões de Rinconcito Especial, Ánimo (do musical Títere), Torpe, Campeón e Inés González.
Esses usuários curtiram o post de John Jow (total: 1):
João Victor Trascastro

João Neto (Eng. Camin)
Membro
Membro
Mensagens: 1685
Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
Curtiu: 44 vezes
Curtiram: 52 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por João Neto (Eng. Camin) » 23 Fev 2018, 09:37

Mourão Brother escreveu:Só pra constar: estão levando em conta coisas como a labial? Música pra dublagem é um pé no saco para adaptar porque precisa estar muito precisa nos movimentos labiais do personagem, principalmente se for live-action.
Pois é, por isso tem que ser o mais fiel possível. Usando as ideias de John Jow e Churrumin, dá pra fazer um refrão bem parecido com a fonética do original:

Anda logo, e cata tua pataca, taca a tralha na tua mala
Não se atrasa que já tarda pra escapar
Anda logo, e cata tua pataca, entoca a cara
Teu pai tá atrás, se ataca, troca tapa até matar

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Barbano » 23 Fev 2018, 09:57

Aí perde toda a musicalidade. Única letra que funcionou legal para essa estrofe foi a do John Jow.

Avatar do usuário
Bugiga
Membro
Membro
Mensagens: 4644
Registrado em: 06 Fev 2009, 23:33
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Inter
Localização: Porto Alegre - RS
Curtiu: 2676 vezes
Curtiram: 990 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Bugiga » 23 Fev 2018, 10:59

Ruan Fonseca escreveu:Petaca geralmente é traduzido como malas, bagagem. No entanto também tem o mesmo sentido de bunda. Imagem
Então no final das contas "Taca la petaca" pode ser traduzido como "Jogue a bagagem" ou como "Jogue a bunda / Mexa a bunda" (também conhecido como nosso querido rebolar).
Ps: Jogue no sentido de "atirar", "lançar".
O que explica as inúmeras piadas com bagagens, malas etc. nos seriados que ficaram sem sentido na dublagem brasileira.
Puxa! Re-Puxa! Super-Ultra-Puxa!

Fórum Chaves
Nascimento: 2009
Falecimento: 2023

Avatar do usuário
JF CH
Membro
Membro
Mensagens: 15961
Registrado em: 29 Dez 2015, 14:02
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: Dourados-MS
Curtiu: 980 vezes
Curtiram: 901 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por JF CH » 23 Fev 2018, 14:20

Churrumín escreveu:
John Jow escreveu:(TOMEI A LIBERDADE DE PEGAR OS VERSOS QUE ESTÃO EM NEGRITO DA VERSÃO DO CHURRUMÍN POR ACHAR QUE A MÉTRICA FICA MELHOR, MAS SE ELE QUISER EU POSSO EDITAR PRA MINHA VERSÃO ANTIGA DE NOVO)
A música não é minha, a música é nossa! :vitoria:
É de quem quiser, quem vier! :P
JF CH
Usuário do Fórum Chaves desde 29 de Dezembro de 2015
Campeão do De Que Episódio é Essa Foto? - Edição 2016
Usuário do Mês de Outubro/2016, Janeiro/2018, Maio/2019, Janeiro/2020 e Setembro/2020

F42 escreveu:
18 Abr 2021, 21:26
com todo o perdão da palavra e com toda a certeza que eu serei punido, piada é a cabeça da minha piroca! porra mano, eu tive que adicionar seu nome como "pseudo" pré candidato a moderação lá no datafórum e você agora fala que é piada? o que vc tem na sua cabeça, mano?
piadaitaliano/

Tirado Alanís
Membro
Membro
Mensagens: 8794
Registrado em: 30 Jul 2014, 22:54
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 0
Curtiram: 714 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Tirado Alanís » 23 Fev 2018, 17:08

Barbano escreveu:Aí perde toda a musicalidade. Única letra que funcionou legal para essa estrofe foi a do John Jow.
Realmente, as duas cabem na métrica, mas a do John Jow é a única que cabe no movimento labial, acredito.

João Neto (Eng. Camin)
Membro
Membro
Mensagens: 1685
Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
Curtiu: 44 vezes
Curtiram: 52 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por João Neto (Eng. Camin) » 23 Fev 2018, 21:16

Churrumín escreveu:
Barbano escreveu:Aí perde toda a musicalidade. Única letra que funcionou legal para essa estrofe foi a do John Jow.
Realmente, as duas cabem na métrica, mas a do John Jow é a única que cabe no movimento labial, acredito.
Na verdade é o contrário: a de John Jow ficou pior no movimento labial (é preciso cuidado com as letras B, M e P porque causam fechamento de boca), especialmente na parte do "bora" no lugar de "taca". Mas acho que entendi o que Fabão quis dizer: as outras estão muito técnicas, imṕossíveis de ser decoradas. A música original é mais simples, com repetições para cantar junto.

Continuando essa interessante criação coletiva, mais uma sugestão... seguindo bem o movimento labial mas ainda faltando sentido:

=======================

Nesta mesma noite eu pretendo escapar
Com você, menina que não sabe disfarçar
Seu papai não quis nos dar a autorização
Pois então pretendo te trazer a solução

Anda logo, e cata, cata, cata essa sucata, cata, cata
Que é cascata, cata, cata, pro teu pai
Anda logo, e cata, cata, cata essa sucata
Que a fuga é mais pacata, cata cata, cata cá

Não trago escadinha porque não a consegui
Pena, pule o muro pra que eu te cate aquí
A sucata é minha, que maneira de pular
Dentro da sacada eu vou ter que te buscar
(...)
Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 1):
Zenon CH

Avatar do usuário
ViniCH
Membro
Membro
Mensagens: 3366
Registrado em: 24 Jan 2013, 15:17
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: corinthians
Curtiu: 75 vezes
Curtiram: 342 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por ViniCH » 23 Fev 2018, 21:17

O ideal seria manter o original. Acho "taca la petaca" tão legal...
VINICH
Usuário do FCH desde 24 de janeiro de 2013
Usuário do mês de abr/18
Imagem

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43832
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1673 vezes
Curtiram: 3370 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Barbano » 23 Fev 2018, 21:27

Essa versão aí até que ficou bem interessante... gostei.
Imagem

Avatar do usuário
IgorBorgesCH
Membro
Membro
Mensagens: 9234
Registrado em: 19 Fev 2016, 22:10
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Atlético MG
Curtiu: 824 vezes
Curtiram: 931 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por IgorBorgesCH » 23 Fev 2018, 21:30

ViniCH escreveu:O ideal seria manter o original. Acho "taca la petaca" tão legal...
Verdade. Apesar das adaptações ficarem boas, a letra original do "Taca la Petaca" é insuperável.
• Moderador do Fórum Chaves de 2019 a 2023
• Roteirista do Canal Vila do Chaves
• Apresentador do Bar do Podcast (2018–2020) e editor nos podcasts Mesa Quadrada (2019–2021), FUCHCast (2019–2020) e Mundo CH (2019)
• Roteirista do documentário Episódios Perdidos: Uma História (2020)
• Revisor técnico dos livros Sem Querer Querendo: Memórias (2021), O Diário do Chaves (2021) e Seu Madruga: Vila e Obra (2022)

Avatar do usuário
Chafundifórnios
Membro
Membro
Mensagens: 3749
Registrado em: 01 Abr 2014, 19:27
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Apodi-RN
Curtiu: 24 vezes
Curtiram: 263 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Chafundifórnios » 23 Fev 2018, 21:33

Tem nenhum jeito de manter o duplo sentido do refrão não? Ou algum fator surpresa, sei lá? Só falta algo assim pra ficar perfeito.
Eu poderia dar ideia, mas realmente não me vem nada a cabeça que dê duplo sentido ao refrão.
"Não há nada mais trabalhoso do que viver sem trabalhar..."
By Don Ramón "Madruga" Valdéz

Ruan Fonseca A.K.A. Chafundifórnios
-- Membro do Fórum Xávis desde abril de 2014 --

João Neto (Eng. Camin)
Membro
Membro
Mensagens: 1685
Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
Curtiu: 44 vezes
Curtiram: 52 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por João Neto (Eng. Camin) » 23 Fev 2018, 23:14

Ruan Fonseca escreveu:Tem nenhum jeito de manter o duplo sentido do refrão não? Ou algum fator surpresa, sei lá? Só falta algo assim pra ficar perfeito.
Eu poderia dar ideia, mas realmente não me vem nada a cabeça que dê duplo sentido ao refrão.
Aqui na Bahia, "taca" é sinônimo de pênis. Mas esse duplo sentido fica muito pesado pra Chapolin. kkkkkkk

Avatar do usuário
Homessa
Membro
Membro
Mensagens: 23488
Registrado em: 24 Mar 2014, 19:00
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Localização: Rio de Janeiro-RJ
Curtiu: 279 vezes
Curtiram: 1969 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por Homessa » 23 Fev 2018, 23:34

Não se fosse dublado pela Gota Mágica.
Esses usuários curtiram o post de Homessa (total: 2):
FurtadoAndre Cabral

João Neto (Eng. Camin)
Membro
Membro
Mensagens: 1685
Registrado em: 27 Mar 2012, 21:48
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Esporte Clube Bahia
Curtiu: 44 vezes
Curtiram: 52 vezes

Re: Músicas CH em português

Mensagem por João Neto (Eng. Camin) » 24 Fev 2018, 10:34

Homessa escreveu:Não se fosse dublado pela Gota Mágica.
Cassiano usaria a velha piada baiana de "você pega e me ataca" (que soa como "você pega em minha taca")...
Esses usuários curtiram o post de João Neto (Eng. Camin) (total: 1):
Andre Cabral

Responder