Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenório?

Versão MAGA X Versão Gábia

Discuta aqui tudo relacionado aos trabalhos de Chespirito, como Chaves, Chapolin, Chaves em Desenho e Programa Chespirito. Discuta aqui também o trabalho de outros atores, como as séries do Kiko.
Avatar do usuário
Mandarim
Membro
Membro
Mensagens: 6066
Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 81 vezes
Curtiram: 229 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Mandarim » 09 Mar 2017, 19:07

Chilpayate escreveu:"No tava muerto, andava de paranda"

PS: não sou muito bom em espanhol, me corrijam Imagem
Parranda* :P
Don Lucas: "Dígame Licenciado"

Don Chaparrón: "Licenciado"

Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"

Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"

Avatar do usuário
Hyuri Augusto
Membro
Membro
Mensagens: 10448
Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Localização: TARDIS
Curtiu: 91 vezes
Curtiram: 394 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Hyuri Augusto » 09 Mar 2017, 19:14

Eu gosto de ambas. Não tenho uma preferida, pois acho que em alguns diálogos a MAGA arrase, a Gábia também fez um bom trabalho. Ficou mediano pra bom. Só a versão de "Não tava morto, só andava falecido" dá Gábia que não colou. De resto, é um dos únicos episódios dessa dublagem que realmente são bons.
"Fortes são aqueles que transformam em luz o que é escuridão"

► Exibir Spoiler

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 172 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 09 Mar 2017, 19:27

Analisando as três versões (Maga, Gábia, Original) e analisando os diálogos, cheguei a conclusão que o melhor trabalho de adaptação e tradução foi realmente o da Maga. Pelo que pude perceber, a MaGa foi a mais fiel ao texto original em espanhol, e eles só fizeram adaptações onde realmente eram necessárias, uma vez que nem todo o diálogo poderia ser traduzido de maneira literal. Pude perceber que esse episódio é uma obra-prima da MaGa, porque eles criaram e ousaram nas adaptações (onde eles inseriram até um trecho da canção da FEB, inspirada nos versos de um clássico da literatura brasileira que é a poesia de Gonçalves Dias: Por mais terras que eu percorra, não permita Deus que eu morra...). Souberam driblar com maestria as dificuldades de manter o ritmo das rimas apesar das diferenças entre idiomas. Fora a interpretação impecável dos dubladores, Seidl inspiradíssimo com o impagável "Não tava morto, só andava falecido". Enfim, o trabalho da MaGa tornou o episódio, um dos mais engraçados de toda a série. Agora fica a curiosidade de saber como a MaGa dublou a versão de 1975, que a porcaria, o desgraçado, o filho de uma puta do SBT nos esconde há 27 anos.

helenaldo
Membro
Membro
Mensagens: 1825
Registrado em: 04 Abr 2013, 19:14
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 69 vezes
Curtiram: 127 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por helenaldo » 09 Mar 2017, 20:28

Eu prefiro a da maga sempre, só a canção do Ramon já vale pela dublagem inteira.
O FLAMENGO É SELEÇÃO!

Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por apresentei a pistola ch » 09 Mar 2017, 21:28

Willian Ferreira Peixinho escreveu:Agora fica a curiosidade de saber como a MaGa dublou a versão de 1975, que a porcaria, o desgraçado, o filho de uma puta do SBT nos esconde há 27 anos.
Pois é! :angry:
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
Marcelo Jungbluth
Membro
Membro
Mensagens: 3950
Registrado em: 08 Ago 2011, 17:29
Programa CH: Chapolin
Localização: São Leopoldo/RS
Curtiu: 82 vezes
Curtiram: 164 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Marcelo Jungbluth » 09 Mar 2017, 21:29


Digo, para isso teria que analisar bem os diálogos e como eles saem em cada dublagem. Já que episódio e cheio de rimas, tem que comparar cada um para ver qual se adaptou melhor a obra.

SBBHQK
Membro
Membro
Mensagens: 3268
Registrado em: 27 Set 2011, 14:42
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 127 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por SBBHQK » 17 Ago 2018, 03:56

Willian Ferreira Peixinho escreveu:"Não sei se é fato ou fita
Se é fita ou fato,
O fato é que ela me fita,
E eu a fito de fato."

HAHAHAHAHAHA...Me pergunto onde foi que o MaGa achou isso, rsrs...
Aí está a resposta. Vem de uma música nativista gaúcha chamada "Não Sei Se é Fita Ou é Fato". Essa música foi lançada em 1988, no disco "Crise no País", pelo cantor, compositor e trovador gaúcho Moraezinho. 4 anos depois, o refrão dessa música foi parar na dublagem do episódio "A História de Don Juan Tenorio" (o episódio foi dublado pela Maga em 1992).


Avatar do usuário
apresentei a pistola ch
Membro
Membro
Mensagens: 10529
Registrado em: 10 Nov 2014, 14:39
Programa CH: Chapolin
Localização: No país
Curtiu: 1163 vezes
Curtiram: 878 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por apresentei a pistola ch » 17 Ago 2018, 10:31

Trapezunga escreveu:
Willian Ferreira Peixinho escreveu:Agora fica a curiosidade de saber como a MaGa dublou a versão de 1975, que a porcaria, o desgraçado, o filho de uma puta do SBT nos esconde há 27 anos.
Pois é! :angry:
Finalmente tá chegando o momento da gente ver como ficou! :D
Riddle Snowcraft escreveu:
06 Abr 2021, 10:19
Vamos evitar de ofender aquele imbecil gratuitamente.

Avatar do usuário
Willian Ferreira Peixinho
Membro
Membro
Mensagens: 955
Registrado em: 09 Mar 2012, 16:11
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Curtiu: 17 vezes
Curtiram: 172 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Willian Ferreira Peixinho » 17 Ago 2018, 12:24

Trapezunga escreveu:
Trapezunga escreveu:
Willian Ferreira Peixinho escreveu:Agora fica a curiosidade de saber como a MaGa dublou a versão de 1975, que a porcaria, o desgraçado, o filho de uma puta do SBT nos esconde há 27 anos.
Pois é! :angry:
Finalmente tá chegando o momento da gente ver como ficou! :D
E eu não vejo a hora! Imagem

Enviado de meu Moto G (5S) Plus usando o Tapatalk
Esses usuários curtiram o post de Willian Ferreira Peixinho (total: 1):
apresentei a pistola ch

Avatar do usuário
Andre Cabral
Membro
Membro
Mensagens: 1996
Registrado em: 04 Mai 2017, 23:34
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 251 vezes
Curtiram: 223 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Andre Cabral » 18 Ago 2018, 16:41

Dublagem só pode ser a MAGA, aliás, quem essa outra?
ImagemSalve et vale

Avatar do usuário
Tiago
Membro
Membro
Mensagens: 3719
Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
Curtiu: 60 vezes
Curtiram: 89 vezes

Re: Qual foi a melhor adaptação da História de Don Juan Tenó

Mensagem por Tiago » 18 Ago 2018, 16:59

Teria que colocar as frases aqui para comparar, não lembro muito bem do diálogo de uma e outra. Mas no geral gosto de ambas, tem algumas tiradas que ficaram melhor na Maga e outras na Gábia. Mas a música de fato ficou melhor na Maga.
Imagem
Tri Campeão da América!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014

Responder