Fórum Portal Vídeos Guia de Episódios Sobre



Todos os horários são GMT - 3 horas


Portal Chespirito



Criar novo tópico Responder  [ 55 mensagens ]  Ir para página 1, 2, 3, 4  Próximo
  Exibir página para impressão

Cite os melhores esquetes de CHAVES dentro de CHESPIRITO ? • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
Autor Mensagem
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 02:38 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Mensagens: 71942
Localização: Rio de Janeiro (RJ)
Curtiu: 4382 vezes
Foi curtido: 1073 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Na opinião de vocês, quais são os melhores episódios de CHAVES dentro do PROGRAMA CHESPIRITO ?

(minha lista)

CHAVES - TOP 30 - PROGRAMA CHESPIRITO
1. O papagaio da Dona Clotilde (1983)
2. Seu Barriga no hospital, com o Dr.Chapatin (1980)
3. O regresso do Seu Madruga (1981)
4. Chaves sonha com o casamento do Seu Madruga e da Dona Clotilde (1981)
5. Chaves come muitos sanduíches de presunto (1982)
6. O aniversário do Seu Madruga, com a Pópis (1981)
7. A carta (1980)
8. Cantando na vila, com o Seu Madruga (1982)
9. Espíritos zombeteiros, com o Jaiminho, com uma cena na casa da Dona Clotilde (1982)
10. A televisão (1982)
11. A festa da boa vizinhança - parte 1 (1982)
12. A festa da boa vizinhança - parte 2 (1982)
13. O dia do professor (1981)
14. Vamos cuidar da água (1981)
15. Falando sobre idiomas diferentes (1982)
16. Aula sobre as plantas (1981)
17. Aprendendo sobre astronomia (1980)
18. Aprendendo sobre Dom Quixote (1980)
19. Aula sobre geografia (1981)
20. Promessas de Ano Novo (1985)

_________________
Imagem
Imagem


Compartilhar no Facebook Compartilhar no Twitter
Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 08:52 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Mensagens: 18649
Localização: The Twilight Zone
Curtiu: 519 vezes
Foi curtido: 2861 vezes
Programa CH: La Chicharra
Chaves não tem episódios em Chespirito. Os episódios de Chespirito são apenas de Chespirito, isso aí são esquetes
/Haertel

Falando seriamente, essas esquetes como o Dr. Chapatin na vila, a carta do pai do Chaves, casamento do Madruga com a Clotilde e etc são de uma criatividade que era muito rara no Chaves, principalmente no antro de remakes que 78/79 foram. Pena que o nivel não se manteu.

_________________


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 08:53 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 12 Abr 2014, 21:25
Mensagens: 14525
Localização: Moro no Oito
Curtiu: 989 vezes
Foi curtido: 1345 vezes
Programa CH: Chespirito
Time de Futebol: Vasco
Boa parte de 80/81. O resto é tudo bosta

--
Aproveito esse tópico pra repostar isso que eu e o Paulo Vitor fizemos há um tempão:

- Chespirito (1980-1995) por quadros:

-> El Chavo (1980-1992)
- 1980

01 - O carrinho do Nhonho (El carrito de Ñoño)
02 - Brincando de escolinha (Jugando a la escuelita)
03 - O patinete (El patín del diablo)
04 - A briga pelo varal (Peleas por un tendedero)
05 - Os castigos (Los castigos)
06 - A caixa de garrafas (La caja de botellas)
07 - A carta (Una carta para El Chavo)
08 - A turma do Chaves no hospital do Dr. Chapatin (La vecindad del Chavo en el hospital del Dr. Chapatín)
09 - Aprendendo sobre astronomia (Aprendiendo astronomía)
10 - Aprendendo sobre Dom Quixote (Clases sobre don Quijote)
11 - Os balões (Los globos)
12 - A fórmula da invisibilidade (El hombre invisible)
13 - Jogando futebol (Jugando fútbol)
14 - Os apelidos dos adultos (Los apodos de los adultos)
15 - Uma noite aterrorizante (Historias de terror)
16 - A moeda perdida (La moneda perdida)
17 - Brincando de piratas (Jugando a los piratas)
18 - O castigo da Chiquinha (El castigo de la Chilindrina)
19 - Os pães (Los panes)
20 - Tocando violão (Tocando guitarra)
21 - As comparações (Las comparaciones)
22 - Os jardineiros (Los jardineros)
23 - O convite (La invitación)
XX - O carrinho do Nhonho (El carrito de Ñoño) - REPRISE
24 - Spray de barba (Espuma de barba)
25 - O radinho do Nhonho (El radio de Ñoño)
26 - O carro do Sr. Barriga (El carro del Sr. Barriga)
27 - O cachorro (El perrito callejero)
28 - Pintando a porta da casa (Pintora de brocha gorda)
29 - Os ovos (Los huevos)
30 - Os atropelados (Los atropellados)
31 - A bandinha (Jugando a la orquesta)
32 - Aprendendo sobre música (Aprendiendo música)
33 - As bombinhas (Los tronadores)
34 - Varrendo o pátio (Barriendo el patio)
35 - Aprendendo sobre Cristóvão Colombo (Aprendiendo sobre Cristóbal Colón)
36 - Lavando o carro do Senhor Barriga (Lavando el carro del Señor Barriga)

- 1981

37 - Aula sobre o meio ambiente (Aprendiendo sobre el medio ambiente)
38 - Parabéns, Nhonho! (¡Felicidades, Ñoño!)
39 - Aula sobre geografia (Aprendiendo geografía)
XX - Os castigos (Los castigos) - REPRISE
40 - Caça ao rato (Ratones en el restaurant) - REPRISE DE 1979
XX - O patinete (El patín del diablo) - REPRISE
41 - O regresso de Seu Madruga (El regreso de Don Ramón)
42 - Aula sobre as plantas (Aprendiendo sobre las plantas)
43 - Cobrando o aluguel (Cobrando la renta)
44 - Os cofrinhos (Las alcancías)
45 - O frango de Dona Clotilde (El pollo de Doña Clotilde)
46 - O talco (El talco)
47 - Aula sobre história (Aprendiendo historia)
48 - O dia do professor (El día del profesor)
49 - O aniversário do Seu Madruga (El cumpleaños de Don Ramón)
50 - Os carrinhos (Los carritos de juguete)
51 - A casinha (La casita)
52 - Os encantados (Los encantados)
53 - Vamos cuidar da água (Cuidemos el agua)
54 - Brincando com barquinhos (Jugando con barquitos)
55 - Varrendo o pátio da vila (Barriendo el patio de la vecindad)
56 - Os balões (Los globos)
57 - Seu Madruga na escolinha (Don Ramón en la escuela)
58 - Em dívida com o Sr. Barriga (En deuda con el Sr. Barriga)
59 - A casa da bruxa (La casa de la bruja)
60 - O envelope com dinheiro (Dinero perdido)
61 - Seu Madruga fotógrafo (Don Ramón fotógrafo)
62 - Acordando Seu Madruga (Despertando a don Ramón)
63 - Pintando o sete (Pintor de brocha gorda)
64 - As adivinhações (Las adivinanzas)
65 - O casamento do século (El casamiento del siglo)
66 - Na escolinha (En la escuelita)
67 - O desjejum e as bolinhas de ping-pong (El desayuno y las bolas de ping pong)
68 - Jogo de beisebol (Juego de béisbol)
69 - O cofrinho do Seu Madruga (La alcancía de don Ramón)
70 - As maçãs (Las manzanas)
71 - As panquecas de Dona Clotilde (Las quesadillas de doña Clotilde)
72 - O vendedor de balões (El vendedor de globos)
73 - Plantando confusões (Plantando confusiones)
74 - El Profe (El Profe)
75 - A festa da piñata (La posada)
76 - A festa de Natal (Fiesta de Navidad)

- 1982

XX - Os apelidos dos adultos (Los apodos de los adultos) - REPRISE
XX - Aprendendo sobre astronomia (Aprendiendo astronomía) - REPRISE
XX - Jogando futebol (Jugando fútbol) - REPRISE
XX - Aprendendo sobre Dom Quixote (Clases sobre don Quijote) - REPRISE
XX - A fórmula da invisibilidade (El hombre invisible) - REPRISE
XX - Os castigos (Los castigos) - REPRISE
77 - As meias de Dona Florinda (Las medias de Doña Florinda)
78 - Cantando na vila (Que bonita vecindad)
79 - A chegada do Sr. Garabito (El Sr. Garabito)
80 - Aula de inglês (Clases de inglés)
81 - O ladrão da vila (El ratero de la vecindad)
82 - A televisão (Televisor en el restaurant)
83 - A carta para Dona Florinda (Carta para Doña Florinda)
84 - A cherimoia (La chirimoya)
85 - Os chumbinhos (Los chochitos)
86 - O sanduíche de presunto (Tortas de jamón)
87 - Boa vizinhança - parte 1 (La Fiesta de la Buena Vecindad - parte 1)
88 - Boa vizinhança - parte 2 (La Fiesta de la Buena Vecindad - parte 2)
89 - Falando em idiomas diferentes (La comunicación)
90 - Jaiminho fotógrafo - parte 1 (El fotógrafo - parte 1)
91 - Jaiminho fotógrafo - parte 2 (El fotógrafo - parte 2)
92 - A partida de futebol (El partido de fútbol)
93 - Ajudando a Cruz Vermelha (Ayuda para la Cruz Roja)
94 - O chiclete no chapéu (El chicle)
95 - A casimira (El casimir)
96 - Os espíritos zombeteiros (Los espíritus chocarreros)
97 - O calo do Sr. Barriga (El cayo del Sr. Barriga)
98 - Os sanduíches (¡Ya no me gustan las tortas de jamón!)
99 - Os balões e os favores (Los globos y los favores)
100 - O vale de um milhão de pesos (Vale por un millión de pesos)
101 - A venda da vila (La vecindad en venta)
102 - Uma aula de história (Clases de historia)
103 - Os poderes da Bruxa do 71 (Los poderes de la Bruja del 71)
104 - Um favor ao Sr. Barriga (Jaimito lleva a la escuela a Ñoño)
105 - Os três toureiros (Los toreros)
106 - Plantando carambolas (Sembrando chabacanos)
107 - A importância de estudar (La importancia de estudiar)
XXX - Festa de Natal (Fiesta de Navidad) - REPRISE
XXX - Na escolinha (En la escuelita) - REPRISE

- 1983

108 - O escorpião (El alacrán)
109 - As interrupções (Las interrupciones)
XXX - O talco (El talco) - REPRISE
XXX - Aula sobre as plantas (Aprendiendo sobre las plantas) - REPRISE
XXX - O cachorro (El perrito callejero) - REPRISE
XXX - O carrinho do Nhonho (El carrito de Ñoño) - REPRISE
XXX - Aula de história (Aprendiendo historia) - REPRISE
XXX - Os encantados (Los encantados) - REPRISE
XXX - O frango de Dona Clotilde (El pollo de Doña Clotilde) - REPRISE
110 - A troca de cestas (La sobrina de la bruja del 71)
111 - Uma coleira para o Professor (El perrito callejero)
112 - O ferro de passar (La plancha)
113 - O bolo de Dona Clotilde (El pastel de Doña Cleotilde)
114 - O disco voador (Ya llegó el platillo volador)
115 - Os insetos do Chaves (Los insectos)
116 - Compartilhando balões (Los seres humanos debemos hacer favores a los demás)
117 - Troca de bilhetes (Confusión de cartas)
118 - Uma noite aterrorizante (Historias de terror)
XXX - Aula sobre o meio ambiente (Aprendiendo sobre el medio ambiente) - REPRISE
XXX - O dia do professor (El día del profesor) - REPRISE
XXX - Tocando violão (Tocando guitarra) - REPRISE
119 - Jogando baralho (Jugando baraja)
120 - Assistindo televisão (Viendo televisión)
121 - A briga pelo varal (Ensuciando ropa)
122 - Uma aula de desenho (Clase de dibujos)
123 - Aula sobre higiene (Al Ñoño se le pegaron las sábanas)
124 - Baldes d'água (Falta de agua)
125 - Prevenindo acidentes (Clase sobre prevención de accidentes)
126 - Ainda não é hora da aula! (Todavia no es hora de clases)
127 - O caçador de lagartixas (La resortera)
128 - O regresso da Pópis (El regreso de la Popis)
129 - O papagaio (El perico)
130 - Os fotógrafos (El fotógrafo)
131 - Arrebentando balões (Reventando globos)
132 - Aula sobre os energéticos (Clase sobre energéticos)
133 - O balão preso (El globo preso)
134 - O concurso de Miss Universo (El concurso de Miss Universo)
135 - A casinha da Pópis (La casita de la Popis)
XXX - O ladrão da vila (El ratero de la vecindad) - REPRISE
XXX - Aulas de inglês (Clases de inglés) - REPRISE

- 1984

136 - O professor apaixonado (Los cursis)
137 - Os refrescos do Chaves (Las aguas frescas)
XXX - A casimira (El casimir) - REPRISE
138 - Depois do Ano Novo (Después del Año Nuevo)
139 - O despejo de Jaiminho (El dinero perdido)
140 - Um banho nada fácil (Quieren bañar al Chavo)
141 - O dia do amor e da amizade (El dia del amor y de la amistad)
142 - Palavras grosseiras (Groserías)
143 - O velório e os fantasmas (El velorio y los fantasmas)
144 - A reprise do Concurso de Miss (La retransmisión del concurso de Miss Universo)
145 - Viver sem fronteiras (Vivir sin fronteras)
146 - Uma aula de geografia (Clases de geografía)
147 - Brigando pela paz (Peleando por la paz)
148 - Carpinteiro de dia e violonista de noite (Los carpinteros)
XXX - Boa vizinhança - parte 1 (La Fiesta de la Buena Vecindad - parte 1) - REPRISE
XXX - Boa vizinhança - parte 2 (La Fiesta de la Buena Vecindad - parte 2) - REPRISE
149 - Os ovos caminham! (Los huevos)
150 - Uma carta para o Chaves (Una carta para el chavo)
151 - O pior atropelamento é aquele que não acontece (Los atropellados)
152 - Uma aula sobre música (Clases de música)
153 - Os cinco continentes (Los cinco continentes)
154 - Uma aula sobre Dom Quixote (Clase sobre Don Quijote)
155 - Lavando por trocados (El Chavo lavacoches)
XXX - Os espíritos zombeteiros (Los espíritus chocarreros) - REPRISE
XXX - Falando em idiomas diferentes (La comunicación) - REPRISE
156 - Cobrando aluguel à força (Cobrando la renta a la fuerza)
XXX - O vale de um milhão de pesos (Vale por un millión de pesos) - REPRISE
157 - Qual é o animal? (¿Cual es el animal?)
158 - É duro ser eletricista! (El foco)
159 - O cãozinho chamado Professor (El Profe)
160 - Frutas e subornos na escola (Frutas y sobornos en la escuela)
161 - A briga pelo varal (La pelea por el tendedero)
162 - A perna quebrada (La pierna rota)
163 - Uma aula de história (Clase de historia)
164 - Uma aula sobre Cristóvão Colombo (Clases sobre Cristóbal Colón)
165 - Uma aula sobre inflação (Clase sobre la inflación)
166 - Dormindo pelos cantos (Insomnio)
167 - O sapateiro ancião (El sapatero anciano)
168 - Vendendo tranqueiras na rua (Vendiendo porquerías en la calle)
169 - A disputa pelo triciclo (La disputa por el triciclo)
170 - O chiclete no chapéu (El chicle)
XXX - O calo do Sr. Barriga (El cayo del Sr. Barriga) - REPRISE
XXX - A importância de estudar (La importancia de estudiar) - REPRISE
171 - A gata e o ratinho (La gata y la rata)

- 1985

172 - O terno (El traje)
173 - O carro do Sr. Barriga (El coche del Sr. Barriga)
174 - Ajude você também! (La cruz roja)
XXX - Quem lê por último, lê pior (Una carta para doña Florinda) - REPRISE
175 - Roupa limpa com talco (La ropa limpia con talco)
176 - O frango da bruxa (El pollo asado de la bruja)
177 - O fantasma e o piripaque (El fantasma y la garrotera)
XXX - A troca de cestas (La sobrina de la bruja del 71) - REPRISE
178 - Volta às aulas (Regreso a clases)
179 - Assistindo televisão (Viendo televisión)
180 - Colando no exame (El examen)
181 - Aula sobre animais (Clase sobre animales)
182 - O reino animal (El reino animal)
XXX - O papagaio (El perico) - REPRISE
183 - Aula sobre higiene (Clase sobre higiene)
184 - O presente pequenino (El regalo chiquito)
XXX - O escorpião (El alacrán) - REPRISE
185 - A mula e seus carrapatos (La mula y sus garrapatas)
186 - Porcarias no pátio da vila (Porquerías en el patio de la vecindad)
XXX - Jogando baralho (Jugando baraja) - REPRISE
187 - Os chifres do Prof. Girafales (Los cuernos del Prof. Jirafales)
188 - A moeda da Pópis (La moneda de la Popis)
189 - Feitiços da Bruxa do 71 (Hechizos de la bruja del 71)
190 - O cachorrinho Peludinho (El perrito Peluchín)
191 - Tortinhas de merengue (Pastelitos)
192 - Limpando o pátio (Limpiando el patio)
193 - Crianças idiotas (Niños mensos)
194 - Churruminos e sapatos (Churruminos y zapatos)
XXX - O caçador de lagartixas (La resortera) - REPRISE
195 - Quem ganha, perde (El billete de la lotería)
196 - Aula sobre aritmética (Clase sobre aritmética)
197 - Aula sobre os animais (Clase sobre animales)
XXX - Compartilhando balões (Los seres humanos debemos hacer favores a los demás) - REPRISE
198 - Natal na vila (Navidad en la vecindad)
199 - Pessoas boas (Personas buenas)
200 - Promessas de Ano Novo (Promesas de Año Nuevo)

- 1986

201 - Vamos cuidar da água (Cuidemos el agua)
202 - O aniversário de Seu Jaiminho (El cumpleaños de Don Jaimito)
203 - A boneca, a bola e o aluguel (La muñeca, la pelota y la renta)
204 - Os cofrinhos (La alcancia)
205 - O carteiro baloeiro (Los globos)
206 - Dia da Amizade (Dia de la Amistad)
207 - O gato atropelado (El gato atropellado)
208 - O astro das telenovelas (Rogelio Guerra en la vecindad)
209 - A casinha do Chaves (La casita del Chavo)
210 - Bandinha na vila (La música)
211 - A tina e os barquinhos (La tina y los barquitos)
212 - Dia do professor (Día del profesor)
213 - Jogando bola (Jugando fútbol)
214 - Aula de inglês (Clases de inglés)
215 - O regresso de Seu Jaiminho (El regreso de don Jaimito)
216 - O cometa Halley (El cometa Halley)
217 - Plantando confusões (El árbol de chabacanos)
218 - O papagaio (El perico)
219 - A venda da vila (Vecindad en venta)
220 - A fonte dos desejos (La fuente de los deseos)
221 - Aula de economia (Clase de economía)
222 - Aula sobre prevenção de acidentes (Clase de prevención de accidentes)
223 - O homem invisível (El hombre invisible)
224 - Ainda não é hora da aula! (Todavia no es hora de clases)
225 - As interrupções (Las interrupciones)
226 - Histórias de terror (Noche de espantos)
227 - O sapato do Chaves (El zapato del Chavo)
228 - O balão preso (El globo)
229 - O regresso da Pópis (El regreso de la Popis)
230 - Sem pichorra, não há festa! (La posada de la vecindad)
231 - Carta ao Papai Noel (Carta para Santaclaus)

- 1987

232 - Objetos emprestados (Objetos prestados)
233 - Creme de barbear (Crema de rasurar)
234 - Bolos e bilhetes (Pasteles y billetes)
235 - Reforma no restaurante (Restaurando la fonda)
236 - Parabéns, Nhonho! (¡Feliz cumpleaños, Ñoño!)
237 - Palavras grosseiras (Palabras groseras)
238 - Onde está, fica! (Los niños faltan a clases)
239 - Os insetos do Chaves (Los insectos del Chavo)
240 - Os ioiôs e o relógio (Los yoyos y el reloj)
241 - A catapora (La viruela)
242 - Bolinhas de ping pong (Las pelotas de ping pong)
243 - Pés machucados (Pies lastimados)
244 - Aula sobre prevenção de acidentes (Clase sobre prevención de accidentes)
245 - Uma aula de história (Clase de historia)
246 - O amor chegou à vila - parte 1 (El amor llegó a la vecindad - parte 1)
247 - O amor chegou à vila - parte 2 (El amor llegó a la vecindad - parte 2)
248 - Fotos boas, regulares e piores (Fotos buenas, regulares y peores)
249 - O pezinho de cherimoia (La chirimoya)
250 - Piripaques e fantasmas (La garrotera y los fantasmas)
251 - O esqueleto - parte 1 (El esqueleto - parte 1)
252 - Aprendendo sobre o corpo humano (Clases sobre el cuerpo humano)
253 - A importância da comunicação (La importancia de la comunicación)
254 - O esqueleto - parte 2 (El esqueleto - parte 2)
255 - Cuidando de Dona Florinda (Doña Florinda está enferma)
256 - O velho da roupa velha (El viejo de la ropa vieja)

- 1988

257 - A festinha (El cumpleaños de la Popis)
XXX - Objetos emprestados (Objetos prestados) - REPRISE
258 - Plantando confusões (Sembrando confusiones)
259 - Aula sobre os animais (Clase de animales)
260 - O exame (El examen)
261 - Dia de São Valentim (El Día de San Valentín)
262 - O chiclete e o terno (El chicle y el saco)
263 - A chegada do Sr. Garabito (La llegada del Sr. Garabito)
264 - A lancherrose churrumina (La indigestión y los churruminos)
265 - A televisão (La televisión)
266 - Chaves, o garçom (El Chavo mesero)
267 - Economia (Economia)
268 - Sinônimos e antônimos (Sinónimos y antónimos)
269 - Ainda não é hora da aula (Todavía no es hora de clases)
270 - Aula sobre higiene (Clases de higiene)
271 - Cãozinho infernal (Satanás)
272 - O estilingue (La resortera)
273 - Ratos (Ratones)
XXX - Ioiôs (Los yoyos) - REPRISE
274 - Panquecas (Las quesadillas)
275 - Livro de animais (Libro de animales)
276 - Ciências naturais (Ciencias naturales)
277 - Confusão de cartas (Confusión de cartas)
278 - Ser pequeno tem suas vantagens (Todo queda en família)
279 - O calo (El callo)

- 1989

280 - Aula sobre animais (Clase sobre animales)
XXX - Palavras grosseiras (Palabras groseras) - REPRISE
281 - Aula sobre as plantas (Clase sobre botánica)
282 - Os ovos (Los huevos)
283 - Os atropelados (Los atropellados)
284 - Aula de geografia (Clases de geografía)
285 - A nave espacial (La nave espacial)
286 - Aula de matemática (Clases de matematicas)
287 - Cofrinhos e discos voadores (Cochinitos y platillos voladores)
288 - Os refrescos do Chaves (Aguas frescas)
289 - O dinheiro perdido (El dinero perdido)

- 1990

290 - Aula de economia (Clases de economía)
291 - O exame de recuperação (Examen de recuperación)
292 - Uma aula sobre Dom Quixote de la Mancha (Hablando sobre quien escribió el Quijote)
293 - Aula de história (Clases de historia)
294 - O bolo que deu bolo (Pastel para el Prof. Jirafales)
295 - Quem lê sabe mais (La carta para Doña Florinda)
296 - Ajudando a Cruz Vermelha (Una ayuda para la Cruz Roja)
297 - Alguém tomou um chapéu (El sombrero del Prof. Jirafales)
298 - Faltou água na vila e todo mundo entrou pelo cano (Cubetas de agua)

- 1991

299 - O tiro saiu pela culatra (Los chochitos)
300 - O amigo invisível (Mi mejor amigo)
301 - Satanás invade a vila (Perritos)
302 - Sujou, criançada! (Quieren ensuciar la ropa de Ñoño)
303 - Tirando a sorte grande (El billete de lotería)
304 - O dia da criança (La reunión de los niños)
305 - O poder das estatísticas (Jugando fútbol)
306 - Me dê uma luz! (El foco)
307 - Que leite esquisito! (Los yeseros)
308 - Enfermeiros trapalhões (Cuidando de Jaimito, el Cartero)
309 - Temperos indigestos (El rádio de Ñoño)
310 - Jaiminho desafia Seu Barriga (La deuda de Jaimito)
311 - Pior a emenda do que o solado (El cartero zapatero)
XXX - Objetos emprestados (Objetos prestados) - REPRISE
312 - Chaves não quer tomar banho (Un baño para el Chavo)
313 - O sanduíche da paz (La torta de la paz)
314 - Um mundo sem fronteiras (El mundo sin fronteras)

- 1992

315 - Prevenindo acidentes - parte 1 (Clases sobre accidentes - parte 1)
316 - Prevenindo acidentes - parte 2 (Clases sobre accidentes - parte 2)
317 - Aprendendo a ser higiênico (Clases sobre higiene)
318 - Desenhos na escola (Dibujos en la escuela)
319 - Aula de comunicação (Clases sobre comunicación)
320 - Aula de música (Clases sobre musica)
321 - Américas e fenômenos (Clases sobre los planetas)
322 - Aulas de inglês (Clases de inglés)

-> El Chapulín Colorado (1980-1993)
- 1980

01 - O recipiente sagrado do templo das oferendas (El recipiente sagrado del templo de las ofrendas)
02 - Problemas na granja (Problemas en la granja)
03 - A lanchonete (El bandido de la fonda)
04 - Procurando o marido da Sra. Bolaños (Buscando el marido de la señora Bolaños)
05 - A pousada mal assombrada (En la posada del fantasma hasta los muertos se asustan)
06 - A forca (Los bandidos se pueden regenerar)
07 - R.S.E. (R.S.E.)
08 - A vingança de Poucas Trancas (Muñecos vemos, rateros no sabemos)
09 - O caso dos homens que eram idênticos (El caso de dos hombres que eran parecidos que eran idénticos, sobre todo uno de ellos)
10 - Meu cunhado (El Gordo)
11 - O precioso camafeu talhado em marfim pelos nativos de Camagüey (El precioso camafeo tallado en marfil por los nativos del Camagüey)
12 - Tentando entrar em casa (Tratando de entrar a casa)
13 - O mendigo esfomeado (Ahora sí te están comiendo el mandado)
14 - Casa com fantasmas (La casa con fantasmas)
15 - O encontro do século (El encuentro del siglo)
16 - A loucura do Chapolin (Lo chiflado no quita lo cantado)
17 - O conde Popopón (El conde Popopón)
18 - A estátua (No se dice estuata, se dice menumento)
19 - O bandido disfarçado (El bandido disfrazado)
20 - A Chorona (La Llorona)
21 - O louco que escapou do manicômio (El loco que se escapó del manicomio)
22 - Mansão mal assombrada (La mansión de los fantasmas)
23 - O boneco (Las bromas del tío Filemón)
24 - Os aerolitos (Los aerolitos)
XX - O recipiente sagrado do templo das oferendas (El recipiente sagrado del templo de las ofrendas) - REPRISE
25 - Folclore japonês (Folclor japonés)
26 - As garrafas de leite (Las botellas de leche)
27 - O louco armado (El loco que está armado)
28 - Os microfones ocultos (Los micrófonos ocultos)
29 - Salvem o meu bebê! (¡Salven a mi bebé!)
30 - O tônico capilar (El tónico capilar)
31 - O necrotério (El deposito de cadaveres)
32 - Morte ao Chapolin (Muerte al Chapulín)
33 - O disco voador (El platillo volador)

- 1981

34 - A voz misteriosa (La voz misteriosa)
35 - A vovó maluca (La abuelita loca)
XX - A forca (Los bandidos se pueden regenerar) - REPRISE
XX - A pousada mal assombrada (En la posada del fantasma hasta los muertos se asustan) - REPRISE
XX - Meu cunhado (El Gordo) - REPRISE
36 - A romântica história de Julio e Rumieta (La romántica historia de Julio y Rumieta) - REPRISE DE 1979
37 - O anel e o piso (El anillo y el piso)
38 - O regresso de Super Sam (El regreso de Super Sam)
39 - Casamento à força (Matrimonio a la fuerza)
40 - O homem invisível (El hombre invisible)
41 - Os duendes (Los duendes)
42 - Os sacos (Los costales)
43 - O complô (El complot)
44 - A injeção (La inyección)
45 - A múmia (La momia)
46 - Aventuras em Marte - parte 1 (Aventuras en Marte - parte 1)
47 - Aventuras em Marte - parte 2 (Aventuras en Marte - parte 2)
48 - O marciano (El marciano)
49 - O invento do Prof. Delgadillo (El invento del Prof. Delgadillo)
50 - Os gêmeos cantores (Los gemelos cantantes)
51 - O vampiro que chupava sangue (El vampiro que chupaba sangre)
52 - Ajudando o xerife (Ayudando al sheriff)
53 - A surpresa de Tripa Seca (La sorpresa del Tripaseca)
54 - O bolo envenenado (El pastel envenenado)
55 - Grande prêmio (Gran premio)
56 - O Mão Negra (El Mano Negra)
57 - O museu de cera (El museo de cera)
58 - O pintor invisível (El pintor invisible)
59 - A explosão (La explosión)
60 - Fuga dos presos (La fuga de los presos)
61 - O gigante (El gigante)

- 1982

XX - Tentando entrar em casa (Tratando de entrar a casa) - REPRISE
XX - Meu cunhado (El Gordo) - REPRISE
XX - O encontro do século (El encuentro del siglo) - REPRISE
XX - Problemas na granja (Problemas en la granja) - REPRISE
XX - A pousada mal assombrada (En la posada del fantasma hasta los muertos se asustan) - REPRISE
XX - O caso dos homens que eram idênticos (El caso de dos hombres que eran parecidos que eran idénticos, sobre todo uno de ellos) - REPRISE
62 - O gato chato (De noche todos los gatos hacen miau)
63 - O hidrófobo (El hombre con rabia)
64 - A gota d'água (Goteras en la casa)
65 - O ladrão de cera (Colección de rateros)
66 - As pulgas amestradas (Las pulgas amaestradas)
67 - Os vizinhos encrenqueiros (Los vagos del barrio)
68 - Vila em ruínas (No es lo mismo "La casa se cae de vieja" que "La vieja se cae de la casa")
69 - Os piratas - parte 1 (Los piratas - parte 1)
70 - Os piratas - parte 2 (Los piratas - parte 2)
71 - O bebê jupiteriano (El bebé jupiteriano)
72 - O selo valioso (A mí, mis timbres)
73 - O presente explosivo (El regalo explosivo)
74 - O quadro de Portagaz (Ladrones del museo)
75 - O abominável homem das neves (El misterio del Abominable Hombre de las Nieves)
76 - O elefante de cristal (El misterio del elefante de cristal)
77 - O matador de ratos (A pistola regalada, no le mires agujero)
78 - Fortunato Marmaja (Fortunato Marmaja)
79 - A Corneta Paralisadora (Matrimonio por dinero)
80 - O lobisomem (Al hombre lobo le hacen daño las Caperucitas Verdes)
81 - O louco fugitivo (Con la ley del embudo, ni el Chapulín pudo)
82 - Dr. Fausto (El Chirrin Chirrión del diablo)
83 - A bailarina e o fotógrafo (Lo bueno de las fotografías es que te salen movidas)
84 - O fantasma do escocês (El fantasma escocés)
85 - A bela adormecida era um senhor muito feio - parte 1 (La bella durmiente era un señor muy feo - parte 1) - PERDIDO MUNDIAL
86 - A bela adormecida era um senhor muito feio - parte 2 (La bella durmiente era un señor muy feo - parte 2)
87 - A vingança de Poucas Trancas (La venganza del Pocas Trancas)

- 1983

88 - Tudo acaba em família (Todo queda em familia)
XX - O louco armado (El loco que está armado) - REPRISE
XX - Ajudando o xerife (Ayudando al sheriff) - REPRISE
89 - O roubo da múmia (Las momias no se venden. ¡Ah... pero como se vendan!)
90 - O mosquito biônico (La amenaza del mosquito biónico)
91 - O bandido de cera (Un bandido bastante muerto)
92 - Vivendo e aprendendo a roubar (Aristócratas vemos, rateros no sabemos)
93 - Os exercícios físicos (El hombre más fuerte del mundo)
94 - A peruca de Sansão (Al que de plano le tomaron el pelo fue a Sansón)
95 - O relógio escravizador (Historia de un reloj que ni se adelantaba ni se atrasaba sino todo lo contrario)
XX - A vovó maluca (La abuelita loca) - REPRISE
97 - O alfaiatezinho valente - parte 1 (El sastrecillo valiente - parte 1) - REPRISE DE 1978
98 - O alfaiatezinho valente - parte 2 (El sastrecillo valiente - parte 2) - REPRISE DE 1978
99 - O relógio perdido (Las ratas no usan reloj)
100 - Os duendes (La mansión de los duendes)
101 - Vovô matusquela (Un juguete llamado Chapulín)
102 - Ovos podres (Ahora sí te están comiendo el mandado)
103 - O anel de brilhantes (Hay ladrones que de plano hasta cometen falta de honradez)
104 - A bola de cristal (No es lo mismo "hacerse bolas con la magia" que "hacerse majes con la bola")
105 - A chave do problema (El Cachalote)
106 - A bomba na lanterna (No es lo mismo "las bombas de agua" que "aguas con la bomba")
107 - A picada da serpente (A la víbora, víbora de la mar)
108 - O morto que morreu (El cadaver muerto de un difunto que falleció al morir)
109 - A luta de boxe (Juego de manos es de boxeadores)
110 - O invento da Corneta Paralisadora (El invento de la Chicharra Paralizadora)
111 - O filho vagabundo (La ociosidad es la madre de un amigo mio)
112 - A volta dos piratas do Caribe (El regreso de los piratas)
113 - O rei do disfarce (El rey de los disfraces)
114 - Não seja burro, Chapolin (¡No seas torpe, Chapulin!)
115 - Branca de Neve e os Sete Tchuim Tchuim Tchum Claim (Blancanieves y los siete Churi Churin Fun Flais) - REPRISE DE 1978

- 1984

116 - A corneta e o mosquito (La chicharra y el mosco)
117 - O tio piadista (Las bromas del tio Raúl)
118 - A corneta e a manicure (En las peluquerías es fácil hallar pelados)
119 - O bilhete de loteria (El billete de la lotería)
XXX - Os piratas - parte 1 (Los piratas - parte 1) - REPRISE
XXX - Os piratas - parte 2 (Los piratas - parte 2) - REPRISE
120 - Chory, o terrível (Chory, el terrible)
121 - As piadas do tio Raúl (No se dice "estuata", se dice "menumento")
122 - O caso do caçador, do louco e da cabana (De Chapulín, cazador y loco todos tenemos un poco)
123 - Assalto à lanchonete (El bandido de la fonda)
124 - Cunhado bom pra cachorro (El Gordo)
125 - Injeção, não! (El lugar donde más se ponen inyecciones se llama hospital)
126 - O casamento (La boda)
127 - Um giro com o vampiro (El vampiro)
XXX - As pulgas amestradas (Las pulgas amaestradas) - REPRISE
128 - O extrato de energia volátil (Todo sube. Hasta los aviones)
129 - O gás é perigoso, sobretudo depois do almoço (De los delincuentes que se fugan, el más peligroso se llama gás)
XXX - Dr. Fausto (El Chirrin Chirrión del diablo) - REPRISE
XXX - Os vizinhos encrenqueiros (Los vagos del barrio) - REPRISE
130 - O tônico capilar (El tónico capillar)
131 - A indigestão (La indigestión)
132 - A caderneta e os aerolitos (Los aerolitos)
133 - Cientista em perigo (Científico en peligro)
134 - Quem tem medo do Chory? (El Chory)
XXX - O louco fugitivo (Con la ley del embudo, ni el Chapulín pudo) - REPRISE

- 1985

135 - A doente e os duendes (La enferma y los duendes)
136 - O fantasma do pele vermelha (El fantasma del piel roja)
137 - Morte ao Chapolin (Muerte al Chapulín)
138 - Velharia valiosa (Vejestorio valioso)
139 - Cleópatra (Cleópatra)
140 - Os marcianos (Los marcianos)
141 - O cofre (La caja fuerte)
142 - Os gêmeos cantores (Cuando los gemelos no son buenos cuates)
143 - R.S.E. (R.S.E.)
144 - Buffalo Bill e os índios da tribo Panzacola (Buffalo Bill y los indios de la Tribu de los Panzacola)
145 - Os mortos são obedientes (Los muertos son obedientes)
XXX - O filho vagabundo (La ociosidad es la madre de un amigo mío) - REPRISE
146 - A voz misteriosa (La voz misteriosa)
147 - O jornalista e a múmia (El periodista y la momia)
148 - O anel e o piso (El anillo y el piso)
149 - Fotos no museu, não! (Las estatuas no dicen 'chanfle')
150 - Apostas, nunca mais! (Jamás volveré a jugar apostando dinero y te apuesto lo que quieras a que cumplo)
XXX - O fantasma do escocês (El fantasma escocés) - REPRISE
151 - Vovô e eu (El abuelo y yo)
152 - O casamento no Velho Oeste (El matrimonio en el viejo oeste)
153 - Pancho, já tirei a vela! (Pancho, ¡ya quité la vela!)
154 - Tudo acaba em família (Todo queda em familia)
155 - Bolos e bombas (Pasteles y bombas)
156 - O escritor doente (El escritor enfermo)
XXX - Os exercícios físicos (El hombre más fuerte del mundo) - REPRISE
157 - Não vejo, mas acredito! (No veo, pero sí lo creo)

- 1986

158 - A empregada bruxa (La empleada bruja)
159 - Cara de um, focinho de outro (El caso de dos hombres que eran idénticos)
160 - Problemas no banco (Problemas en el banco)
161 - O selo (La célebre estampilla filipina del año 42)
162 - Mãozinha que se foi (No se vale mano negra)
163 - O casamento forçado (El regreso de la Chicharra Paralizadora)
164 - A menina que jogou os brinquedos fora (La niña que mandó sus juguetes a volar)
165 - O monstro do cemitério (El monstruo del cementerio)
166 - A fronteira (La frontera)
167 - Expedição arqueológica (Lo malo de los fósiles es que son muy difósiles de encontrar)
168 - A chave perdida (La llave perdida)
169 - O conde (El conde)
170 - O Mão Negra (No se vale mano negra)
171 - Os loucos (Los locos)
172 - A romântica história de Juleu e Romieta (La romántica historia de Julio y Rumieta)
173 - A fuga dos presos (Más vale ratero en jaula que ciento robando)
174 - O marcianinho (El marcianito)
175 - As garrafas de leite (Las botellas de leche)
176 - Procurando o marido da Sra. Padilla (Buscando al marido de la señora Padilla)
177 - A morte do Bulldog (La muerte del Bulldog)
178 - Nós e os fantasmas (Más vale cien fantasmas volando que uno en la mano)

- 1987

179 - As memórias do velho capitão (Las memorias de un viejo capitán)
180 - O debilitador potencial (El debilitador potencial)
181 - O bandido e o primo (El bandido y el primo)
182 - Como se tornar um herói em 4 fáceis lições (Cómo convertirse en héroe en cuatro fáciles lecciones)
183 - A construção (La construcción)
184 - Um herói muito louco (Mi hermano, el chiflado)
185 - A espada era a lei e o sarcófago, a tumba (La espada era la ley y el sarcófago, la tumba)
186 - O anel mágico (La sortija de la bruja)
187 - Barbeiro tagarela (El peluquero hablador)
188 - A picada da serpente (La mordida de la víbora)
189 - A super cola (La super cola)
190 - O presente de Bulldog (El regalo de Bulldog)
191 - O transplante de mão (El transplante de mano)
192 - Microfones ocultos (Los micrófonos ocultos)
193 - O abominável homem das neves (El abominable hombre de las nieves)
194 - "Mordation" de cachorro (El hidrófobo)

- 1988

195 - O outro Chapolin (El padrino chistoso)
XXX - As memórias do velho capitão (Las memorias de un viejo capitán) - REPRISE
196 - O célebre camafeu tchecoslovaco talhado em marfim pelos nativos de Camagüey (El célebre camafeo tchecoslovaco tallado en marfil por los nativos de Camagüey)
197 - O carateca (El carateca)
198 - A história de Leonardo da Vinci (La historia de Leonardo da Vinci)
199 - Casamento à força (Matrimonio a la fuerza)
200 - A explosão (La explosión)
201 - O homem invisível (El hombre invisible)
202 - Barbearia (En la peluquería es fácil hallar pelados)
XXX - Os piratas - parte 2 (Los piratas - parte 2) - REPRISE
203 - A herança (La herencia)

- 1989

XXX - A construção (La construcción) - REPRISE
204 - Quando os gêmeos não são bons amigos (Cuando los gemelos no son buenos cuates)
205 - A forca - parte 1 (La horca - parte 1)
206 - A forca - parte 2 (La horca - parte 2)
207 - A bomba (Hay que explotar el negocio)
208 - Sansão ficou careca (Sansón se quedó pelón)

- 1990

209 - A chave do problema (Se escapa "El Cachalote")
210 - O juiz de paz... e cheio de amor pra dar! (Haciendo de juez y casando a dos enamorados)
211 - História de uma velha mina abandonada, datada do século XVII, e que está a ponto de desmoronar (Historia de la vieja mina abandonada apunto de derrumbarse)
212 - Pequeno grande artista (Las caricaturas me hacen llorar)
213 - Sob o domínio de um relógio (Tiene manita, no tiene manita, porque la tiene desconchabadita)
214 - A volta dos vivos-mortos (La casa con fantasmas)
215 - Uma festa joinha, joinha (El disfraz, el antifaz y algo más)
216 - O mistério do cemistério... digo... do cemitério (Perdón... ¿es aquí donde vive el muerto?)

- 1991

217 - Que cachorrada, cunhado! (El perro con rabia)
218 - Atirei o pau no gato (De noche, todos los gatos hacen "miau")
219 - Chapolin e a arma secreta (R.S.E.)
220 - Salvem o meu bebê! (Los valientes mueren pandeados)
221 - Uma morte mal morrida (La muerte del Bulldog)
222 - Visita ao planeta desconhecido (La NACHA)
223 - Pode ser a gota d'água (En las guerras médicas, la bayoneta se llamaba bisturí)
224 - Balas, pra que te quero? (Las pelotas de hierro)
225 - Os escavadores da ossada perdida (Lo malo de los fósiles es que son muy 'difósiles' de encontrar)
226 - O caso do bilhete premiado (El caso del billete premiado)
227 - O plasma de energia vital corre perigo (El plasma de energía vital)
228 - A invasão dos duendes (Los duendes)
229 - Dois centavos que valem cem milhões (Aristócratas vemos, rateros no sabemos)
230 - A enrascada do ventríloquo (El grande Chory)
231 - Enfrentando o lobisomem (El hombre lobo)
XXX - As memórias do velho capitão (Las memorias del viejo capitán) - REPRISE
232 - O roubo da bola de cristal (El misterio del falso rajá)
233 - Assinatura premiada (El premio del periódico)

- 1992

234 - O mestre dos disfarces (El mestre de los disfraces)
235 - Mulher tirana, marido banana (Donde manda Satanás, no gobierna un pobre diablo)

- 1993

XXX - História de uma velha mina abandonada, datada do século XVII, e que está a ponto de desmoronar (Historia de la vieja mina abandonada apunto de derrumbarse - REPRISE
XXX - A chave do problema (Se escapa "El Cachalote") - REPRISE

-> Los Caquitos (1980-1987) / El Chompiras (1987-1995)
- 1980

01 - As solteironas (Las solteronas)
02 - Assaltando o amigo (Amigo asalta a amigo)
03 - Abrindo o cofre (La caja fuerte del comandante)
04 - Homem feio, nome feio (Detenidos en la delegación)
05 - O cadáver (El cadáver)
06 - A turista americana (La turista americana)
07 - A janela (La ventana abierta)
08 - Quem será o novo chefe? (¿Quién será el nuevo jefe?)
09 - A farmácia (La farmacia)
10 - A conta (La cuenta)
11 - Invadindo a casa (Robando la casa)
12 - Troca de carrinhos (Intercambio de carritos)
13 - A velhinha assanhada (Asalto a una vieja)
14 - Falsos mendigos (Falsos mendigos)
15 - A menina policial (La niña policía)
16 - Objeto para cortar cristais (Objeto para cortar cristales)
17 - O hippie e o cego (El hippie y el ciego)
XX - As solteironas (Las solteronas) - REPRISE
18 - A crise gera fome... ou seria o contrário? (La crisis genera hambre… ¿o sería lo contrario?)
19 - A paquera (Conquistando a la Chimoltrúfia)
20 - A pedra (La piedra)

- 1981

21 - Roubo na praia (Robo en la playa)
22 - Assaltando Poucas Trancas (Asaltando al Pocas Trancas)
23 - Viagem de ônibus (Viaje en bus)
XX - Homem feio, nome feio (Detenidos en la delegación) - REPRISE
24 - O órfãozinho (El huerfanito)
25 - Competição de força (Competencia de fuerzas)
26 - Invadindo a casa (Invadiendo la casa)
27 - Um defunto bastante morto (Un difunto bastante muerto)
28 - Transplante de mão (Trasplante de mano)
29 - Os brincos roubados (Los aretes robados)
30 - A morte do Botijão (La muerte del Botija)
31 - Seguro de vida (Seguro de vida )
32 - Fugindo da polícia (Huyendo de la policía)
33 - A serenata (La serenata)

- 1982

XX - A farmácia (La farmacia) - REPRISE
XX - Homem feio, nome feio (Detenidos en la delegación) - REPRISE
XX - A turista americana (La turista americana) - REPRISE
XX - Quem será o novo chefe? (¿Quién será el nuevo jefe?) - REPRISE
XX - Abrindo o cofre (La caja fuerte del comandante) - REPRISE
34 - O ex-noivo (El ex-novio)
35 - As fichas do hospital (En la sala de emergencia)
36 - O boneco (El muñeco)
37 - Assaltando a escolinha (Robar una escuela)
38 - Perseguido pela polícia (Perseguidos por la policia)
39 - Uma mosca no café (Una mosca en el café)
40 - O telefonema (Llamando por teléfono público)
41 - A casa de penhor (Empeñando objetos)
42 - Manual de defesa pessoal (Clases de defensa personal)
43 - A pérola (La perla)
44 - A gripe do Botijão (La gripe del Botija)
45 - O novo chefe do bando (¿Quién será el nuevo jefe?)
46 - A perna quebrada do Botijão (La pierna rota)

- 1983

47 - Na prisão (En la cárcel)
XX - A morte do Botijão (La muerte del Botija) - REPRISE
XX - A farmácia (La farmacia) - REPRISE
XX - Invadindo a casa (Invadiendo a la casa) - REPRISE
48 - Colegas assaltantes (Colegas asaltantes)
49 - O obeso está preso (La Chimoltrúfia quiere matar al Botija)
50 - A casa aberta (La puerta abierta)
51 - Fugindo do hotel (Huyendo del hotel)
XX - Assaltando Poucas Trancas (Asaltando al Pocas Trancas) - REPRISE
XX - Abrindo o cofre (La caja fuerte del comandante) - REPRISE
52 - A bola de boliche (La bola de boliche)
53 - As pulgas amestradas (Las pulgas amaestradas)
54 - Os mapas do tesouro (Los planes del tesoro)
55 - O perigoso sósia do Chaveco (El Chamois)
56 - A janela da velha (Atentado al pudor)
57 - Tentando escapar da prisão (El Botija está preso)
58 - Os pães roubados (Asalto a la panadería)
59 - Os escandalosos (Escándalo en la delegación)
60 - Botijão doente (Botija está enfermo)
61 - A bruxa da boa sorte (La limpia)
62 - Testemunhas de um assalto (Testimonio de un asalto)
63 - A cesta de piquenique (El robo de la canasta de picnic)
64 - Babás por um dia (Bebé de carne sin hueso)
65 - A carta (El testamento del Chómpiras)
66 - O protesto (Abogando por el Chómpiras)
XX - O boneco (El muñeco) - REPRISE

- 1984

67 - O detergente premiado (La lavadora)
68 - Chimoltrúfia é fatal (La golpiza en el policia)
69 - A empregada (La sirvienta)
70 - Os vagabundos (Los vagos)
71 - A casa caiu! (La casa se cayó)
72 - À espera de uma criança (¿La Chimoltrúfia está embarazada?)
73 - A morte do Matafácil (La muerte del Matafácil)
74 - Autópsias e venenos (La autopsia)
75 - O aniversário de um ladrão (El cumpleaños de un ratero)
76 - O pão recheado (El pan relleno)
77 - Homem feio, nome feio (Hombre feo, nombre feo)
78 - Procuro um elefante para roubar um tigre (Busco a un elefante para robar a un tigre)
79 - Objeto para cortar cristais (Aparato para cortar cristales)
80 - A janela da oportunidade (La ventana)
81 - O elefante indomado (Botija, el boxeador)
82 - Exercícios físicos (Los ejercícios)
83 - Presos por burrice (Arrestados por brutos)
84 - As Ilhas Marias (Las Islas Marias)
85 - A sessão espírita (La sesión espiritista)
86 - Invasão de domicílio (Los invasores)
XX - A pérola (La perla) - REPRISE
87 - Dormindo com os mortos (El Chómpiras se murió)
88 - A solteirona e o gatuno (La vieja y el ratero)
89 - Assaltando o amigo (Asaltando al Chómpiras)
90 - Fugindo da prisão (Escapando de la cárcel)
91 - Um defunto bastante morto (Un difunto bastante muerto)
92 - Quando um buldogue resolve matar um elefante... (El ex novio de la Chimoltrúfia)
93 - A crise gera fome. Ou seria o contrário? (Las papitas)
94 - A gata e a velha (La gata y la vieja)
95 - O cofre do policial (El cofre del policia)
96 - A mão desobediente (La mano desobediente)
XX - Manual de defesa pessoal (Clases de defensa personal) - REPRISE
97 - É seguro nos despejar? (Corren al Botija y a la Chimoltrúfia de la casa)

- 1985

98 - O gatuno garanhão (El ratero garañón)
99 - A cadelinha valiosa (La perrita valiosa)
100 - Assaltando um conhecido (Asaltando a un amigo)
XXX - A gota do Botijão (La gota del Botija) - REPRISE
101 - O pobre cego (El pobre ciego)
102 - Má sorte (Los supersticiosos)
103 - O ladrão sorveteiro (Vendiendo paletas heladas)
104 - A estrela de cinema (Estrella de cine)
XXX - As pulgas amestradas (Las pulgas amaestradas) - REPRISE
105 - Viagem de ônibus (El viaje)
106 - O cofrinho da Dona Cotinha (La alcancia de Doña Nachita)
XXX - O obeso está preso (La Chimoltrúfia quiere matar al Botija) - REPRISE
108 - O órfãozinho do Botijão (El huerfanito del Botija)
109 - O gato e o vaso (El gato y el jarrón)
110 - Botijolina, o remédio milagroso (Botijolina, la medicina maravillosa)
111 - Tiramos sua carteira de graça (Quitamos su cartera gratis)
XXX - Os mapas do tesouro (Los planes del tesoro) - REPRISE
112 - Um telefone para todos (Un teléfono para todos)
113 - A conta do boteco (La cuenta de la fonda)
XXX - O perigoso sósia do Chaveco (El Chamois) - REPRISE
114 - Bolinha redondinha (Bolita redondita)
115 - Que pedra no sapato... digo, na porta! (La piedra en la puerta)
116 - Morte fajuta (Falsa muerte)
117 - Hipnose afeta os ladrões (Hipnosis afecta a los rateros)
XXX - Babás por um dia (Bebé de carne sin hueso) - REPRISE
118 - Protegendo carros (Protegiendo coches)
XXX - A casa aberta (La puerta abierta) - REPRISE
119 - Fila e fichas (Fila y fichas)

- 1986

120 - Um banho de goteiras (Goteras en casa del Botija)
121 - Crise de nervos (Crisis de nervios)
122 - O rato do baú (El ratón)
123 - O senhorio (La renta)
124 - Se os ventríloquos falam com o estômago, então... que tagarelas são os pançudos! (Si los ventrilocuos hablan con el estómago, que trompudos son los panzones)
125 - O torcicolo (El dolor en la nuca)
126 - A senhora da frente (La señora de en frente)
127 - A farmácia (La farmacia)
128 - A dinamite (La dinamita)
129 - O violão de Dona Cotinha (La guitarra de Doña Nachita)
130 - Preciso de um elefante para roubar um tigre (Necesito un elefante para robar un tigre)
131 - Falta de clientes (Amigo asalta a amigo)
132 - O morto no baú (Un difunto bastante muerto)
133 - Chaveco sapateiro (Chómpiras zapatero)
134 - O remédio para insônia (Insomnio)
135 - Os brincos de prata (Los aretes)
136 - A curandeira (La curandera)
137 - O defunto e o baú (El difunto y el baúl)
138 - O atropelamento (El policia atropellado)
139 - As loucas (Las locas)
140 - Brigando por uma partida de beisebol (Peleando por una partida de beisbol)
141 - Um elefante sem calças (Un elefante sin los pantalones)
142 - Uma rifa e vários problemas (Una rifa y muchos problemas)
143 - Crime sem castigo (Crimen sin castigo)
144 - A cadelinha valiosa (La perrita valiosa)

- 1987

145 - Ratos e ratoeiras (Ratones y ratoneras)
146 - O hipnotizador (El hipnotizador)
147 - O esmagado (El apachurrado)
148 - Prevendo o futuro (Prevendo el futuro)
149 - Chimoltrúfia quer ser presa (La Chimoltrúfia quiere ser arrestada)
150 - O crime não compensa (El crimen no compensa)
151 - Três folgados buscam emprego (Empleo en la comandancia)
152 - Classificados para os desclassificados (Buscando empleo)
153 - A gripe da Chimoltrúfia (La gripe de la Chimoltrúfia)
154 - A transfusão de sangue (La transfusión de sangre)
155 - Barbearia improvisada (Peluquería en la calle)
156 - A identidade de Chimoltrúfia (La Chimoltrúfia no existe)
157 - Chimoltrúfia perde a memória (La Chimoltrúfia pierde la memoria)
158 - A funerária - parte 1 (La funeraria - parte 1)
159 - A irmã viúva - parte 2 (La viuda - parte 2)
160 - O regresso de Chamóis - parte 3 (El regreso de Chamois - parte 3)
161 - Aprendendo a cozinhar (Aprendiendo a cocinar)
162 - As apostas (Las apuestas)
163 - O louco Dom Quixote (El loco Don Quijote)
164 - Chimol, a cadelinha - parte 1 (Chimol, la perrita - parte 1)
165 - Chimol, a cadelinha - parte 2 (Chimol, la perrita - parte 2)
166 - Chimol, a cadelinha - parte 3 (Chimol, la perrita - parte 3)
167 - As caixas de leite (Las cajas de leche)
168 - Vendendo roupa usada (La venta de ropa usada)
169 - O roubo do relógio (El robo del reloj)
170 - O delegado e o hotel (El licenciado y el hotel)
171 - O contrabando (El contrabando)
172 - O hipnotizador e o bêbado (El hipnotizador y el borracho)
173 - O astrônomo (El astrónomo)
174 - Os invasores (Los invasores)
175 - Quem não deve, não teme! (Huyendo de la policia)
176 - A gata e a velha (La gata y la vieja)
177 - A autópsia (La autopsia)
178 - Troca de maletas (Intercambio de maletas)
179 - A criança abandonada (La niña abandonada)
180 - A freira (La monja)
181 - A festinha surpresa (La fiesta sorpresa)
182 - À espera de um bebê (El Botija piensa que va a ser papá)
183 - Roubo involuntário (Robo involuntário)

- 1988

184 - Uma turma escandalosa (Los escandalosos)
XXX - O hipnotizador (El hipnotizador) - REPRISE
185 - Medindo a marteladas (Botija está enfermo)
186 - O dinheiro do assalto (El dinero del asalto)
187 - O detergente (El detergente)
188 - Filas e fichas no hospital (La fila del hospital)
189 - Um companheiro para Dona Cotinha (Un compañero para Doña Nachita)
190 - A morte do Mata Fácil (La muerte del Matafacil)
191 - A atriz e o diretor - parte 1 (La actriz y el director - parte 1)
192 - A atriz e o diretor - parte 2 (La actriz y el director - parte 2)
193 - Bilhete de loteria (El huerfanito de la lotería)
194 - O cofrinho (La alcancia)
195 - Uma herança para o Chaveco (Una herencia para el Chómpiras)
196 - As apostas (Los clientes enamorados)
197 - Chimoltrúfia está morta (Se murió la Chimoltrúfia)
198 - Chaveco não tem onde passar a noite - parte 1 (El Chómpiras no tiene donde pasar la noche - parte 1)
199 - Chaveco não tem onde passar a noite - parte 2 (El Chómpiras no tiene donde pasar la noche - parte 2)
200 - Irmãs gêmeas (Hermanas gemelas)
201 - O louco que acredita ser marciano (El loco que se crée marciano)
202 - O ex-namorado (El ex novio)
203 - Goteiras (Goteras)
204 - Mapas do tesouro (Mapas del tesoro)
205 - Bilhete premiado (Billete premiado)
206 - O testamento de Seu Justo - parte 1 (El testamento de Don Justo - parte 1)
207 - O testamento de Seu Justo - parte 2 (El testamento de Don Justo - parte 2)
208 - A bruxa (La bruja)
209 - A mulher misteriosa - parte 1 (La mujer misteriosa - parte 1)
210 - A mulher misteriosa - parte 2 (La mujer misteriosa - parte 2)
211 - Roubo no cinema (Robo en el cine)
212 - O roubo do guarda-chuva (El robo del paraguas)
213 - A casa mal assombrada (La casa con fantasmas)

- 1989

214 - A rodoviária (La ferroviaria)
215 - Na delegacia (En la delegación)
216 - Chaveco se hospeda no hotel (El Chómpiras se hospeda en el hotel)
217 - O rancoroso (El rencoroso)
218 - O pão recheado (El pan relleno)
219 - O dinheiro perdido (El dinero perdido)
220 - Chaveco volta a se hospedar no hotel (El Chómpiras se vuelve a hospedar en el hotel)
221 - O escorpião (El alacrán)
222 - A mendiga (Doña Trapos)
223 - Dona Agrimaldolina - parte 1 (Doña Espotaverderona - parte 1)
224 - O roubo das malas - parte 2 (El robo de las maletas - parte 2)
225 - A cadelinha - parte 3 (La perrita - parte 3)
226 - Dona Agrimaldolina está para morrer - parte 4 (El Botija quiere matar a doña Espotaverderona - parte 4)
227 - A folga (La huelga)
228 - Chaveco é um demônio! (El Chómpiras es el diablo)
229 - A arma (El arma)
230 - Chimoltrúfia é uma santa! (La Chimoltrúfia es santa)
231 - Seguro de vida (El seguro de vida)
232 - Multiplicador monetário (Multiplicador monetário)
233 - Chimoltrúfia enxota o Botijão pra fora de casa (La Chimoltrufia corre al Botija de la casa)
234 - As moscas (Las moscas)
235 - A morte do Botijão (La muerte del Botija)
236 - O domador de pulgas - parte 1 (El domador de pulgas - parte 1)
237 - O domador de pulgas - parte 2 (El domador de pulgas - parte 2)
238 - Vestígios de amor (Huellas de amor)
239 - A herança do Botijão - parte 1 (La herencia del Botija - parte 1)
240 - A herança do Botijão - parte 2 (La herencia del Botija - parte 2)
241 - As baratas (Las cucarachas)
242 - O boneco com sininhos (El muñeco con cascabeles)
243 - As malas com armas - parte 1 (Las maletas con armas - parte 1)
244 - As malas com armas - parte 2 (Las maletas con armas - parte 2)
245 - Natal na delegacia - parte 1 (La Navidad - parte 1)
246 - Natal na delegacia - parte 2 (La Navidad - parte 2)

- 1990

247 - Os despejados (Corridos de la casa)
248 - Qual é o seu signo? Se é que isto significa alguma coisa... (El horóscopo)
249 - Uma mulher fatal (La Chimoltrúfia detenida en comisaría)
250 - Vampiro por engano (Todos creen que el chompiras es un vampiros chupa sangre)
251 - Tá pensando que é o telefone da sogra?! (El teléfono de la comisaria)
252 - Ora bolas, Chimoltrúfia! (Las bolas de boliche)
253 - Devo, não nego, pago quando puder (La cuenta sin pagar)
254 - Dormindo com a inimiga (Quieren matar al Botija)
255 - Não roubarás (Los aretes de Doña Nachita)
256 - Engraxate ou ladrão? (Trabajando de limpiabotas)
257 - Mendigos ou malandros? (Chómpiras limosnero)
258 - Televisão de segunda mão (Televisión desbaratada)
259 - A honra de Chimoltrúfia - parte 1 (El empresario de boxeo - parte 1)
260 - A honra de Chimoltrúfia - parte 2 (El empresario de boxeo - parte 2)
261 - Esse prêmio é um Chaveco (La rifa)
262 - Atentado ao pudor (El Botija sin pantalones)
263 - Botijão e confusão - parte 1 (El terrible Albóndiga - parte 1)
264 - Botijão e confusão - parte 2 (El terrible Albóndiga - parte 2)
265 - Hospital do barulho - parte 1 (El hospital - parte 1)
266 - Hospital do barulho - parte 2 (El hospital - parte 2)
267 - O direito de não nascer (El derecho de no nacer)
268 - Isto é um cassino ou é um hospital? (La campesina)
269 - Investigando o hospital (Investigando al hospital)
270 - O homem invisível (La película del hombre invisible)

- 1991

271 - O atentado ao delegado - parte 1 (Testigo de un crimen - parte 1)
272 - O atentado ao delegado - parte 2 (Testigo de un crimen - parte 2)
273 - O atentado ao delegado - parte 3 (Testigo de un crimen - parte 3)
274 - Chimoltrúfia e a atriz de TV (¿Milagro o magía?)
275 - O encontro das duas sogras - parte 1 (El regreso de Doña Espotaverderona - parte 1)
276 - O encontro das duas sogras - parte 2 (El regreso de Doña Espotaverderona - parte 2)
277 - Vamos ao teatro? (El ingreso)
278 - A mão boba - parte 1 (La mano desobediente - parte 1)
279 - A mão boba - parte 2 (La mano desobediente - parte 2)
280 - Uma janela mais do que indiscreta (Todo por una ventana)
281 - Tentativa de homicídio (Acusación de homicídio)

- 1992

282 - Tá na hora de fazer naninha (El Chómpiras durmiente)
283 - Uma queixa sem pé nem cabeça, digo... sem palmilha (El robo de las plantillas)
284 - Ratos e ratoeiras (Ratones y ratoneras)
285 - Ora, bola! (La bola atorada)
286 - Epidemia (Cuarentena en el hotel)
287 - Esse gordo é uma fera (El tigre)
288 - Ali Babá e os 40 comilões (La neta del licenciado)
289 - Tudo por dinheiro - parte 1 (La perrita Gordis - parte 1)
290 - Tudo por dinheiro - parte 2 (La perrita Gordis - parte 2)
291 - Qual é a sua cara? Digo... Qual é a sua, cara?! (Trabajos extras)
292 - De boa intenção, o inferno está cheio (Los escandalosos)
293 - Adivinhando ou embrulhando? - parte 1 (Maruja se hace la adivina - parte 1)
294 - Adivinhando ou embrulhando? - parte 2 (Maruja se hace la adivina - parte 2)
295 - A rifa (La rifa)
296 - Vamos jogar buraco? Ou melhor; vamos nos jogar dentro do buraco? (Casa vieja)
297 - Que roubada, Chaveco! (El robo del reloj)
298 - Mas que porcaria de furto! (El cochinito del Botija)
299 - Isto é malhação ou é malho? (Las apuestas)
300 - O enforcamento do Chaveco - parte 1 (Buscando un marido - parte 1)
301 - O enforcamento do Chaveco - parte 2 (Buscando un marido - parte 2)
302 - O golpe do baú (Huyendo de la policia)
303 - A volta de Chamóis, o homem das mil faces - parte 1 (Un bandido idéntico al Chómpiras - parte 1)
304 - A volta de Chamóis, o homem das mil faces - parte 2 (Un bandido idéntico al Chómpiras - parte 2)
305 - Essa menina é perigosa (La niña mentirosa)
306 - Um crime que compense (El violinista)
307 - Festa de arromba (Fiestas pátrias)
308 - Os velhinhos velhacos (Los viejitos)
309 - Corra, que o Gorila vem aí! - parte 1 (El Gorila - parte 1)
310 - Corra, que o Gorila vem aí! - parte 2 (El Gorila - parte 2)
311 - Adivinhe quem vem para ficar? (Huyendo de la suegra)
312 - Acidente de aluguel - parte 1 (Corridos de la casa - parte 1)
313 - Acidente de aluguel - parte 2 (Corridos de la casa - parte 2)
314 - Pode ser a gota d'água (Goteras en el hotel)
315 - Problemas do coração e muita confusão (Los enamorados)
316 - O mistério das gravações - parte 1 (El plan siniestro - parte 1)

- 1993

317 - O mistério das gravações - parte 2 (El plan siniestro - parte 2)
318 - O sanguessuga (La transfusión de sangre)
319 - As memórias de Chimoltrúfia, digo... a memória de Chimoltrúfia (Chimoltrúfia pierde la memoria)
320 - Botijão esmagador (Aplastados por el Botija)
321 - A praça não é nossa (El ventrílocuo)
322 - Chimoltrúfia superstar - parte 1 (Chimoltrúfia superstar - parte 1)
323 - Chimoltrúfia superstar - parte 2 (Chimoltrúfia superstar - parte 2)
324 - Quem diria, hein, delegado?! (La amante del licenciado)
325 - O grande hipnotizador (Falsa hipnosis)
326 - Procurando emprego (El nuevo hotel)
327 - Já é hora de dormir (El remedio para insomnio)
328 - Um hotel muito louco (Buscando a una loca)
XXX - Tá pensando que é o telefone da sogra?! (El teléfono de la comisaria) - REPRISE
329 - Um dia no hotel (Un día en el hotel)
330 - A lavadora de roupa (La lavadora de ropa)
331 - Deu cobra na cabeça! (La víbora)
332 - Uma história bem bolada (La bola de boliche)
333 - Nunca julgue um livro pela capa (El ex-novio)
334 - A eletricidade é perigosa (La electricidad)
335 - O mistério do cadáver morto (Un muerto en el hotel)
336 - Uma história animal (El perro del hotel)
337 - Perfume de gardênia (El regreso de Doña Ramona)
338 - Tudo por amor (El Botija en la cárcel)
339 - Um pacote muito estranho (La venganza)
340 - Os meios justificam os fins (El billete de lotería)
341 - Humm... esse pão tá joinha! (El pan relleno)
342 - A fralda do bebê, digo, a fraude do bebê (La niña abandonada)
343 - O hóspede indesejado (Un huésped llamado "El Chómpiras")
XXX - Um roubo ou uma pendura? (La cuenta sin pagar) - REPRISE
344 - Qual é a senha, camarada? (El contrabando)
345 - Há malas que vem para bem (Las maletas)
346 - Parabéns a você nesta data, querido! (El cumpleaños del Chómpiras)
347 - Hotel mal assombrado (Los fantasmas en el hotel)
348 - Ouro de tolo (El estafador)
349 - As duas faces de Marujinha - parte 1 (La hermana de la Maruja - parte 1)
350 - As duas faces de Marujinha - parte 2 (La hermana de la Maruja - parte 2)
351 - Uma solução barata (Las cucarachas)
352 - Os três operários-padrão (Peluquería en la calle)
353 - Estava escrito nas estrelas (El astrónomo)
354 - Um hóspede muito estranho (El huésped loco)
355 - O bandido grampeado - parte 1 (El broche de la Chimoltrúfia - parte 1)
356 - O bandido grampeado - parte 2 (El broche de la Chimoltrúfia - parte 2)
357 - Invasão dos venusianos (Un huésped del planeta Marte)
358 - O hábito não faz a monja (Geraldo)
359 - Quase astros por um dia (Promocionando el hotel)
360 - Em terra de cego, quem tem um olho é metido a besta (La cartera perdida)
361 - O hóspede das mil caretas (El Caritas)

- 1994

362 - Alô, quem fala? (El teléfono celular)
XXX - Vamos jogar buraco? Ou melhor; vamos nos jogar dentro do buraco? - parte 1 (Casa vieja - parte 1) - REPRISE
XXX - Vamos jogar buraco? Ou melhor; vamos nos jogar dentro do buraco? - parte 2 (Casa vieja - parte 2) - REPRISE
363 - Um astro cai no Hotel - parte 1 (Eduardo Palomo - parte 1)
364 - O mistério do quarto 11 (La maleta de Maruja)
365 - Um astro cai no Hotel - parte 2 (Eduardo Palomo - parte 2)
366 - Um sargento muito louco (Goliat Escamilla)
367 - Dissídio entre amigos (Aumento de sueldo)
368 - Assaltante por engano (La pistola de Maruja)
369 - Ratos no hotel (Ratones en el hotel)
370 - A garrafa de licor (La botella de alcohol)
XXX - A eletricidade é perigosa (La electricidad) - REPRISE
371 - Poliglotas e idiotas (El turista americano)
372 - Se ela não ganhar, quem ganha?! (Confusión de cartitas)
373 - A freirinha (La monjita)
374 - Um hóspede indesejável (El Chómpiras se vuelve a hospedar en el hotel)
375 - O cassino do Chaveco (Las apuestas)
376 - Essa criança é o cão! (El bebé de Satanás)
377 - O engraxate (Trabajando de limpiabotas)
378 - O fortão (El fortachón)
379 - Procurando um futebolista (Buscando a un futbolista)
380 - O casamento (Buscando a un marido)
381 - A fugitiva (La escapada del hotel)
382 - Dependendo de quem canta, seus vizinhos espanta (La serenata)
383 - Fazemos qualquer negócio (La compraventa de ropa usada)
384 - Se colar, colou! (El pegamento)
385 - Como lidar com as mulheres (Las nalgadas)
386 - As caixas de papelão (El Botija quiere matar a la Chimoltrúfia)
387 - A separação do Botijão (Botan al Botija de la casa)
388 - O estranho conquistador (La pelea del moribundo)
XXX - A praça não é nossa (El ventrílocuo) - REPRISE
389 - Fugindo da polícia (El delito sin pagar)
390 - Para ser atriz, é preciso estudar! (La estrella de cine)
391 - O torcicolo (El Chómpiras tiene el cuello virado)
392 - Sargento aos pedaços (El sargento está herido)
393 - Um hóspede de morte (El ataúd)
394 - Uma festa de arromba (La posada)
395 - A mão boba ataca outra vez (El Chómpiras y su mano)
396 - O assassino (El asesino)
397 - A esperança é a única que morre (Se murió la Chimoltrúfia)

- 1995

398 - A rifa (La rifa)
399 - Nunca é tarde para amar (Los recién casados)
400 - Vamos comer, Chimoltrúfia?! (La sirvienta)
401 - Sua sorte está por um fio, digo, por um filho (El huerfanito)
402 - Ei, você conhece o porquinho do Botijão? (El cochinito)
403 - E o passado te condena (El delito olvidado)
404 - É o fim da picada! - parte 1 (El alacrán - parte 1)
405 - É o fim da picada! - parte 2 (El alacrán - parte 2)
406 - Lição de ecologia (La contaminación en el hotel)
407 - O poliglota (El huesped ininteligible)
408 - O guarda-chuva vai cantar (La audición)
409 - Hidrofobia generalizada (El perrito callejero)
410 - O bêbado e a mala (El borracho)
411 - A modelo e o pintor (El pintor)
412 - O amigo do defunto (El difunto)
413 - Agrimaldolina finalmente vai pra cama (La silla de ruedas)
414 - O grande prêmio (El millón de pesos)
415 - O ator (El actor)
416 - Bandido por acaso (El asalto)
417 - Como ganhar dinheiro dando algumas voltinhas (El multiplicador monetario)
418 - O melhor amigo das moscas (El invento del Chómpiras)
419 - Façam seu jogo, senhores! (Competencia de fuerza)
420 - O crime não como pensas (Atropellado por un taxi)
421 - Chimoltrúfia confirma a teoria de Darwin (Los hombres decenden de los monos)
422 - Correio deselegante (Confusión de cartas)
423 - Uma noite no hospital (El hospital)
424 - Fantasma por acaso (El Piojo y el Matasiete)
425 - Seu pedido é uma ordem! (La muñeca)
XXX - Dissídio entre amigos (Aumento de sueldo) - REPRISE
426 - Um dia no zoológico (Un dia en el zoo)

-> Los Chifladitos (1980-1995)
- 1980

01 - Tênis de mesa (Mesa de tenis)
02 - A lavadora (La lavadora)
03 - As figurinhas (El álbum de estampitas)
04 - Sessão espírita (La sesión espiritista)
05 - Oficina de encrencas (Doctores mecánicos)
06 - O louco que acredita ser chimpanzé (El loco que se cree chimpancé)
07 - A bomba de ar (La bomba de aire)
08 - Seu Frederico (Don Federico)
09 - Ó, minha amada espingarda! (Mi amada escopeta)
10 - Assassinos de mendigos (Asesinos de mendigos)
11 - Babás por um dia (Padres por un día)
12 - Treino de boxe (Entrenando box)
13 - Plantando maluquices (Jardineros)
14 - Achado não é roubado (Las cosas tiradas)
15 - Apaixonado pela vizinha (Enamorado de la vecina)
16 - A vidraça (El asesino de Vicente Guerrero)
17 - Os gesseiros (Los yeseros)
18 - O vestido da boneca (El vestido de la muñeca)
19 - Os dentistas (Dentistas por un rato)
20 - A vendedora de seguros (La vendedora de seguros)
21 - Exames médicos (Exámenes médicos)
22 - Os astroloucos (Los astrolocos)
XX - Tênis de mesa (Mesa de tenis) - REPRISE
23 - Viagem de trem (Viaje en un tren)
24 - O remédio para dormir (El remedio para dormir)
25 - Os inventores (Los inventores)
26 - Os desenhos (Los dibujos)
27 - Os detetives (Los detectives)
28 - A vizinha sonâmbula (La vecina sonámbula)
29 - No bar (En el bar)
30 - O filho do Pancada (El hijo de Chaparrón)
31 - Tirando férias (De vacaciones)
32 - A lua-de-mel (La luna de miel)
33 - Cantemos vitória! (Cantemos victoria)

- 1981

34 - O bode louco (Psicologia)
XX - Oficina de encrencas (Doctores mecánicos) - REPRISE
XX - Ó, minha amada espingarda! (Mi amada escopeta) - REPRISE
35 - Saindo do armário (Saliendo del armario)
36 - A piscina no banheiro (La piscina del baño)
37 - A cigana (La gitana)
38 - O futebolista (El futbolista)
39 - O bilhete de loteria (El billete de lotería)
40 - A rosca de reis (La rosca de reyes)
41 - Protesto aos suicidas (Protesta a los suicidas)
42 - Os eletricistas (Los electricistas)
43 - O duelo (El duelo)
44 - Procurando emprego (Buscando empleo)
45 - As chamas do amor (Las llamas del amor)
46 - Os despejados (Corridos de la casa)
47 - A memória perdida (La memoria perdida)
48 - Prevenindo-se contra assaltos (Previniendo los asaltos)
49 - Agência de viagens (Agencia de viajes)
50 - Respondendo ao Censo (Respondiendo al censo)
51 - O aeroporto (El aeropuerto)
52 - A viola (La guitarra)
53 - Um dia no restaurante (Un día en el restaurante)
54 - De volta ao restaurante (De vuelta al restaurante)
55 - Em guerra fechada não entram moscas (En guerra cerrada no entran moscas)
56 - O traje invisível (Los vecinos)
57 - Pancada sapateiro (Chaparrón zapatero)
58 - O ladrão de crianças (El ladrón de niños)
59 - A bola (La bola)
60 - Os exercícios (Los ejercicios)

- 1982

XX - Treino de boxe (Entrenando box) - REPRISE
XX - Ó, minha amada espingarda! (Mi amada escopeta) - REPRISE
XX - Babás por um dia (Padres por un día) - REPRISE
XX - Seu Frederico (Don Federico)- REPRISE
XX - A lavadora (La lavadora) - REPRISE
61 - Jogando beisebol (Jugando béisbol)
62 - A festinha (La fiesta)
63 - Lucas Colorado (Lucas Colorado)
64 - A auditoria (La auditoría)
65 - O assassinato de Júlio César (El asesinato de Julio César)
66 - Escritório de advocacia (El abogado del inocente)
67 - O robô (El robot)
68 - Os fotógrafos (Los fotógrafos)
69 - Os marcianos e os ratos (Ratones marcianos)
70 - Apaixonado por Florinda Meza (Enamorado de Florinda Meza)
71 - O velório (Se murió Chaparrón)
72 - As cartas (Las cartas)
73 - Aprendendo balé (Clases de ballet)
74 - A loja de roupas (Diseñadores de ropa)
75 - Tocando violão (Clases de guitarra)
76 - O bolo e o despertador (La operación del pastel)
77 - O rancho (El rancho)
78 - Os ventríloquos (Los ventrilocuos)
79 - Cachorro ou regador? (El perrito de Chaparrón)
XX - O aeroporto (El aeropuerto) - REPRISE

- 1983

80 - O cabeleireiro (Chaparrón peluquero)
XX - Os eletricistas (Los electricistas) - REPRISE
XX - A memória perdida (La memoria perdida) - REPRISE
XX - A lua-de-mel (La luna de miel) - REPRISE
XX - Cantemos vitória! (Cantemos victoria) - REPRISE
XX - Treino de boxe (Entrenando box) - REPRISE
XX - O futebolista (El futbolista) - REPRISE
81 - Os carpinteiros (Los carpinteros)
82 - Jogando golfe (Clases de golf)
83 - Jogando sinuca (Jugando billar)
XX - O bode louco (Psicologia) - REPRISE
XX - Tênis de mesa (Mesa de tenis) - REPRISE
XX - A piscina no banheiro (La piscina del baño) - REPRISE
84 - O escultor (El escultor)
85 - O escritor (El escritor)
86 - Cantores de ópera (Cantantes de ópera)
87 - A arca de Noé (El arca de Noé)
88 - As maçãs (Las manzanas)
89 - Terrorismo no elevador (En el ascensor)
90 - O acusado (Acusan a Chaparrón)
91 - Voltando de viagem (El viaje)
92 - Presos no elevador (Encerrados en el elevador)
93 - O quartinho mágico (El cuartito mágico)
94 - A máquina do bom humor (La máquina del buen humor)
95 - O poeta (El poeta)
XX - A festinha (La fiesta) - REPRISE

- 1984

96 - A cirurgia (La cirurgia)
XX - Aprendendo balé (Clases de ballet) - REPRISE
97 - A briga de Davi e Golias (La pelea de Davi y Goliat)
98 - Minha noiva é uma galinha (Mi novia es una galinna)
99 - Os convidados (Los invitados)
100 - É ver para crer... ou melhor, é não ver para crer (El amigo invisible)
101 - A cela que se parece quarto (En la cárcel)
102 - Dona delegada, o que há para comer? (Restaurant "La comandancia")
103 - A loja de encrencas (La mueblería)
104 - Devoremos os livros! (Los libros)
105 - Quero um caixão... com morto, por favor! (El ataud con muerto)
106 - Os monstros assustam muito... e os sonâmbulos também! (Los sonámbulos)
107 - Os carros têm conserto. As pessoas, nem sempre (Doctores mecánicos)
108 - Exportação de defuntos (Exportación de difuntos)
109 - Figurinhas milionárias (Las estampitas)
110 - As ondas (Las olas)
111 - De criança, babá e louco todo mundo tem um pouco (Cuidando de un niño)
XXX - O bolo e o despertador (La operación del pastel) - REPRISE
112 - Um futebolista biruta (Chaparrón futbolista)
113 - O filho do Pancada (El hijo de Chaparrón)
XXX - O assassinato de Júlio César (El asesinato de Julio César) - REPRISE
114 - O telescópio (El telescópio)
115 - Lugar de bode é no manicômio! (Chaparrón es un borrego)
116 - Prevendo confusões (La vidente)
117 - Um dia de cegonha (La cigueña)
118 - Esquecendo dos problemas e de todo o resto (La perdida de memoria)
119 - Os caçadores da razão perdida (Los cazadores de la razón perdida)
120 - O morto que era louco e renasceu vivo (La sesión espiritista)
XXX - As cartas (Las cartas) - REPRISE
XXX - Os ventríloquos (Los ventrilocuos) - REPRISE
XXX - Cachorro ou regador? (El perrito de Chaparrón) - REPRISE

- 1985

121 - Os detetives (Los detectives)
122 - O vestido da boneca (El vestido de la muñeca)
123 - A rosca de reis (La rosca de reyes)
124 - As garrafas do bar (Las botellas en el bar)
125 - Agência de viagens (Agencia de viajes)
126 - Novas rebimbocas (Nuevas chiripiolcas)
XXX - Cantores de ópera (Cantantes de ópera) - REPRISE
127 - As chamas do amor (Las llamas del amor)
128 - A esposa do Pancada (La esposa de Chaparrón)
129 - Os gesseiros (Los yeseros)
XXX - O cabeleireiro (Chaparrón peluquero) - REPRISE
130 - Arte moderna (Arte moderno)
131 - Piscina no banheiro (Piscina en el baño)
132 - Desenhando roupas finas (Las ropas finas)
133 - O banheiro do hotel (El baño del hotel)
134 - Velinhas explosivas (Velitas explosivas)
135 - O resultado da loteria (El resultado de la lotería)
136 - O chimpanzé maluco (El loco que se cree chimpancé)
137 - Os três assaltantes (Los 3 asaltantes)
138 - Saindo do armário (La fiesta en el armario)
139 - Achado não é roubado! (Las cosas tiradas)
XXX - A arca de noé (El arca de Noé) - REPRISE
140 - Viajando pelo universo (Viaje por el universo)
141 - Autópsia de loucos (Autopsia de locos)
142 - Enchendo o vizinho (La bomba de aire)
143 - Os dentiloucos (Los dentistas)

- 1986

144 - Procurando emprego (Buscando empleo)
145 - Adeus, mundo cruel! (¡Adiós, mundo cruel!)
146 - A menina melancia (La cirugía)
147 - Um gênio de vizinha (Mi bella genio)
148 - Um anjo muito doido (Chaparrón se cree ángel)
149 - Viagem de trem (El tren)
150 - Transplante de mão (Transplante de mano)
151 - Concerto de piano (Concierto de piano)
152 - A grande guerra (La grande guerra)
153 - Desenhando roupas finas (Dibujando ropas finas)
154 - O moribundo (Chaparrón se va a morir)
155 - Pescando uma sereia (La sirena)
156 - Os planos secretos (Los planos)
157 - Assassinos de mendigos (Asesinos de mendigos)
158 - Acusações de uma partida de futebol (Acusaciones de un partido de fútbol)
159 - Os amigos desaparecidos (Los amigos desaparecidos)
160 - Apaixonado por um espelho (Enamorado por un espejo)
161 - A vizinha bruxa (La vecina bruja)
162 - A casinha de cachorro (La casita de perro)
163 - Os exercícios (Los ejercícios)
164 - O estilista (El diseñador de moda)
165 - Os descobridores da América (Los descubridores de America)
166 - A árvore de tamarindo (El árbol de tamarindo)
167 - Os mecânicos (Los mecánicos)
168 - As maçãs (Las manzanas)

- 1987

169 - O chapéu da vizinha (El sombrero de la vecina)
170 - Caim e Abel (Caim y Abel)
171 - O ovo (El huevo)
172 - Disputa pelo rancho (La pelea por el rancho)
173 - As pombas (Las palomas)
174 - A conta do Drácula (El vampiro)
175 - Em guerra fechada não entram moscas (En guerras cerradas no entran moscas)
176 - Os lunáticos invadem a Terra (Los lunáticos invaden a la Tierra)
177 - Beisebol imaginário (El béisbol)
178 - A memória perdida (La memoria perdida)
179 - O sapateiro biruta (El sapatero chiflado)
180 - Os assaltantes (Los asaltantes)
181 - Os exercícios físicos (Los ejercícios físicos)
182 - O sequestrador de bebês (El robachicos)
183 - As malas (Las petacas)
184 - Os maluquinhos na televisão (Los Chifladitos en la tele)
185 - A agência de viagens (La agencia de viajes)
186 - Uma pulga pequenina (Una pulga pequeñita)
187 - O defunto que não morreu (El difunto que no se murió)
188 - O robô desrobotizado (El robot)

- 1988

189 - O assassinato de Júlio César (El asesinato de Julio Cesar)
XXX - O chapéu da vizinha (El sombrero de la vecina) - REPRISE
190 - Um futebolista muito louco (Chaparrón futbolista)
191 - A vendedora de seguros (Venta de seguros)
192 - A lavadora (La lavadora)
193 - O advogado (El licenciado)
194 - O álbum de figurinhas (El album de estampitas)
195 - A sessão espírita (La sesión espiritista)
196 - O louco que acredita ser chimpanzé (El loco que se crée chimpancé)
197 - Ratos marcianos (Ratones marcianos)
198 - Aprendendo golfe (Clases de golf)
199 - Cinco jogos em um (Cinco juegos en uno)
200 - No manicômio (En el manicomio)
201 - O bolo explosivo (El pastel explosivo)
202 - O vestido da boneca (El vestido de la muñeca)
203 - Os lunáticos invadem a Terra (Los lunáticos invaden a la Tierra)
204 - Bomba de ar (Bomba de aire)
205 - Os eletricistas (Los electricistas)
206 - No restaurante (En el restaurante)
207 - A escopeta (La escopeta)
208 - Assassinos de mendigos (Asesinos de mendigos)

- 1989

209 - Móveis na rua (Los muebles en la calle)
XXX - As pombas (Las palomas) - REPRISE
210 - As maçãs (Las manzanas)
211 - Um restaurante diferente (Restaurante "La Comandancia")
212 - Denunciando um crime (Denunciando un crimen
213 - Os caçadores (De cacería)
214 - Dor de cabeça (El dolor de cabeza)
215 - A cadeira do bom humor (La silla del buen humor)

- 1990

216 - Hotel cinco algemas (La suite de la cárcel)
217 - Romeu e Julieta (Chaparrón se enamora de una gallina)
218 - Os crimes de fadas, digo, contos de fraudes (Denunciando un crimen falso)
219 - Cirurgiões ou trapalhões? (La cirugía)
220 - Confuso amor (Lucas se crée enamorado de la vecina)
221 - Toda bela tem um tio que é uma fera (Los sonámbulos)
222 - Os lunáticos invadem a Terra (Los lunáticos invaden a la Tierra)
223 - Encomenda especial (Remedio para el insomnio)
224 - Bombeiro da boca pra fora (Las llamas del amor)

- 1991

225 - Essa dupla não é sopa (La cena con los vecinos)
226 - As memórias de Xarope Holmes (Chaparrón se crée detective)
227 - Pânico no elevador (Pánico en el elevador)
228 - 3x4 (Los fotógrafos)
229 - Loja de encrencas (Tienda de confusiones)
230 - O julgamento (El juicio)
231 - Entre coices e pancadas (Chaparrón se crée borrego)
232 - O amigo invisível (El amigo invisible)
233 - Os maluquinhos vendem flores (Los jardineros)
XXX - Os maluquinhos na televisão (Los Chifladitos en la tele) - REPRISE
234 - Móveis de segunda a quarta (Los muebles)
235 - Espelho, espelho meu (El espejo)

- 1992

236 - O acusado (El acusado)
237 - A denúncia (La denuncia)
238 - Que cachorrada, hein, Lucas?! (El perrito de Chaparrón)
239 - Será isto inspiração ou somente piração? (Chaparrón es poeta)
240 - Vamos aprender música? (Tocando la guitarra)
241 - Um jogo muito louco (El béisbol)
242 - Ventríloquos ou ventriloucos? (Chaparrón se crée ventrílocuo)
243 - Isto aqui é o paraíso! (Las manzanas)

- 1993

XXX - Os crimes de fadas, digo, contos de fraudes (Denunciando un crimen falso) - REPRISE
XXX - Hotel cinco algemas (La suite de la cárcel) - REPRISE

- 1994

244 - As cartas (Las cartas)
245 - As acusações... de uma partida de futebol (Las acusaciones... de un partido de fútbol)
246 - Estilista com muito estilo (El diseñador de modas)
247 - Uma intervenção bem frutífera (La sobrina de la vecina)
248 - Minha musa, minha paixão (Enamorado de Florinda Meza)
249 - Um pecado original... digo... um crime original (El crimen de Cain)
250 - Uma acusação grave (Acusan a Chaparrón)
251 - A vida está pela hora da morte (El ratero honesto)
252 - Uma mão lava a outra... digo, corta a outra (El transplante de mano)

- 1995

253 - O quartinho mágico (El cuartito mágico)
254 - A arca de Noé (El arca de Noé)
255 - Brincando de assaltantes (El asalto)
256 - Essa menina é um gênio! (Mi bella genio)
257 - Uma oficina muito louca (Reparando al policia)
258 - O cachorrinho (Chaparrón es un perro)
259 - Loucademia Brasileira de Letras (Escritor de obras de teatro)
260 - O escultor (El escultor)
261 - Uma paixão meio esquisita (La guitarra)
262 - Esse morto é muito vivo (Se murió Chaparrón)
263 - O pescador de ilusões (La pesca)
264 - Pequenas figurinhas, grandes negócios (El album de estampitas)

-> Doctor Chapatin (1980-1995)
- 1980

01 - O lenço (El pañuelo)
02 - O paciente que engoliu um rádio (El paciente que se tragó un radio)
03 - O livro ideal (Libros realistas)
04 - A fila do banco (La fila del banco)
05 - Atendendo o lutador de boxe (Atendiendo al boxeador)
06 - Comprando de tudo (Consumidor compulsivo)
07 - O remédio para dormir (El remedio para dormir)
08 - A esposa doente (La esposa enferma)
09 - Os assaltantes de banco (Los asaltantes de banco)
10 - A autópsia (La autopsia)
11 - Troca de peso (Intercambio de peso)
12 - Confusão no avião (El pasajero majadero)
13 - Digam que eu morri! (Díganle que me morí)
14 - A hospedaria (La posada)
15 - No cinema (Vamos al cine)
16 - Tiques nervosos (El tic nervioso)
17 - Buscando abrigo (Buscando alojamiento)
18 - Os assaltantes (Los asaltantes)
19 - O rajá de Kalambur (El rajá de Kalambur)
20 - O passageiro escondido (El pasajero escondido)
21 - Um encontro no parque (Un encuentro en el parque)
XX - O lenço (El pañuelo) - REPRISE
22 - O doutor está preso (El doctor está preso)
23 - Dono de casa (El dueño de casa)
24 - Caçando doentes (Cazando enfermos)
25 - As radiografias (Las radiografías)
26 - O ás no volante (El doctor es un asesino)
27 - A indigestão (La indigestión)
28 - Aulas de golfe (Clases de golf)
29 - O filme (La película)
30 - O discurso (Discurso en el matrimonio)
31 - O hotel (El hotel)

- 1981

32 - A partida de pôquer (El juego de poker)
33 - A menina mal criada (La niña malcriada)
XX - A fila do banco (La fila del banco) - REPRISE
XX - A esposa doente (La esposa enferma) - REPRISE
34 - Os velhinhos na delegacia (Los viejitos en la comandancia)
35 - O invento do doutor (El invento del doctor)
36 - Banca de frutas (Puesto de frutas)
37 - O exame dos soldados (Examen a los soldados)
38 - O gato (El gato)
39 - O futuro defunto (El futuro difunto)
40 - Troca de prontuários (Intercambio de expedientes)
41 - As enfermeiras (Las enfermeras)
42 - A dieta (La dieta)
43 - Não foi pênalti! (¡No fue penalti!)
44 - O museu (El museo)
45 - Macacos me mordam! (En el psiquiatra)
46 - O julgamento (El juicio)
47 - O relógio perdido (El reloj perdido)

- 1982

XX - A fila do banco (La fila del banco) - REPRISE
48 - O grande caçador (De cacería)
49 - A insônia da enfermeira (El insomnio de la enfermera)
50 - O rajá de Kalambur (El Rajá de Kalambur)
51 - A partida de futebol (El partido de fútbol)
52 - Na academia (Los ejercicios)
53 - As filmagens (Interrupción de la filmación)
54 - Os contrabandistas (El contrabando)
55 - As loucas (Asesinas de mendigos)
56 - Os assaltantes (Los asaltantes)
57 - Busca-se um paciente (Se necesita un paciente)
XX - O julgamento (El juicio) - REPRISE

- 1983

58 - O mendigo da praça (Limosneros vemos, millionarios no sabemos)
XX - O museu (El museo) - REPRISE
XX - Os velhinhos na delegacia (Los viejitos en la comandancia) - REPRISE
XX - As enfermeiras (Las enfermeras) - REPRISE
XX - Não foi pênalti! (¡No fue penalti!)
59 - O boxeador (El boxeador)
60 - O casamento da enfermeira (La boda de la enfermera)
61 - A sessão espírita (El testamento del conde)
62 - O toureador namorador (El torero)
63 - Os desmaios da enfermeira (El insomnio de la enfermera)
XX - A partida de pôquer (El juego de poker) - REPRISE
XX - Buscando abrigo (Buscando alojamiento) - REPRISE
64 - A aposta do beijo (La apuesta del beso)
65 - Os pacientes impacientes (Intercambio de peso)
66 - O doutor perdeu a memória (Perdida de memoria)

- 1984

67 - Problema nos rins (Los riñones)
68 - Troca de radiografias (Las radiografías)
69 - O fígado do paciente (El hígado del paciente)
70 - Me acorde às 11 horas! (El remedio para insomnio)
71 - Santo remédio! (La medicina maravillosa)
72 - Dormindo na recepção (El hotel)
73 - Vim depositar meu porquinho (Quiero depositar a mi cochino)
74 - O doutor é um assassino (El doctor es un asesino)
75 - Salada de rádio (Ensalada de radio)
XX - As loucas (Asesinas de mendigos) - REPRISE
XX - Os contrabandistas (El contrabando) - REPRISE

- 1985

76 - Aulas de golfe (Clases de golf)
77 - A partida de pôquer (La partida de póquer)
78 - Você é o doente! (¡Usted es el enfermo!)
XX - Interrompendo as filmagens (Interrumpiendo la filmación) - REPRISE
79 - Um dia no asilo (Un dia en el asilo)
80 - O marido banana (Las tarifas del doctor)
81 - Exame para subir na vida (Examen a los soldados)
XX - A sessão espírita (El testamento del conde) - REPRISE
82 - O doutor virou babá (El doctor y el bebé)

- 1986

83 - Concentração é a resposta! (¡Concentración es la respuesta!)
84 - O rabo do gato (La cola del gato)
85 - O cachorro e o bebê (El perrito y el bebé)
86 - O roubo do relógio (El robo del reloj)
87 - Os tipos suspeitos (Los asaltantes de banco)
88 - O passageiro encrenqueiro (El pasajero majadero)
89 - Discurso no casamento (La boda)

- 1987

90 - A partida de futebol (El partido de fútbol)
91 - Doentes por conveniência (Enfermos por conveniencia)
92 - Os desmaios da enfermeira (Los desmayos de la enfermera)
93 - O assassino (El asesino)
94 - Diagnóstico flexível (Diagnóstico flexible)
95 - O encontro no parque (El encuentro en el parque)
96 - Um mendigo muito atrevido (Limosnero con garrote)
97 - Golpes na cabeça (Golpes en la cabeza)
98 - Não foi pênalti! (¡No fué penalty!)
99 - Ataque de nervos (Ataque de los nervios)

- 1988

100 - Compra compulsiva (Los vendedores ambulantes)
101 - O morto vivo (El futuro difunto)
102 - A insônia da enfermeira (El insomnio de la enfermera)
103 - Na prisão (En la cárcel)
104 - O lenço (El pañuelo)
105 - O caçador (El cazador)
106 - Os assaltantes de banco (Los asaltantes de banco)
107 - O louco (El loco)
108 - O julgamento (El juicio)
109 - Exame de anatomia (Examen de anatomía)
110 - A aposta (La apuesta)

- 1989

XXX - Doentes por conveniência (Enfermos por conveniencia) - REPRISE
111 - Troca de radiografias (Las radiografías)
112 - O paciente novinho (El paciente nuevecito)

- 1990

113 - Acudam o toureiro! (El torero)
114 - O velhinho está assanhado (Buscando matrimonio)

- 1991

115 - O gato e o buldogue (El gato)
116 - Isto é um hotel ou um manicômio? (El hotel Emporio)
117 - Consultas, consultas, negócios à parte (Las tarifas del doctor)
118 - Luz, câmera e confusão! (Interrumpiendo la filmación)
119 - O mistério da autópsia (El misterio de la autopsia)
XXX - O julgamento (El juicio) - REPRISE
120 - Pegando um cineminha (En el cine)

- 1992

121 - O elixir milagroso (El invento del doctor)
122 - Essa doeu no fígado! (El hígado del paciente)
123 - O analista que não deu pé (La paciente con insomnio)
124 - Operação caça-doentes (Se necesita enfermos)
125 - O boxeador (El boxeador)
126 - Tristeza de assalto (El asalto falido)
127 - O diabo que te... digo... o médico que te carregue! (Los desmayos de Doña Nieves)

- 1993

XXX - Ataque de nervos (Ataque de los nervios) - REPRISE
XXX - O morto-vivo (El futuro difunto) - REPRISE

- 1994

128 - O vendedor de poemas (El vendedor de poemas)
129 - A partida de futebol (El partido de fútbol)
130 - Uma secretária boa, digo... uma boa secretária (Buscando nueva secretaria)
131 - Quem sou eu? Quem é você? (Perdida de memoria)
132 - Médico bom pra cachorro (Las radiografías)
133 - O consumista (Los vendedores ambulantes)
134 - Os desmaios (La desmayada)
135 - O ás no volante (El doctor loco y criminal)

- 1995

136 - Ei, você! Servido a lanchar com o Dr. Chapatin? (El reloj perdido)
137 - Caiu na rede, é peixe! (El técnico de teléfono)
138 - Esse bebê é o cão! (El perro en el ferrocarril)
139 - As pacientes impacientes (Intercambio de peso)
140 - Quem não quer subir na vida? (Examen a los ingenieros)
141 - Paciente com dor nos rins (El paciente nuevecito)
142 - Não dê pérolas aos velhos (La perla)
143 - Meu reino por uma mosca (El sencillo que es comer gratis en un restaurante)
144 - Comendo e padecendo (La indigestión)
145 - O depósito (La fila del banco)

-> Chespirito (1980-1995)
- 1980

01 - O bombeiro (El bombero)
02 - O vendedor de poemas (Vendiendo poemas)
03 - Vendendo e aprendendo (Cómo hacer para aumentar las ventas)
04 - A barbearia (La peluquería)
05 - Atrapalhando o filme (Estorbando en la película)
06 - Sansão e Dalila (Sansón y Dalila)
07 - A tragédia (La tragedia)
08 - O técnico telefônico (El técnico del teléfono)
09 - A história de Don Juan Tenório (La historia de don Juan Tenorio: Casi como fue)
10 - Os fantasiados na delegacia (Los disfrazados en la delegación)
11 - O contrarregra (El utilero inútil)
12 - O fotógrafo (El fotógrafo)
13 - Confronto musical (Las coplas rancheras)

- 1981

14 - O ator principiante (El actor debutante)
15 - O mentiroso e o metido (El metichito)
16 - O empresário teatral (El empresario teatral)
17 - A visita do novo governador (La visita del nuevo gobernador)
18 - O bandido e o casal (El bandido y la pareja)
19 - O soldado folgado (El soldado desobligado)
20 - O agente funerário (El agente funerario)
21 - Os supersticiosos (Los supersticiosos)
22 - A sessão espírita (La sesión espiritista)
XX - O bandido e o casal (El bandido y la pareja) - REPRISE
23 - O motorista milionário (El chofer millonario)
24 - Joana D'Arc (Juana de Arco)
25 - O marinheiro mareado (El marinero mareado)
26 - O garçom trapalhão (El mozo revoltoso)
27 - O boneco Chilpayate (Muñeco Chilpayate)
28 - O hipnotizado (El hipnotizado)
29 - Hernán Cortez (Hernán Cortez)
30 - O cleptomaníaco (El cleptómano)
31 - Os vizinhos indesejáveis (Los vecinos indeseables)
32 - Othello (Otelo)
XX - A história de Don Juan Tenório (La historia de don Juan Tenorio: Casi como fue) - REPRISE
33 - A conta (La cuenta)
34 - O vendedor de mata-moscas (El vendedor de matamoscas)
35 - O puxa-saco e o metido (El mal empleado)

- 1982

36 - A história de Frederic Chopin (Melodía bastante inmortal)
37 - Nero, o imperador (Nerón, el imperador)
38 - Guilherme Tell (Guillermo Tell)
39 - Madame Butterfly (Madame Butterfly)
40 - Dom Quixote e Sancho Pança (Don Quijote de la Mancha)
41 - Napoleão Bonaparte (Napoleón Bonaparte)
42 - O exame (El examen)
43 - Lá no rancho mediano (Allá en el rancho mediano)
44 - Cyrano de Bergerac (Cyrano de Bergerac)

- 1983

XX - O agente funerário (El agente funerario) - REPRISE
XX - Confronto musical (Las coplas rancheras) - REPRISE
XX - O vendedor de mata-moscas (El vendedor de matamoscas) - REPRISE
45 - Um encontro inesperado (Un encuentro inesperado)
46 - O agiota (El usurero)
47 - Desfazendo-se da televisão (Deshacerse de la televisión)
48 - Leonardo Da Vinci (El pintor se fue de pinta)
49 - Cristóvão Colombo (No es lo mismo "Pancracio se enfermó del Colon" que "Colón se enfermó del Páncreas")
50 - Confusão no bar (Confusión en el bar)
51 - A vendedora de flores ("My Fair Lady" que en español quiere decir que a mi dama le fue como en feria)
XX - A história de Frederic Chopin (Melodía bastante inmortal) - REPRISE

- 1984

XX - Dom Quixote e Sancho Pança (Don Quijote de la Mancha) - REPRISE
52 - O acordo para jogar dominó (El técnico del teléfono)
53 - O boneco vivo (Muñeco Chilpayate)
XX - Lá no rancho mediano (Allá en el rancho mediano) - REPRISE
54 - A viúva e o agente funerário (La viuda y el agente funerario)
55 - O contrarregra (El utilero inútil)
XX - Napoleão Bonaparte (Napoleón Bonaparte) - REPRISE

- 1985

XX - Madame Butterfly (Madame Butterfly) - REPRISE
56 - O soldado folgado (El soldado desobliga'o)
57 - Um vendedor muito irritante (El vendedor de matamoscas)
58 - A Dama das Camélias (La dama de las Camelias)
59 - O baile do regimento (El baile del regimiento)
60 - O mentiroso e o metido (El metichito)
61 - O motorista milionário (El chofer millonario)
XX - A vendedora de flores ("My Fair Lady" que en español quiere decir que a mi dama le fue como en feria) - REPRISE
62 - O amante eterno (El eterno amante)
63 - Sapateando para o homem do guarda-chuva (El hombre del paraguas)
64 - Banquete ao som de objetos quebrados (El mesero majadero)
65 - O governador enganador (El falso governador)

- 1986

66 - O bombeiro (El bombero)
67 - O rei Salomão (El rey Salomón)
68 - O maquiador maquiavélico (El maquillista)
69 - Agente funerário (Agente funerario)
70 - Sansão e Dalila (Sansón y Dalila)

- 1989

71 - Melodia bastante imortal (Melodía bastante inmortal)

- 1991

72 - Quem não for ao baile, dança! (El baile del regimiento)
73 - O desafio de Guilherme Tell (La historia de Guillermo Tell. No como fué, sino como pudo haber sido)
74 - O marinheiro enjoado (El marinero mareado)
75 - A grande viagem de Colombo (La historia de Cristóbal Colón. No como fué, sino como pudo haber sido)
76 - O pequeno príncipe mendigo - parte 1 (La costurerita valiente - parte 1)
77 - O pequeno príncipe mendigo - parte 2 (La costurerita valiente - parte 2)
78 - O pequeno príncipe mendigo - parte 3 (La costurerita valiente - parte 3)

- 1992

79 - O governador desgovernado (El gobernador)

- 1994

80 - My fair lady ("My Fair Lady"... que en español quiere decir "A mi dama le fue como en feria")
81 - Increíble Pero Ciento Por Ciento - 1ª apresentação (Increíble Pero Ciento Por Ciento - 1ª presentación)
82 - Ligando para casa (Llamando a casa)
83 - La Notícia Rebelde - 1ª apresentação (La Notícia Rebelde - 1ª presentación)
84 - O cozinheiro (Preparando un pastel)
85 - Até tu, Brutus? (La que nace pa Cleopatra, no pasa de Julio Cesar)
86 - Increíble Pero Ciento Por Ciento - 2ª apresentação (Increíble Pero Ciento Por Ciento - 2ª presentación)
87 - Os dentistas (Los dentistas)
88 - La Notícia Rebelde - 2ª apresentação (La Notícia Rebelde - 2ª presentación)
89 - As três coisas perdidas (Las tres cositas perdidas)
90 - Caratê cara a cara (El campeón de karate amaneció de mal karater)
91 - A mosca é muito tosca (El mosco es algo tosco)
92 - Sansão e Dalila (¿Quién dijo que Sansón no tenía un pelo de tonto?)
93 - Não foi pênalti (¡No fué penalty!)
94 - O palhaço (El payaso)
95 - O bar que só fecha depois do último cliente... isto se ele for embora, é claro! (Los tortolos)
96 - E naquele intervalo das gravações... (La harmónica que solo la pueden escuchar los inteligentes)
97 - O bêbado e a porta (El caballero borracho)
98 - Fausto, de Goethe (El Chirrín Chirrión del diablo)
99 - A história de Don Juan Tenorio (La historia de Don Juan Tenorio. No como fué, sino como pudo haber sido)

- 1995

100 - O confronto dos coronéis (Allá en el rancho mediano)
101 - Um dia na guerra, com Napoleão (Napoleón Bonaparte)
102 - Baile a fantasia, digo, barraco a fantasia (Los disfraces)
103 - Dom Quixote e Sancho Pança (Don Quijote de la Mancha)
104 - Faça amor, não faça guerra (Muestrame el camino para llegar a casa)
105 - O bêbado e a casa maluca (El borracho y su casa)

-> Vicente Chambón (La Chicharra) (1980-1984)
- 1980

01 - O cleptomaníaco (El cleptómano)
02 - Entrevistando a professora (Entrevista a una profesora)
03 - O bandido Mil Caras (El Mil Caras)
04 - O bandido e a buzina (La bocina y el bandido)
05 - O chapéu (El sombrero)
06 - As impressões digitais (Las huellas digitales)
07 - Pedro Galante continua sendo o número um (Pedro Galante sigue siendo el número uno)
08 - Aulas de caratê (Entrevista al profesor Pérez)
09 - A bola de boliche (El boleto dentro de la bola)
10 - O debilitador potencial (El debilitador potencial)
11 - O bebê da esposa do Sr. Piña (Y líbranos también de los distraídos)
12 - O assassinato de Dom Lino (El asesinato de don Lino)

- 1981

13 - A condessa (La Condesa)
14 - O valentão e o chapéu (El valentón y el sombrero)
XX - Pedro Galante continua sendo o número um (Pedro Galante sigue siendo el número uno) - REPRISE
XX - O bandido e a buzina (La bocina y el bandido) - REPRISE
XX - Aulas de caratê (Entrevista al profesor Pérez) - REPRISE
15 - A noite dos sonâmbulos (La noche de los sonámbulos)

- 1982

XX - As impressões digitais (Las huellas digitales) - REPRISE
XX - Aulas de caratê (Entrevista al profesor Pérez) - REPRISE
XX - O bandido e a buzina (La bocina y el bandido) - REPRISE
XX - O debilitador potencial (El debilitador potencial) - REPRISE

- 1983
XX - A noite dos sonâmbulos (La noche de los sonámbulos) - REPRISE

- 1984
16 - O teatro (El teatro)

-> Don Calavera (1994)
- 1994

01 - A viúva alegre, digo... muito alegre (La viuda)
02 - Um morto muito vivo (La broma del difunto)
03 - A empregada da viúva (El despido del empleado)
04 - O fantasma de Desdêmona (El fantasma de Desdemona)
05 - Esses velhinhos são de morte! (Sr. Navarro)
06 - A viúva e os touros (El torero)
07 - Um encontro inesperado (¿Podría ser ella mi hija?)

-> El Ciudadano Gómez (1994)
- 1994

01 - O roubo do guarda-chuva (El robo del paraguas)
02 - Meu padrinho predileto (La boda de la ahijada)
03 - O embate entre o cético e a cigana adivinharoda (El traje del torero)
04 - Um vendedor muito insistente (El vendedor insistente)
05 - Cantinflas no céu salva um casamento na Terra (La novia rebelde)
06 - Vendendo e aprendendo (Las ventas subastadas)

-> El Gordo y El Flaco (1980-1988)
- 1980

01 - O casal que não sai do bar (La pareja que no sale del bar)
02 - Os livros (Los libros)
03 - Servindo o café (La hora del té)
04 - A guerra (La guerra)
05 - Dia de lavar o carro (Día de lavar el carro)
06 - A mosca (La mosca)
07 - Dia de pescaria (Día de pesca)

- 1981

08 - Os quadros (Los cuadros)
09 - Confusão na biblioteca (Confusión en la biblioteca)
10 - De volta à biblioteca (Regreso a la biblioteca)
11 - Os sanduíches (Los sánduiches)
12 - O elevador (El ascensor)
13 - Os pintores (Los pintores)

- 1982

XX - O casal que não sai do bar (La pareja que no sale del bar) - REPRISE
XX - A guerra (La guerra) - REPRISE
14 - O tapete (El tapete)

- 1983

XX - A mosca (La mosca) - REPRISE
XX - Os pintores (Los pintores) - REPRISE
XX - Dia de lavar o carro (Día de lavar el carro) - REPRISE
XX - Confusão na biblioteca (Confusión en la biblioteca) - REPRISE
XX - O elevador (El ascensor) - REPRISE

- 1984

XX - O tapete (El tapete) - REPRISE
15 - Os fotógrafos (Los fotografos)
16 - Dividindo um quarto de hotel (Todos caben en un cuartito sabiéndolos acomodar)

- 1988

17 - Jogando bilhar (Jugando billar)
18 - Os clientes apaixonados (Los clientes enamorados)
19 - O cofre (La caja fuerte)
20 - A mosca (El mosco es algo tosco)

-> Chaplin (1980-1991)
- 1980

01 - As 3 coisas perdidas (Las tres cosas perdidas)

- 1981

02 - A barbearia (La peluquería)
03 - O poste de luz (El poste de luz)

- 1982

04 - Vivo ou morto? (Vivo o muerto)

- 1983

05 - Paquerando (En el café)

- 1991

06 - O jornal e o poste (El periódico y el poste)

_________________


“Não existe episódio semelhante! Existe preguiça de ver o episódio até o fim!”
- XAVIER, Evilásio


12/04/2014 a 13/07/2014 - Toupas Prancas
13/07/2014 a 30/12/2014 - O gordo e o obeso
30/12/2014 em diante - O Gordo

MEMBRO do FÓRUM CHAVES desde 12/ABR/2014
USUÁRIO DO MÊS em DEZ/2014, FEV/2015, MAR/2015, ABR/2015, NOV/2016, FEV/2017, DEZ/2017, FEV/2018, MAI/2018 e em JUL/2018
.
MODERADOR em 09/MAI/2015 (1º mandato - DDNL); 09/NOV/2015 (2º mandato - DDNL);
MODERADOR GLOBAL em 05/MAI/2016 (3º mandato - Global)
MODERADOR em 07/MAI/2017 (4º mandato - Moderador)


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 09:10 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 03 Dez 2011, 11:45
Mensagens: 4711
Localização: RJ
Curtiu: 285 vezes
Foi curtido: 306 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Botafogo
Nunca assisti o do Dr. Chapatin na vila, e realmente parece ser muito bom, mas dos que eu já vi, curto demais o da carta do pai do Chaves

_________________
Imagem


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 11:09 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Mensagens: 4714
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 236 vezes
Foi curtido: 457 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Top 30 com 20 episódios? :lol:

- As Estatísticas (1991)

A confusão criada aqui é muito legal. O melhor dos anos 90.

- O Aniversário da Pópis (1988)
- A Bandinha da Vila (1980)
- Roupa limpa com talco (1985)

No final, o Nhonho mesmo se suja. :lol:

Esses são meus 5 preferidos.

_________________
Imagem

Ramyen Matusquela!!! #voltaquadrinhosdisney


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 13:44 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 19 Fev 2012, 21:20
Mensagens: 106
Localização: Lages - SC
Curtiu: 1 vez
Foi curtido: 3 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Grêmio
- Uma carta para o Chaves (1980)
- O homem invisível (1980)
- O patinete (1980)
- Dr. Chapatin na vila (1980)
- Aula de geografia (1981)
- O retorno do Seu Madruga (1981)
- O aniversário do Seu Madruga (1981)
- O casamento do Seu Madruga (1981)
- A festa da boa vizinhança (1982)
- Os espíritos zombeteiros (1983)
- O escorpião (1983)
- Chaves mata todos (1988)

_________________


No meio CH since 2004, mas quase sempre no ''antonimato''.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 13:47 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 13 Fev 2013, 19:07
Mensagens: 1417
Curtiu: 73 vezes
Foi curtido: 78 vezes
Programa CH: Nenhum
Eu assisti poucos episódios dessa fase, mas eu acho foda é aquele episódio que o Dr Chapatin vai na vila do Chaves e tal.

_________________


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 13:53 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
Mensagens: 6048
Curtiu: 143 vezes
Foi curtido: 306 vezes
Programa CH: Chapolin
Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRITO ?

Pera, é p citar ou se eu quero citar ???

_________________
Don Lucas: "Dígame Licenciado"

Don Chaparrón: "Licenciado"

Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"

Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 14:01 
Offline
Avatar do usuário
Moderador

Registrado em: 02 Fev 2009, 12:40
Mensagens: 48507
Localização: Indaial/SC
Curtiu: 248 vezes
Foi curtido: 775 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Palmeiras
Podia alterar o titulo p/ isso: Cite os melhores esquetes de CHAVES dentro de CHESPIRITO :joinha:

--

Destaco apenas Dr. Chapatin va Vila, O Regresso de Seu Madruga e o Casamento de Madruga e Clotilde. E só! :joinha:

_________________
Meus títulos e conquistas no FCH:

Moderador Global do FCH (2012 à 2014 / desde 2016)
Moderador do Meu Negócio é Futebol (2010 à 2012 / 2015 à 2016)
Eleito o 1º vencedor do Usuário do Mês - Março 2010
Campeão do Bolão da Copa do FCH 2010
Campeão do 13º Concurso de Piadas 2011
Bicampeão do Bolão do FCH - Brasileirão (2011 e 2012)
Campeão do Bolão do FCH - Liga dos Campeões (2011/2012)
Campeão de A Casa dos Chavesmaníacos 10 (2012)
Campeão do Foot Beting (2014)
Tetracampeão da Chapoliga (2014, 2015, 2016 e 2017)
Campeão de O Sobrevivente - Liga dos Campeões (2016/2017)


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 14:42 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 29 Jun 2013, 11:15
Mensagens: 702
Localização: Espírito Santo
Curtiu: 4 vezes
Foi curtido: 28 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Fluminense
Dr. Chapatin na vila (1980).
O Casamento do Século (1981).
Assistindo ao Jogo (1982).
Falta d'água (1983).
O Despejo do Jaiminho (1984).
Jaiminho Sapateiro (1984).
Atropelamento (1984).
O Gato da D. Florinda (1984).
O Gato do Nhonho (1986).
O Restaurante da D. Florinda (1987).
Chapolin na Vila (1988).
Cofrinhos e Discos Voadores (1989).


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 17:00 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 01 Fev 2009, 14:08
Mensagens: 3501
Curtiu: 72 vezes
Foi curtido: 97 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Grêmio
1- O Patinete (1980)
2- Brincando de pirata (1980)
3- A briga pelo varal (1980)
4- Os apelidos dos adultos (1980)
5- O radinho do Nhonho (1980)
6- O aniversário do Seu Madruga (1981)
7- O regresso do Seu Madruga (1981)
8- O casamento (1981)
9- O vendedor de balões (1981)
10- A carta (1980)
11- Seu Madruga na escolinha (1981)
12- A Pichorra (1981)
13- Natal na casa da Dona Florinda (1981)
14- As meias da Dona Florinda (1982)
15- Cantando na vila (1982)
16- A chegada do Sr Garabito (1982)
17- O ladrão da vila (1982)
18- O festival da boa vizinhança (1982)
19- Os espíritos zombeteiros (1982)
20- O bolo da Dona Clotilde (1983)

_________________
Tri Campeão da América!

Imagem

Imagem

Imagem
Grêmio até morrer!

Campeão do Bolão FCH Libertadores 2015
Campeão do Bolão FCH Campeonato Brasileiro 2014


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 17:22 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 15 Mar 2011, 14:57
Mensagens: 7804
Curtiu: 236 vezes
Foi curtido: 879 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Vasco
O melhor episódio do Chaves de 80 em diante é "Antes um tanque funcionando que uma lavadora encrencada". De W.O!

Haertel, Ricardo.


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 17:45 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 27 Jul 2013, 13:45
Mensagens: 4714
Localização: Ribeirão Preto-SP
Curtiu: 236 vezes
Foi curtido: 457 vezes
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Santos
Pessoal subestima muito essa fase. Pelo menos Chespirito decidiu reduzir os episódios, sendo esses em sua maioria de 10 minutos. Se você assiste mesmo essa fase verá que é melhor que a temporada de 1979.

_________________
Imagem

Ramyen Matusquela!!! #voltaquadrinhosdisney


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 17:51 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 10 Jan 2010, 21:49
Mensagens: 6048
Curtiu: 143 vezes
Foi curtido: 306 vezes
Programa CH: Chapolin
Deveriam dublar os demais personagens e exibir mesclando com os comuns

_________________
Don Lucas: "Dígame Licenciado"

Don Chaparrón: "Licenciado"

Don Lucas: "Gracias, Muchas Gracias"

Don Chaparrón: "No hay de queso nomás de papa"


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Re: Cite os melhores episódios de CHAVES dentro de CHESPIRIT • Fale quais são os melhores esquetes do Chaves da década de 80 em diante
MensagemEnviado: 29 Mar 2015, 18:05 
Offline
Avatar do usuário
Membro

Registrado em: 05 Mar 2012, 19:39
Mensagens: 9565
Localização: TARDIS
Curtiu: 251 vezes
Foi curtido: 640 vezes
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Santos
Doutor Chapatin na vila (1980) e O Casamento do Século (1981).

_________________
Hyuri Augusto:
Membro do Fórum Chaves desde o dia 05 de Março de 2012 (6 anos)
Moderador Global do Fórum Chaves
(Novembro de 2016 - Novembro de 2017)

Organizador da edição de 2016/Início de 2017 do jogo "De que Episódio é essa foto?"
3ª Entrevistador do projeto "Entrevista da Semana"
Idealizador da 2ª Versão do Concurso de Piadas
Usuário do Mês de Fevereiro e Maio de 2016
Atualmente idealiza o "O Céu é o Limite - Fórum Chaves


Voltar ao topo
 Perfil  
 

Exibir mensagens anteriores:  Ordenar por  
Criar novo tópico Responder  [ 55 mensagens ]  Ir para página 1, 2, 3, 4  Próximo

Todos os horários são GMT - 3 horas


Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 1 visitante


Enviar mensagens: Proibido
Responder mensagens: Proibido
Editar mensagens: Proibido
Excluir mensagens: Proibido

Procurar por:
Ir para: