Re: Confesso que, em relação a CH...
Enviado: 15 Mar 2018, 21:32
Negativo.. Que dublem tudo! Já tô cansado de ter que ficar legendando trechos de vídeos pra postar no Instagram! ¬¬
Chaves, Chapolin e Chespirito é aqui!
https://forumchaves.com.br/
Nunca.Beterraba escreveu:To chegando a conclusão que é melhor passar em Espanhol mesmo...
Não vejo uma malandragem tão grande no Chompiras original. Ademais, nos outros o problema se repete: um doutor chapatin falando palavras como "véia", "gostosa", um chaves com gírias etç. Isso tudo causa espanto a quem está acostumado com o português da dublagem MagaRiddle Snowcraft escreveu:Como não? É parte da essência do personagem
Mas o que as palavras que ele usa mudam na voz dele?Neto escreveu:Não vejo uma malandragem tão grande no Chompiras original. Ademais, nos outros o problema se repete: um doutor chapatin falando palavras como "véia", "gostosa", um chaves com gírias etç. Isso tudo causa espanto a quem está acostumado com o português da dublagem MagaRiddle Snowcraft escreveu:Como não? É parte da essência do personagem
Mudam a caracterização do personagem. Mas reconheço que deve ser falha da equipe em geral, não dele necessariamente.ViniCH escreveu:Mas o que as palavras que ele usa mudam na voz dele?Neto escreveu:Não vejo uma malandragem tão grande no Chompiras original. Ademais, nos outros o problema se repete: um doutor chapatin falando palavras como "véia", "gostosa", um chaves com gírias etç. Isso tudo causa espanto a quem está acostumado com o português da dublagem MagaRiddle Snowcraft escreveu:Como não? É parte da essência do personagem
Tá, mas mas não interfere na dublagem em si.Neto escreveu:Mudam a caracterização do personagem. Mas reconheço que deve ser falha da equipe em geral, não dele necessariamente.ViniCH escreveu:Mas o que as palavras que ele usa mudam na voz dele?Neto escreveu:Não vejo uma malandragem tão grande no Chompiras original. Ademais, nos outros o problema se repete: um doutor chapatin falando palavras como "véia", "gostosa", um chaves com gírias etç. Isso tudo causa espanto a quem está acostumado com o português da dublagem MagaRiddle Snowcraft escreveu:Como não? É parte da essência do personagem
Porra Riddle Em uma hora dessas eu queria ser o Cassiano, sério. Olha essa loira aí, puta merda!Riddle Snowcraft escreveu:
No dia que sair um video do Gastaldi ou do Müller recebendo um beijo de duas gostosas, me avisem
Existe, porém é tão raro quanto o episódio do "revolvinho".Riddle Snowcraft escreveu:
No dia que sair um video do Gastaldi ou do Müller recebendo um beijo de duas gostosas, me avisem
Gastaldi, coitado, fazia era vender mulher...Riddle Snowcraft escreveu:
No dia que sair um video do Gastaldi ou do Müller recebendo um beijo de duas gostosas, me avisem
Mas em questão de macho...John Jow escreveu:Gastaldi, coitado, fazia era vender mulher...Riddle Snowcraft escreveu:
No dia que sair um video do Gastaldi ou do Müller recebendo um beijo de duas gostosas, me avisem