Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificação!

Tópicos fechados criados originalmente no Fórum das Séries CH.
Avatar do usuário
Gol D Roger
Membro
Membro
Mensagens: 6439
Registrado em: 18 Set 2011, 20:03
Programa CH: Chapolin
Curtiu: 111 vezes
Curtiram: 167 vezes

Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificação!

Mensagem por Gol D Roger » 02 Fev 2014, 20:18

Recentemente, como informou a mim, ao James Revolti e o Antonio Felipe pelo Facebook a Televisa liberou para o seu canal TLN ''esperados episódios'' de Chaves em Agosto de 2013. Curioso que foi um mês depois da renovação do contrato das séries por parte do SBT com a Televisa e obviamente, são os episódios semelhantes. E também na mesma época, o SBT registrou todos os episódios semelhantes e episódios inéditos de Chaves e Chapolin na Ancine em separado, como ''Chaves II'' e ''Chapolin II''.

O que eu concluo sobre isso? Que a Televisa tem todos os episódios que a MAGA dublou desde os anos 80 e 90, logo depois que cada pacote era dublado ou exibido pelo SBT era enviado para a Televisa. Mas então porquê não exibiram e soltaram logo esses episódios, a Televisa? Por ter um acordo com o SBT de exclusividade sobre todos aqueles episódios classificados como ''semelhantes'' até o SBT os exibir, inclusive tendo listado na Ancine eles em separado dos demais 162 de Chaves e 123 de Chapolin para uso normal.

Mas se é isso, então porque vazaram alguns semelhantes dublados pela Televisa? E porquê alguns comuns não foram exibidos?

Primeiro, já repararam que dos 6 semelhantes do Chaves que a Televisa vazou dublados, 4 possuem em sua abertura a BGM de abertura do programa ''Chespirito'' e só eles tem isso? São os números 1, 3, 4 e 5 da lista. Já o segundo teve curiosamente a ''Skkiping'' colocada pela Televisa e o último teve deixado a abertura original mesmo.

1. O piquenique voador / Dr.Chapatín / O despejo (1972):
2. O sapateiro - Parte 1 (1973):
3. Jogando bola (1973):
4. Um triângulo amoroso (1974):
5. O despejo do grande campeão (1974):
6. O fotógrafo - Parte 2 (1977):

O que eu quero dizer com isso? Que aparentemente a Televisa colocou essa BGM de abertura do programa ''Chespirito'' na abertura dos semelhantes do Chaves para talvez identificar (?) quais são os semelhantes. Mas porquê ela vazou esses 6 semelhantes, se são exclusivos do SBT?

Já repararam que os episódios do contrato dos 162 (não contabilizar os perdidos mundiais), são exatamente 6 também que a Televisa não soltou de Chaves? Sendo eles:

1. O marujo enjoado / Sustos na vila (1973)
2. A máquina fotográfica - Parte 1 (1977)
3. Amarelinhas e balões (1977)
4. O vendedor de balões (1977)
5. Vamos todos à Acapulco - Parte 1 (1977)
6. Panquecas pra dentro, barriga pra fora (1977)

Já viram onde quero chegar, certo? Quero dizer que estes 6 episódios por alguma razão (talvez, a cópia dublada da Televisa tenha algum defeito) não podem ser distribuídos e exibidos, e por isso a Televisa foi obrigada a pegar 6 semelhantes para substituir por eles. E no Chapolin fez o mesmo! Olhem o número de semelhantes que vazaram:

1. O bandido (1973) - Reprise de 1974. Não é semelhante e era a mesma dublagem, mas vou contabilizar já que a Televisa exibiu tanto a exibição original como a reprise na TLN.
2. Chapolin vemos, cérebro não sabemos (1974)
3. O retrato do general Valdés (1976)

E agora, vejam o número de episódios do contrato dos 123 que não deram as caras:

1. O planeta selvagem (1975)
2. Quem me dá uma mão? (1976)
3. Quer apostar como nunca mais eu entro numa aposta? (1975 ou 1979)

Outra coisa curiosa, é que justamente os episódios semelhantes que a Televisa pegou para ''substituir pelos comuns não vazados'' foram episódios iniciais dublados em cada lote de dublagem. ''O sapateiro'' - Parte 1 (1973) é o segundo episódio do lote de 84 e ''Chapolin vemos, cérebro não sabemos'' (1974) é um dos primeiros do lote de 90 se não me engano, até foi a estréia do lote se não estou igualmente enganado.

Mas, e porquê as dublagens da Televisa e do SBT são exatamente as mesmas? Bem, não é bem assim. A maioria é a mesma, mas teve pelo menos uma que não: ''O belo adormecido'' (1975), não é a mesma dublagem que o SBT exibe. Já a coincidência das outras serem exatamente as mesmas, isto é o único ponto que eu não sei explicar na minha teoria.

Mas... é interessante notar também que a Televisa soltou a dublagem de 84 de ''Ser professor é padecer no inferno'' (1975) em uma matéria no estrangeiro e parte da dublagem de 84 de ''Uma epidemia de pintores'' - Parte 2 (1976) no site oficial de Chespirito.

Bem, é isso a teoria. A Televisa tem tudo que a MAGA dublou, e vamos ver tudo que foi dublado pela MAGA (considerando só o pacote atual de 273/248 episódios de Chaves e Chapolin da Televisa) um dia seja pelo Netflix, pelo canal do Youtube ou pela a TLN.

Podem descer a lenha na teoria, sem dó nenhuma!
Sempre questione todas as regras que te impõem. Seja livre para fazer o que você quiser!

Avatar do usuário
Jacinto
Colaborador
Colaborador
Mensagens: 20763
Registrado em: 12 Dez 2009, 22:54
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Sport
Localização: Jaboatão - PE
Curtiu: 3925 vezes
Curtiram: 850 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Jacinto » 02 Fev 2014, 20:30

Eu sempre achei isso desde o começo, que esses semelhantes que vazaram na TLN/Televisa estão substituindo os comuns que não deram as caras sem nenhuma razão na TLN, e acredito que a Televisa tem a dublagem de todos, tirando os perdidos mundiais e a conta do Matheus bate certinha, então confirma a teoria

Avatar do usuário
Ricardo_
Membro
Membro
Mensagens: 1483
Registrado em: 01 Fev 2009, 01:31
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Galo
Curtiu: 38 vezes
Curtiram: 39 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Ricardo_ » 02 Fev 2014, 20:37

As evidências realmente apontam que há uma diferença contratual entre os episódios em geral e os semelhantes, e tudo leva a crer que eventualmente eles serão distribuídos a outros clientes da Televisa que não o SBT.

Avatar do usuário
BrunoSamppa
Membro
Membro
Mensagens: 620
Registrado em: 15 Abr 2010, 23:42
Programa CH: Chapolin
Localização: RJ
Curtiu: 252 vezes
Curtiram: 426 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por BrunoSamppa » 02 Fev 2014, 20:46

Que rolo heheheh
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Imagem

Avatar do usuário
E.R
Membro
Membro
Mensagens: 104165
Registrado em: 01 Fev 2009, 19:39
Programa CH: Chaves
Time de Futebol: Flamengo
Localização: Rio de Janeiro
Curtiu: 4937 vezes
Curtiram: 1904 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por E.R » 02 Fev 2014, 21:11

Teoria bem interessante. :joinha:
Imagem
Imagem

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8363
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 455 vezes
Curtiram: 737 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por James Revolti » 02 Fev 2014, 21:40

Matheus Rolim escreveu: Mas, e porquê as dublagens da Televisa e do SBT são exatamente as mesmas? Bem, não é bem assim. A maioria é a mesma, mas teve pelo menos uma que não: ''O belo adormecido'' (1975), não é a mesma dublagem que o SBT exibe. Já a coincidência das outras serem exatamente as mesmas, isto é o único ponto que eu não sei explicar na minha teoria.
Acho que esse padrão de escolha de dublagem foi se consolidando conforme a Televisa mandava cópias novas pro SBT.
Alguém sabe dizer se "O belo adormecido" é do lote velho?

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3382 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Barbano » 02 Fev 2014, 22:09

A teoria do Matheus faz sentido em muita coisa.

Mas, como já disse outras vezes para ele, discordo dessa parte de que a Televisa sempre teve todos os episódios com dublagem Maga, desde a época em que foram dublados. Na minha opinião eles foram enviados na década passada.

Duas evidências: tanto a cópia de A Venda da Vila como de Os Farofeiros, segunda parte estão sem título Maga tanto nas cópias da Televisa como nas do sbt. Sabemos do título pela fita da Alpha View e pelas gravações antigas do James. Não faria sentido a Televisa tomar a mesma atitude de deixar mudo o comecinho do episódio para não passar o título, certamente o sbt já enviou assim.

E tem a questão das dublagens serem exatamente as mesmas na Televisa e no sbt. Na minha opinião o sbt enviou parte do material com duas trilhas de áudio, sendo a principal com a dublagem que a emissora exibe, e a secundária com a dublagem alternativa. A Televisa simplesmente fez o mais simples, utilizou a trilha principal. E, em matérias e materiais de divulgação, chegou a utilizar outra trilha (o mesmo que o sbt costuma aprontar em chamadas e matérias).

E O Belo Adormecido? Uai, não se esqueçam que esse episódio é o único que tem três dublagens Maga. Provavelmente a Televisa recebeu uma cópia onde na trilha principal tinha a dublagem que ela exibe, e na secundária a dublagem dos anos 80. E a dublagem que o sbt exibe? Ou não mandou, ou mandou em outra cópia e a Televisa descartou por ser material repetido...

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 459
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 33 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por LatinChaves » 02 Fev 2014, 22:55

Matheus Rolim escreveu:1. O bandido (1973) - Reprise de 1974. Não é semelhante e era a mesma dublagem, mas vou contabilizar já que a Televisa exibiu tanto a exibição original como a reprise na TLN.
2. Chapolin vemos, cérebro não sabemos (1974)
3. O retrato do general Valdés (1976)

E agora, vejam o número de episódios do contrato dos 123 que não deram as caras:

1. O planeta selvagem (1975)
2. Quem me dá uma mão? (1976)
3. Quer apostar como nunca mais eu entro numa aposta? (1975 ou 1979)
En realidad no considero que la reprise viniera a sustituir uno de los tres episodios. Según Netflix, ese espacio fue llenado por Aventuras en Marte, y que por alguna razón TNT no emitió de seguro por estar en "formato de una película". TLN también puso la reprise de "Clases de higiene" (1979) y no lo considero como un episodio.

Avatar do usuário
James Revolti
Administrador
Administrador
Mensagens: 8363
Registrado em: 31 Dez 2010, 12:55
Programa CH: Chapolin
Localização: Maringá-PR
Curtiu: 455 vezes
Curtiram: 737 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por James Revolti » 03 Fev 2014, 06:48

Não. No Netflix são 122 episódios, contando 'Aventuras em Marte'.

Ou seja, seriam 123 se contassem a reprise de 'O bandido'.

Valette Negro
Membro
Membro
Mensagens: 1943
Registrado em: 01 Fev 2009, 07:58
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Flamengo
Curtiu: 57 vezes
Curtiram: 191 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Valette Negro » 03 Fev 2014, 09:48

Há uns dois anos eu postei mais ou menos o mesmo, atentando para as substituições de episódios autorizados não exibidos pela mesma quantidade em semelhantes vazados e principalmente à teoria de que havia um acordo entre o SBT e a Televisa para que os semelhantes não vazassem antes do SBT autorizar. Essa teoria foi tomando forma ao longo do tempo e hoje é uma certeza, praticamente. O próprio SBT e a Televisa sem querer deram munição para que isso se comprovasse. O que eu não havia prestado a atenção era esse lance das aberturas. Boa sacada e isso praticamente dá o fatality na teoria.

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3382 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Barbano » 03 Fev 2014, 12:37

James Revolti escreveu:Não. No Netflix são 122 episódios, contando 'Aventuras em Marte'.

Ou seja, seriam 123 se contassem a reprise de 'O bandido'.
Não, a teoria do gringo faz sentido. Como o Matheus disse, os perdidos mundiais não foram substituídos. 123 seria com o das pulgas. Sem ele, 122.

E fica a dúvida, será que a Televisa teve a capacidade de substituir O planeta selvagem por Aventuras em Marte? Olha ela mexendo com semelhantes tb...

Um Triângulo Amoroso substituir Vamos Todos a Acapulco também se aplica na tese dos semelhantes, pois parte do roteiro é igual. Fotógrafo Parte 2 substituindo a Parte 1 seria o mesmo rolo que o sbt fazia. O resto pode ser que ela tenha pegado aleatoriamente mesmo, talvez pelo começo dos lotes, como supôs o Rolim.

LatinChaves
Membro
Membro
Mensagens: 459
Registrado em: 12 Fev 2013, 20:30
Programa CH: Chaves
Curtiu: 27 vezes
Curtiram: 33 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por LatinChaves » 03 Fev 2014, 13:42

Barbano escreveu:
James Revolti escreveu:Não. No Netflix são 122 episódios, contando 'Aventuras em Marte'.

Ou seja, seriam 123 se contassem a reprise de 'O bandido'.
Não, a teoria do gringo faz sentido. Como o Matheus disse, os perdidos mundiais não foram substituídos. 123 seria com o das pulgas. Sem ele, 122.
O gringo sou eu, verdade? :ponder:

Avatar do usuário
Barbano
Administrador
Administrador
Mensagens: 43855
Registrado em: 28 Jan 2009, 13:29
Time de Futebol: São Paulo
Localização: São Carlos (SP)
Curtiu: 1678 vezes
Curtiram: 3382 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Barbano » 03 Fev 2014, 14:22

Sim, pois é peruano. :P

Claro que para você nós somos os gringos. :pancada:

Avatar do usuário
Riddle Snowcraft
Moderador
Moderador
Mensagens: 22414
Registrado em: 07 Mai 2010, 19:59
Programa CH: La Chicharra
Localização: O Baú de Peças de Tabuleiro da Bernkastel
Curtiu: 423 vezes
Curtiram: 3489 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por Riddle Snowcraft » 03 Fev 2014, 14:29

"Glu glu, glu glu
Quem ta chegando é o Peru
O país mais carismático
da America do Sul!"


Ok, agora a duvida é, por que florindas a Televisa está guardando esses episódios pra dar lugar a alguns semelhantes?

Problema de audio não é, de video tão pouco.

E nos comentarios de um video, o cara do canal da Televisa TEVE A CORAGEM de dizer que "Os Farofeiros" era a primeira parte da saga e que não tinha nada antes
Imagem

Clique aqui e me ajude a comprar os direitos de Chaves da Televisa!


Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory
You have no control

Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story

Avatar do usuário
ClebersonP
Membro
Membro
Mensagens: 17611
Registrado em: 31 Jan 2009, 23:03
Programa CH: Chapolin
Time de Futebol: Corinthians
Localização: Barretos
Curtiu: 143 vezes
Curtiram: 522 vezes

Re: Teoria: A Televisa, os semelhantes e bgm de identificaçã

Mensagem por ClebersonP » 03 Fev 2014, 23:56

Faz sentido a teoria do Rolim, vamos ver quando tivermos notícias desses semelhantes como vao ser as exibiçoes.

Trancado