Página 57 de 61

Guia de dublagens

Enviado: 14 Jun 2023, 19:12
por Пауло Витор
► Exibir Spoiler
Os que coloquei em negrito são quase 100% de certeza que foram dublados.

Guia de dublagens

Enviado: 14 Jun 2023, 19:18
por Medeiros CH
do Lote de 1984, só falta apenas o Episódio: Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? (1975) com dublagem MAGA passa intergalmente com os 7 minutos finais (já que o SBT passsou este episódio com dublagem MAGA parcialmente em 2014, faltando apenas 7 minutos finais)
Já ficou comprovado pelo arquivo que o SBT enviou a Televisa, que mandou no Vimeo, que o episódio simplesmente já tava assim quando foi enviado. Pode ser que aquilo seja uma cópia de alguma fita que continha esse episódio inteiro, mas mesmo que seja assim, o SBT não vai querer ir atrás da fita original.

Guia de dublagens

Enviado: 15 Jun 2023, 09:47
por Rafael Paiva
Paulo Vitor CH escreveu:
14 Jun 2023, 19:12
► Exibir Spoiler
Os que coloquei em negrito são quase 100% de certeza que foram dublados.
Mais a lista que eu fiz sobre os episódios do Chaves e Chapolin tem a Dublagem Inédita da MAGA, com certeza o SBT deve ter o lote de 1988 inteiro do Chapolin (alguns desses episódios de 1973/1974 podem serem semelhantes ás versões mais recentes)

e quanto a questão dos episódios do Chaves e Chapolin tem a Dublagem Inédita da MAGA que não estão em negrito? existe alguma possibilidade de ter a dublagem MAGA?

Guia de dublagens

Enviado: 15 Jun 2023, 09:51
por Rafael Paiva
Medeiros CH escreveu:
14 Jun 2023, 19:18
do Lote de 1984, só falta apenas o Episódio: Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? (1975) com dublagem MAGA passa intergalmente com os 7 minutos finais (já que o SBT passsou este episódio com dublagem MAGA parcialmente em 2014, faltando apenas 7 minutos finais)
Já ficou comprovado pelo arquivo que o SBT enviou a Televisa, que mandou no Vimeo, que o episódio simplesmente já tava assim quando foi enviado. Pode ser que aquilo seja uma cópia de alguma fita que continha esse episódio inteiro, mas mesmo que seja assim, o SBT não vai querer ir atrás da fita original.
mais existe alguma possibilidade do Multishow passar esse episódio com dublagem MAGA intergalmente com os 7 minutos finais (que o SBT exibiu parcialmente na internet em 2014, faltando apenas 7 minutos finais)?

Guia de dublagens

Enviado: 15 Jun 2023, 14:12
por Barbano
Possibilidade zero.

Quanto à tua lista, a probabilidade de algum desses episódios ter dublagem Maga é a mesma de qualquer outro aleatório. É só chute teu...

Guia de dublagens

Enviado: 15 Jun 2023, 17:07
por Medeiros CH
Rafael Paiva escreveu:
15 Jun 2023, 09:51
Medeiros CH escreveu:
14 Jun 2023, 19:18
do Lote de 1984, só falta apenas o Episódio: Quer apostar como nunca mais eu entro em uma aposta? (1975) com dublagem MAGA passa intergalmente com os 7 minutos finais (já que o SBT passsou este episódio com dublagem MAGA parcialmente em 2014, faltando apenas 7 minutos finais)
Já ficou comprovado pelo arquivo que o SBT enviou a Televisa, que mandou no Vimeo, que o episódio simplesmente já tava assim quando foi enviado. Pode ser que aquilo seja uma cópia de alguma fita que continha esse episódio inteiro, mas mesmo que seja assim, o SBT não vai querer ir atrás da fita original.
mais existe alguma possibilidade do Multishow passar esse episódio com dublagem MAGA intergalmente com os 7 minutos finais (que o SBT exibiu parcialmente na internet em 2014, faltando apenas 7 minutos finais)?
Pelo motivo que eu já disse, o próprio SBT só tem disponível digitalmente essa cópia cortada que foi a mesma que a Televisa recebeu

Guia de dublagens

Enviado: 25 Jun 2023, 13:47
por Rafael Paiva
Paulo Vitor CH escreveu:
03 Jun 2023, 13:12
Rafael Paiva escreveu:
03 Jun 2023, 11:33
Sobre os BOXES 9 e 10 do Chaves, Chapolin e Chespirito + Segundo BOX do Kiko e Sua Turma, lançados pela amazonas filmes: será que eles não tem como pedirem cópias desses dvds cancelados da amazonas filmes e postar o conteúdo para download? eu fiquei bem curioso por conta das esquetes dos anos 80 do Programa Chespirito
viewtopic.php?p=163107#p163107
e a questão da Dublagem Parisi Video do Programa Chespirito? será que eles não tem como pedirem cópias desses episódios do Programa Chespirito com a Dublagem Parisi Video e postar o conteúdo para download? eu fiquei bem curioso por conta da autoescalação do José Parisi Jr. no Horácio Gómez Bolãnos e por conta da dublagem Parisi Video do episódio Dia das Crianças com a Helena Samara voltando a dublar a Angelines Fernandéz e o Mário Vilela dublando o Raul Chato Padilla (que o Fly relatou), mas será que o José Parisi Jr. ele faria uma dublagem bem próxima a do Silton Cardoso, ou faria algo legal? será que o Mário Vilela dublaria bem o Raul Chato Padilla (apesar de eu preferir que o Mário Vilela voltasse a dublar o Édgar Vivar)?

Guia de dublagens

Enviado: 25 Jun 2023, 13:51
por Medeiros CH
Dizem que os arquivos brutos da dublagem da Parisi estavam num PC pertencente ao próprio Parisi, mas ele acabou vendendo, um negócio assim

Guia de dublagens

Enviado: 25 Jun 2023, 13:54
por Rafael Paiva
Medeiros CH escreveu:
25 Jun 2023, 13:51
Dizem que os arquivos brutos da dublagem da Parisi estavam num PC pertencente ao próprio Parisi, mas ele acabou vendendo, um negócio assim
será que alguém tem esse PC que tem os arquivos brutos da dublagem da Parisi? será que eles não tem como pedirem cópias desses episódios do Programa Chespirito com a Dublagem Parisi Video e postar o conteúdo para download?

Guia de dublagens

Enviado: 25 Jun 2023, 15:34
por TheGamercrafterBR
Rafael Paiva escreveu:
25 Jun 2023, 13:54
Medeiros CH escreveu:
25 Jun 2023, 13:51
Dizem que os arquivos brutos da dublagem da Parisi estavam num PC pertencente ao próprio Parisi, mas ele acabou vendendo, um negócio assim
será que alguém tem esse PC que tem os arquivos brutos da dublagem da Parisi? será que eles não tem como pedirem cópias desses episódios do Programa Chespirito com a Dublagem Parisi Video e postar o conteúdo para download?
Talvez os familiares do Parisi Jr podem ter ficado com os HD,mas creio devido ao histórico de processos do Sidney Lilla contra tudo que existe em relação a estúdios de dublagem e emissoras de TV, podem fazer eles não quererem disponibilizar.

Guia de dublagens

Enviado: 27 Jun 2023, 18:38
por Rafael Paiva
Paulo Vitor CH escreveu:
14 Jun 2023, 19:12
► Exibir Spoiler
Os que coloquei em negrito são quase 100% de certeza que foram dublados.
bem além dos episódios que estão em negrito (da minha lista), quais são os outros episódios do Chaves e Chapolin que podem tem com a Dublagem Inédita da MAGA, mais que nunca vimos no SBT e nem no Multishow?

Guia de dublagens

Enviado: 27 Jun 2023, 19:19
por Rafael Paiva
Sobre a Dublagem Herbert Richers dos 24 episódios do Programa Chespirito: será que eles não tem como cópias desses 24 episódios do Programa Chespirito com a Dublagem Herbert Richers e postar o conteúdo para download ou pedirem para a televisa, o sbt e a multishow passarem? eu fiquei bem curioso por conta dos 7 primeiros inéditos de 1988 e 1989 (#423 - Ser pequeno tem suas vantagens, #428 - Aula sobre as plantas, #432 - Os atropelados, #444 - A nave espacial, #456 - Cofrinhos e discos voadores, #457 - Os refrescos do Chaves e #460 - O dinheiro perdido), já que os outros 17 episódios de 1990 a 1992 já tem a dublagem BKS/Parisi Video e Gota Mágica

já que o elenco da dublagem é o mesmo da primeira temporada do desenho do chaves (com exceção da Helena Samara e da Cecilia Lemes), com Tatá Guarnieri na voz do Chaves, Marta Volpiani na voz da Dona Florinda e Pópis, Gustavo Berriel na voz do Nhonho, Marcelo Torreão na voz do Sr. Barriga, Osmiro Campos na voz do Prof. Girafales, Alexandre Marconato na voz do Godinez e Waldir Fiori na voz do Jaiminho + Cecilia Lemes na Voz da Chiquinha, mas com uma alteração no elenco da dublagem: Beatriz Loureiro na voz da Dona Clotide, a Bruxa do 71 (substituindo a Helena Samara "dubladora clássica da Dona Clotide, a Bruxa do 71", que faleceu em novembro de 2007)

porque o SBT e a Televisa nunca passaram a Dublagem Herbert Richers dos 24 episódios do Programa Chespirito? como ficaria as BGMs e a sonoplastas, seriam reutilizados da gota mágica ou da seriam sonoplastia própria da Herbert Richers? será que mais episódios do Programa Chespirito teriam sidos dublados na Herbert Richers além dos 24 citados do Programa Chespirito (já que num podcast o Duda Espinoza disse que dublou o Furtado em live action, então talvez tenham mais episódios - então nesta dublagem o Duda Espinoza só dublou o Sr. Furtado e não o godinez)?

Guia de dublagens

Enviado: 27 Jun 2023, 21:26
por Medeiros CH
Segundo o Berriel, os episódios chegaram todos editados na Herbert, com vinhetas feitas pelo próprio SBT. E aí o motivo é igual os DVDs, como é tudo esquete solta e episódio incompleto, simplesmente não tem como a Televisa distribuir isso.

Guia de dublagens

Enviado: 03 Jul 2023, 05:22
por Rafael Paiva
James Revolti escreveu:
14 Abr 2012, 22:22
Imagem
Guia de dublagens
Os títulos em negrito são considerados oficiais no Brasil

Herbert Richers / Álamo
78 episódios dublados

1ª temporada 2ª temporada 3ª temporada Rio Sound / DuBrasil
35 episódios dublados

4ª temporada 5ª temporada
faltou os episódios da sexta e sétima temporada do chaves em desenho dublado pela RioArt, vcs podem adicionar?

Guia de dublagens

Enviado: 01 Dez 2023, 23:02
por John Charles Fiddy
Rafael Paiva escreveu:
03 Jul 2023, 05:22
James Revolti escreveu:
14 Abr 2012, 22:22
Imagem
Guia de dublagens
Os títulos em negrito são considerados oficiais no Brasil

Herbert Richers / Álamo
78 episódios dublados

1ª temporada 2ª temporada 3ª temporada Rio Sound / DuBrasil
35 episódios dublados

4ª temporada 5ª temporada
faltou os episódios da sexta e sétima temporada do chaves em desenho dublado pela RioArt, vcs podem adicionar?
Po Já vai terminar o ano e não mudaram ainda?